Ponte Taro ~ Parma ~ Calerno 26km
ポンテ・タ―ロ~パルマ~ガイダ 26km
1. 오늘의 사진은, 오후의 더위에 걷는 것을 피하기 위해 새벽부터 걷기 시작하는 장면.
1. Today's headline photo is a scene where I start walking at dawn to avoid afternoon heat.
1、今日の写真は、午後の暑さの中での歩行を避けるため、早暁に歩み出す場面。
2. 인구20만의 큰 도시 Parma를 경유하는 26km 코스다.
2. It is a 26 km course that passes through Parma, a large city with a population of 200,000 people.
2、人口20万の大きな都市Parmaを経由する26kmのコースだ。
3. 어제보다 더 이른 5시10분전에 숙소를 나선다. 어제밤에도 비가 왔다. 이틀연속 밤마다 비가 와서 기온이 낮아진 것은 다행이다.
3. I leave the lodging before 5:10 which is earlier than yesterday. It rained last night, too. It is fortunate that the temperature has been lowered due to rain every night for two consecutive days.
3、昨日よりもっと早い5時10分前に宿舎を出る。昨夜も雨が降った。2日連続夜ごとに雨が降って、気温が低くなったのは幸いなことだ。
4. 어둠속에 Taro 강을 건넌다.
4. I cross the Taro River in the dark.
4、暗がりの中、タ∼ロ(Taro)川を渡る。
5.
6.
7.
8. 어제와는 달리 보행자공간이 여유있게 확보되어 있는 행정구역이다.
8. Unlike yesterday, it is an administrative district with ample pedestrian space.
8、昨日とは違い、歩行者空間がゆとりを持って確保されている行政区域だ。
9.
10. 자연스럽게 키우고 있는 토마토.
10、自然に任せて育てているトマト。
11.
12. 어느 시대에 만들어진 건물일까
12. Which era was this building made in?
12、いつの時代に造られた建物だろうか。
13.
14.
15. Parma 시가지로 접어든다.
15. I enter the city of Parma.
15、Parma市街地に入る。
16. COOP매장이 있어서,
16. There is a COOP store,
16、COOP(生協)の売店があり、
17. 잠시 안을 들여다 본다. 이 동네는 특히 식료품에 강세가 있다.
17. I look inside for a moment. This neighborhood is particularly strong on groceries.
17、しばらく中を覗いてみる。この街は特に食料品の売れ行きが好調だ。
18. 인터넷검색을 해보니 어느 분인가가 에밀리아로마냐지방의 산업군을 우리말로 정리해놓은게 보인다. 감사히 인용한다. 여기에 보면 파르마지방의 주된 산업군이 등장한다.
18. When I searched the Internet, I found that someone organized the industrial groups of Emilia-Romagna in Korean. I quote it with thanks. Here, the main industrial group of Parma appears.
18、インターネット検索をすると、どなたかがエミリア·ロマーニャ地方の産業群を韓国語で整理したのが見つかる。有難く引用する。この中に、パルマ地方の主な産業群が登場する
19. 그래서 이 도시는 맛의 도시로 유명하다.
19. So this city is famous as city of taste.
19、そのため、この都市は味の都市として有名だ。
20.
21. 요리명장을 배출하는 학교로 유명한 ALMA리는 곳이 이 도시의 10km 북쪽에 있다.
21. ALMA, a school famous for producing master chefs, is located 10 kilometers north of the city.
21、料理の名匠を輩出する学校で有名なALMAという所が、この都市の10km北にある。
22. 게다가 시내에 있는 Parma대학도 오래되었다고 한다.
22. Besides, Parma University in the city is said to be old.
22、それに、市内にあるParma大学も永い年月を経たという。
23. 부동산 광고도 보인다.
23. I can also see real estate advertisements.
23、不動産広告も目に入る。
24.
25.
26. 도시의 역사기록을 담은 홍보판이다.
26. This is a publicity board containing the historical records of the city.
26、都市の歴史記録を盛り込んだ広報板だ。
27.
28. 시내를 관통하는 Parma강.
28. The Parma River flows through the city.
28、市内を貫くParma川。
29.
30.
31. 이윽고 멋진 광장을 만난다.
31. Eventually, I meet a wonderful square.
31、間もなく、素晴らしい広場に出くわす。
32.
33.
34. 잠시 노천카페에 머물면서 오렌지 주스를 한잔.
34. I stayed at an outdoor cafe for a while and drank a glass of orange juice.
34、暫し露天カフェに腰を下ろし、オレンジジュースを一杯。
35. 이 도시는 주로 육류의 저장방식에 노하우가 있는듯. 살라미나 햄 그리고 치즈 등.
35. This city seems to have the know-how of storing meat such as Salami, ham and cheese etc.
35、この都市は主に肉類の貯蔵方式に関するノウハウを有しているようだ。サラミやハム、そしてチーズなど。
36.
