"한국 국민들이 알아야 할 것이 있다. 비주전 선수와 갭을 줄이려 할수록 갭이 커진다?" 라는 인터뷰를 한 내용이 있었는데,
"We should analyze, people in Korea should know analyze as well.
The difference when they want to make the gap smaller i think the game gap is being a little bit bigger and bigger."
영어 원문도 벤투가 이상하게 말한 것도 있고, 번역한 것들도 다 의역으로 제각각인데,
축구협회가 벤투에게 어떤 의도로 말한 것이냐 직접 다시 물어봤다네요.
"여기서 they라는 주어가 K리그와 J리그의 수준차를 얘기한 것이다" 라고 답변을 했다고...
의미가 더 이상하고, 안좋아지는 것 같네요.
기자들 사이에서도 의견이 분분해서 기사화도 안됐다고 합니다..
출처 : 축덕쑥덕 최근화
약 8분 쯤부터 나옵니다.
+ 영상으로 첨부합니다.
7:53 ~ 10:45 (클릭시 해당 구간부터 자동 재생됩니다)
https://youtu.be/_07wMUmM5kk
출처 : 사커라인
출처: 樂soccer 원문보기 글쓴이: 태정태세비욘세
첫댓글 그냥 k리그를 엄청 하부리그로 생각해서.. 해외파 아니면 의미를 안두는듯합니다ㅋ 작년 한일전도 그렇고.. 그냥 대충 하는듯 ㅎ..
리그 인프라 차이가 나는건 분명하다고 생각하지만, 아챔에서의 성적 고려할때나 국대 상비군급이면 뽑아먹기 나름이지. 말을 킹받게하네
첫댓글 그냥 k리그를 엄청 하부리그로 생각해서.. 해외파 아니면 의미를 안두는듯합니다ㅋ 작년 한일전도 그렇고.. 그냥 대충 하는듯 ㅎ..
리그 인프라 차이가 나는건 분명하다고 생각하지만, 아챔에서의 성적 고려할때나 국대 상비군급이면 뽑아먹기 나름이지. 말을 킹받게하네