(1) 夫庸知其年之先後生於吾乎
어찌 그 나이가 나보다 먼저 태어났고, 나중에 태어났고를 알겠는가?
해석을 올바르게 했는지 궁금합니다.
(2) 巫醫百工之人 君子齒之
무당과 의원과 장인들은 군자가 비천하게 여기지만 ~
이렇게 해석되어 있는데, 齒가 '비천하다'는 뜻도 있나요?
(3) 姑取其粗淺易知者 聊試之矣
다만 그 거칠고 얕고, 쉽게 알 수 있는 것을 취해서 애오라지 시험삼아 보겠습니다.
해석을 올바르게 했는지 궁금합니다.
(4) 具書下雨及雨晴日時
문장에서 具는 부사인가요?
감사합니다.
첫댓글 1. 네.
2. 君子齒之: 군자는 무당이나 의원을 賤視하여 同列로 인정하지 않는다. 齒는 나란히 서다.
3. 다만 그 가운데서 가장 간단하고 쉽게 알 수 있는 것을 가져다 시험해 보겠습니다.
4. 네
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.24.10.08 16:35