电车里轻轻摇晃,
渡轮海上飘飘荡荡,
我才从乡下来哟,
辛辛苦苦走这一趟。
徘徊在寂寞沙滩,
也爬到高高山上,
睡梦里也思量哟,
白天夜晚全是盼望。
有一天我站在大会堂,
十大歌星我名上榜,
高歌一曲千万人鼓掌。
老少歌迷围着签名忙,
无线,丽的,你争我来抢,
只为了请我唱一场。
向四面东张西望,
大街上人来人往,
有一天你会知道,
我的名字叫丁铛。
我的名字叫丁铛…
[내사랑등려군] |
전차에서 가볍게 흔들리고
바다 위 Car Ferry에서 바람에 몹시 시달리며
나는 비로소 고향에서 내려왔네요,야!
고생하면서 한 번 왔어요
쓸쓸한 모래밭을 이리저리 거닐기도 하고
또 높디높은 산 위에 올라갔어요
깊은 잠 속에서도 그리워해요,야!
대낮에도 한밤중에도 오로지 간절히 바라네요
어느 날 나는 큰 음악당에 서서
십대 가수에 내 이름을 올리고 싶어요
큰 소리로 노래를 부르면 수많은 사람들이 박수를 보내는
다양한 팬들 주위를 돌면서 정신없이 사인하는
홍콩 TV방송국,麗的電視台가 앞다투어 내게 달려들어
오로지 내게 노래 한 곡을 청하기 위해서
둘레를 이리저리 살펴보니
큰 거리에 사람들이 오고 가고 하네요
어느 날 그대는 알 거예요
내 이름이 띵땅이라는 것을
내 이름이 띵땅이라는 것을…
[번역/진캉시앤] |