In sleep he sang to me, in dreams he came 잠들면 그는 나에게 노랠 불러, 꿈 속에 그가 찾아와 that voice which calls to me and speaks my name 나를 부르고 내 이름을 얘기하는 그 목소리 And do I dream again? For now I find 아 나는 또다시 꿈을 꾸고 있는 걸까? the Phantom of the Opera is there - inside my mind 지금 저기 오페라의 유령이 있네 - 내 마음 속에
Sing once again with me our strange duet 나와 함께 노랠 한 번만 더 부르자꾸나 우리의 기묘한 듀엣으로 My power over you grows stronger yet 그대에 대한 나의 힘은 아직 강해져만 가느니 And though you turn from me, to glance behind, 그대 나로부터 몸을 돌려, 뒤를 쳐다보려 하는데 the Phantom of the Opera is there - inside your mind 저기 오페라의 유령이 있네 - 그대 마음 속에
Those who have seen your face draw back in fear 그대 얼굴 본 이들은 공포로 얼어 붙고 I am the mask you wear . . . 나는 그대가 쓰고 있는 가면
It's me they hear . . . 그들이 듣고 있는 것은 나...
Your/my spirit and your/my voice, in one combined: 그대의/나의 영혼, 그대의/나의 목소리는 하나로 합쳐져: the Phantom of the Opera is there inside your/my mind . . . 저기 오페라의 유령이 있네 그대/나의 마음 속에...
He's there, the Phantom of the Opera ... 그가 저기 있어, 오페라의 유령이... Beware the Phantom of the Opera ... 오페라의 유령을 조심하여라...
In all your fantasies, you always knew 그대 환상 속에서는 that man and mystery 항상 그 남자와 미스터리 모두 그대 안에 있음을 were both in you 알고 있었노니 And in this labyrinth, where night is blind, 칠흙같은 어둠 속 미궁에서는, the Phantom of the Opera is there/here inside your/my mind 오페라의 유령이 저기/여기 있네 그대/나의 마음 속에
Sing, my Angel of Music! 노래하라, 나의 음악의 천사여!
He's there, the Phantom of the Opera ... 그가 저기 있네, 오페라의 유령이...
|