원본 영어 가사
Precious Lord, take my hand
Lead me on, let me stand
I”m tired, I”m weak, I”m worn
Through the storm, through the night
Lead me on to the light
Take my hand precious Lord,
lead me home
When my way grows drear
precious Lord linger near
When my light is almost gone
Hear my cry, hear my call
Hold my hand lest I fall
Take my hand precious Lord,
lead me home
When the darkness appears
and the night draws near
And the day is past and gone
At the river, Lord, I stand
Guide my feet, hold my hand
Take my hand precious Lord,
lead me home
Take my hand, precious Lord,
Lead me home,
Take my hand, precious Lord,
Lead me home,
Take my hand, precious Lord,
Lead me home
|
유샤인 번역
존귀하신 주님, 제 손 잡아주소서
절 줄곧 인도하시어, 제가 서게 하소서
저 피곤하고, 연약하고, 지쳤어요
폭풍우와 밤이 지나도록
절 줄곧 인도하소서 그 빛 있는 데로
제 손 잡아 주소서, 존귀하신 주님
인도하소서 저를 본향 집으로
제가 가는 길 우울해질 때
존 귀하신 주여, 곁에 머무시고
저의 빛이 거의 꺼져갈 때
제 울음 들으소서, 조의 부르짖음 들으소서
제 손 잡아 주소서 제가 넘어지지 않게
제 손 잡아 주소서, 존귀하신 주님
인도하소서 저를 본향 집으로
어둠이 나타나고
밤이 가까이 다가오며
낮이 다 지나가 버린 그때
강변에, 주님, 제가 서 있으니
제 발걸음 인도하시고 제 손 잡으소서
제 손 잡아 주소서, 존귀하신 주님
인도하소서 저를 본향 집으로
제 손 잡아 주소서 존귀하신 주님
인도하소서 저를 본향 집으로
제 손 잡아 주소서 존귀하신 주님
인도하소서 저를 본향 집으로
제 손 잡아 주소서 존귀하신 주님
인도하소서 저를 본향 집으로 |
남한 찬송가
주님여 이 손을 꼭 잡고 가소서
약하고 피곤한 이 몸을
폭풍우 흑암 속 헤치사 빛으로
손 잡고 날 인도 하소서
인생이 힘들고 고난이 겹칠 때
주님여 날 도와 주소서
외치는 이 소리 귀 기울이시사
손 잡고 날 인도 하소서
주님여 이 손을 꼭 잡고 가소서
약하고 피곤한 이 몸을
폭풍우 흑암 속 헤치사 빛으로
손 잡고 날 인도 하소서
폭풍우 흑암 속 헤치사 빛으로
손 잡고 날 인도 하소서
폭풍우 흑암 속 헤치사 빛으로
손 잡고 날 인도 하소서
폭풍우 흑암 속 헤치사 빛으로
손 잡고 날 인도 하소서
손 잡고 날 인도 하소서
|