37. 걷다가 이 동네의 햄을 넣은 작은 빵을 맛본다. 짭잘한 맛이 느껴진다. 하지만 이쪽방면에는 둔감한 편인지 맛의 차이는 모르겠다.
37. While walking, I taste a small bread with ham produced in this neighborhood. I can feel the salty taste. But I don't know the difference in taste because I'm insensitive in terms of taste.
37、歩く途中、この街のハムを入れた小さなパンを味見する。コクのあるうす塩味だ。だが、この方面には鈍感なのだろうか、味の違いは分からなかった。
38. 이 도시의 특색을 담은 어느 광고판.
38. A billboard shows the characteristics of this city.
38、この都市の特色を盛り込んだある広告看板。
39.
40. 이 도시에서 만든 젤라또(아이스크림)를 맛보고 싶었으나, 시간이 맞지 않는다.
40. I wanted to taste the gelato(ice cream) made in this city. But the time is short.
40、この都市で作ったジェラート(アイスクリーム)を味見したかったが、時間が足りない。
41.
42. 식물성 음식의 저장은 한국이 노하우가 있다. 콩류의 장과 김치가 그것이다. 이를 활용한 맛과 음식은 무궁무진하다. 아직 세상에 널리 알려지지 않았다.
온실가스 측면에서 보면, 동물성 음식의 저장기술보다 지구촌에 기여하는 바가 더 클 것이다. 좀더 적극적으로 나서는 게 좋다.
42. Korea has the know-how to store vegetable foods, such as soy sauce and kimchi. The taste and food using it are endless. It is not yet widely known in the world. In terms of greenhouse gas, the contribution to the global village will be greater than that of animal food storage technology. It is better to be more active.
42、植物性食品の貯蔵は韓国がノウハウを持っている。豆類の味噌・醤油とキムチがそれだ。これを活用した味と食べ物は限りなく多い。まだ世に広く知られていない。
温室効果ガスの側面から見れば、動物性食品の貯蔵技術よりも地球村に寄与するところが大きいだろう。も少し積極的に出た方がいい。
43. 오늘은 이런 여유있는 보도로 많이 걷는다.
43. Today, I walk a lot on this leisurely sidewalk.
43、今日はこんな余裕のある歩道をたっぷり歩く。
44.
45.
46.
47. 하지만 시가지를 벗어나면 또다시 이런 구간.
47. But once I get out of the city, this section comes again.
47、けれど、市街地を抜ければまたこんな区間。
48. 과일행상이 보이길래, 마늘 한쪽과 자두 한알을 사고자 하였으나,
48. I saw a fruit vendor. I wanted to buy a piece of garlic and a plum.
48、果物の行商に出会ったので、ニンニク一玉とスモモ一個を買おうとしたが
48. 이 주인장이 땀을 흘리는 나그네애게 무상으로 제공한다. 인정넘치는 셀피다.
48. The owner provides free gifts to sweaty traveler. It's a heartwarming selfie.
48、このご主人が汗を滴らせている旅人に無償で提供してくれる。人情味溢れる自撮りだ。
49.
50. 더위에도 힘차게 걷고 있는 K나그네에게 환호하는 운전자들.
50. Drivers cheer for K-traveler who is walking briskly in the heat.
50、暑い中にも拘わらず力強く歩いているKの旅人に向かって、歓呼するドライバーたち。
51.
52. 좋은 자전거길이 등장한다.
52. A good bike path appears.
52、良い自転車道が登場する。
53. 배터리기업이다.
53. It is a battery company.
53、バッテリー企業だ。
54.
55.
56. 인근의 마을까지 조성해놓았다. 어제와는 다르다.
56. A pedestrian road has been built up to a nearby village. It's different from yesterday.
56、近隣の村まで造成済みだ。昨日とは違う。
56.
57.
58. 고풍스런 저택이 보이길래
58. I saw an old-fashioned mansion
58、古風な邸宅が見えるので
59. 검색해보니
59. I searched.
59、検索してみたら
60. 최근에 지은 고급호텔이다.
60. It is a luxury hotel that was recently built.
60、最近建てた高級ホテルだ。
61.
62. 목적지 부근의 Bar에서 근무하는 중국인 아가씨.
62. A Chinese lady who works at a bar near my destination.
62、目的地付近のバーで働いている中国人娘。
63. 여기서 만난 주민.
오늘도 2시반쯤 숙소에 도착했다. Parma시를 관찰하느라 느긋하게 시간을 보냈는데도, 일찍 도착했다. 새벽출발의 위력이다.
63. The resident I met here.
I arrived at the lodging around 2:30 today. Even though I spent my time leisurely observing the city of Parma, I arrived early. It's the power of the dawn departure.
63、ここで出会った住民。
今日も2時半ぐらいに宿所に着いた。Parma市を観察するのにゆっくり時間をかけたにも拘わらず早く着いた。早朝出発の威力だ。
by K.B.