*드팩게시판에 연재중이 내용 그대로 올려드리는거랍니다.
[영어한마디] 26탄: 내 여자친구가 되어줄래?
드팩민 여러분, 안녕하세요?
요즘 부쩍 이곳저곳에서 승환님꿈을 꿨다는 글을 자주 보게 되네요.
다들 월매나 그립고 보고싶으면 그렇겠어요. 그쵸?
여기서 잠깐..아주 쉬운 영어 몇마디 배우시고..
“나 어젯밤 꿈에 승환님을 봤어”
=”I saw Seunghwan in my dream last night”
“나 승환님 꿈꿨어”
=”I dreamt of Seunghwan”
“내 꿈은 승환님처럼 훌륭한 음악인이 되는거야”
“My dream is to become a great musician just like Seunghwan”
이렇게 그리움과 보고픔에 떨고 있는 드팩민들에게
가뭄에 단비처럼 다가온 Natural 앨범 수록곡
“내 여자친구가 되어줄래?” 다들 들어보셨나요?
Natural 멤버들과 소은양, 승환님 목소리 모두 너무 반갑고,
경쾌하고 너무 예쁜 노랫말과 멜로디에 기분도 좋아지네요.
승환님이 부르신 부분:
이젠 내가 가르쳐 줄께~~
언제나 내 곁에 있어줘~ 영원히~
아무것도 원하진 않아
이렇게 널 사랑하는 것만으로~~
이젠 내가 널지켜 줄께~~
이 세상 끝나는 날까지~ 영원히~
아무것도 원하진 않아
이렇게 널 사랑하는 것만으로~~
우와~~~~~~~~ 닭살~~~~~~~
다소 유치한 이 고백송..음냐.. (괜히 질투하는 중)
자 여러분, 여기서 우리 “유치하다”는 표현 안 짚고 넘어갈 수가 없습니다요.
“유치하다”와 비슷한 영어 단어로는 “cheesy”라는 표현이 있습니다.
“그거 너무 유치해~” = “It’s so cheesy~”
“가사가 정말 유치해~” = “The lyrics are really cheesy~”
이런식으로 사용하시면 된답니다.
그리고 또 한가지, “내 여자친구가 되어줄래?” 이런말은 영어로 어캐 할까요?
직역하면 “Will you be my girlfriend?”가 되겠지만,
우리도 실제로 “내 여자친구가 되어줄래?”라고 묻지는 않잖아요..그쵸?
영어에서 아주 많이 쓰이는 표현으로
“Will you go out with me?” = “나랑 사귀어 줄래?”
“Do you wanna go out sometime?” = “언제 한번 데이트할래?”
이런 말들이 있답니다.
여기서 “go out”이란 “사귀다” 또는 “데이트 하다”는 뜻이에요.
(막 나간다는 뜻 절대 아님!! 주의바람)
따라서 “나 승환님이랑 사귄다”는 영어로
“I’m going out with Seunghwan”이 되겠습니다. ^^;;
자꾸만 삼천포로 빠지는듯 하여 이제 정리할까 합니다.
오늘 배운 표현이 많은 것 같아도 다 쉬운거에요.
중요한것만 정리하자면
“유치한” = “cheesy”
“내 여자친구가 되어줄래?” (“나랑 사귀어줄래?”) = “Will you go out with me?”
이 두가지만 기억하시면 오늘 수업끝~!!
너무 예쁜 노래 “내 여자친구가 되어줄래?” 들려주셔서 정말 고마워요,
승환님, 소은양, Natural님들, 그리고 다른 모든분들..
Long Live Dream Factory~~~~!!
카페 게시글
환장터 season1
[영어한마디] 26탄: 내 여자친구가 되어줄래?
탱탱볼
추천 0
조회 148
01.03.28 11:23
댓글 0
다음검색