◎ 자기소개
안녕하세요. 저는 일본어 번역가 수키입니다^^.
저는 대학 때 취미로 일본어 공부를 시작해서, 어학 연수를 포함해
문부성 장학생으로 연구생, 석사, 박사 과정까지 약 9년을 도쿄에서 공부를 했습니다.
번역과 통역은 유학 기간 동안 아르바이트로 했으며, 최근에 본격적으로 다시 번역일을 시작했습니다.
앞으로 잘 부탁드립니다.
◎ 번역언어와 수준
일>한/ 한>일
◎ 전문분야
패션, 예술, 디자인, 그래픽, 미술, 역사 등
◎ 주요학력
오차노미즈여자대학 인간문화연구과 인문학박사(패션 이론과 역사 전공)
오차노미즈여자대학 인간문화연구과 생활과학석사
◎ 주요경력
일본어 학원 강사 및 출강강사
2007~ 현재 대학강사
◎ 번역경력
일본법률관련 논문 10편 이상/문화재청 설문조사/만국박람회 안내서 번역/TM 구축 프로젝트/보험청구서/이력서 및 자기소개서/여행일본어/화장품 광고/타이어 카탈로그/ 사업 계약서 등
◎ 자격, 기술, 능력
포토샵과 일러스트레이터(컴퓨터 그래픽 대학에서 강의중)
◎ 번역샘플
◎ 의뢰인평가
첫댓글 수키님, 안녕하세요?
개인 작가인데, 일본어를 잘 못해서 문의드립니다. 혹시 의뢰인이 의뢰하는 일본 역사자료를 검색하여, 해당자료가 있을 경우 그것을 한글로 번역하여 납품해 주실 수 있나요?
저는 트위그팜의 프로젝트매니저 허세진입니다.
MTPE 작업의 전반적인 교육부터 체계적인 업무의 배분으로 꾸준히 관리하여 드립니다.
한영, 한일 MTPE 번역을 해보고 싶으신 분들의 연락을 기다립니다.
sejin.huh@twigfarm.net으로 이메일 부탁 드립니다.
감사합니다.