출처: 여성시대 한글사랑
https://youtu.be/DOWXd2rCk1g?si=fhWLOZgsIJ8ptKq3
Look at this stuff
Isn't it neat?
이 물건들 좀 봐
정말 훌륭하지 않니?
Wouldn't you think my collection's complete?
내 수집함에
모든 게 갖춰져있는 것 같지 않니?
Wouldn't you think I'm the girl
The girl who has everything?
내가 모든 것을 가지고 있는
소녀라고 생각되지 않니?
Look at this trove
Treasures untold
내가 발견한 것 좀 봐
말로 형용할 수 없는 보물들이야
How many wonders can one cavern hold?
하나의 동굴에 경이로운 것들이
얼마나 많이 들어갈 수 있을까?
Lookin' around here you'd think
여길 둘러보며 넌 이렇게 생각하겠지
Sure
She's got everything
그래
이 아이는 모든 것을 가졌구나
I've got gadgets and gizmos of plenty
난 이런 저런 도구도 장치도 많이 가지고 있어
I've got whose-its and whats-its galore
이런 것 저런 것도 되게 많다구
You want thingamabobs?
I got twenty
요런 거 가지고 싶니?
나한테 스무 개 있어
But who cares?
No big deal
하지만 무슨 소용이야?
이런 건 별 것도 아냐
I want more
나는 그 이상을 원해
I wanna be where the people are
나는 사람들이 사는 곳에 가고 싶어
I wanna see, wanna see 'em dancin'
난 보고싶어, 그들이 춤을 추는 걸
Walkin' around on those—what do ya' call 'em?—oh, feet.
그걸로 걸어다니는걸 말이야—그걸 뭐라고 부르더라?—맞아, '발'!
Flippin' your fins you don't get too far
지느러미를 움직여봐도 그리 멀리 갈 수는 없어
Legs are required for jumpin', dancin'
뛰고, 춤추려면 다리가 필요해
Strollin' along down a—what's that word again?–street.
산책할 때도 마찬가지지—거길 뭐라하더라?—'거리'에서 말이야
Up where they walk
Up where they run
그들이 걸어다니는 저 위
그들이 뛰어다니는 저 위
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free
그들이 태양 아래에서 자유롭게 거닐며
하루를 보내는 저 위
Wish I could be
Part of that world
나도 그 세상의 일부가
될 수 있기를 바라
What would I give
If I could live
Out of these waters?
이 물 밖에서 살려면
무엇을 바쳐야할까?
What would I pay
To spend a day
Warm on the sand?
모래 위에서 따뜻하게 하루를 보내기 위해선
어떤 값을 치러야할까?
Bet ya on land
They understand
육지에서 사는 그들은
이해해줄거야
Bet they don't reprimand their daughters
그들은 딸들을 꾸짖지 않을거야
Bright young women
Sick of swimming
Ready to stand
수영에는 신물이 난
금방이라도 두 발로 설 수 있는
눈부신 젊은 여성들
And I'm ready to know what the people know
나는 사람들이 알고있는 것들을 알 준비가 되어있어
Ask 'em my questions
And get some answers
그들에게 궁금한 것을 묻고
답을 얻을거야
What's a fire and why does it—what's the word?—burn?
불이란게 대체 뭐고 그게 왜—뭐라하더라?—'타는'건지!
When's it my turn?
언제쯤 내 차례가 올까?
Wouldn't I love
Love to explore that shore up above?
나는 좋아하면 안되는 걸까?
저 위 너머의 해변에서 탐험하는 걸 좋아하면 안되는 걸까?
Out of the sea
바다를 벗어나
Wish I could be
Part of that world
저 세상의 일부가
될 수 있었으면
Out of the sea
바다를 벗어나
Wish I could be
Part of your world
당신들 세상의 일부가
될 수 있다면
23년도 무대인데 이미 올라왔던 글에도 영상 짤린게 많아서 재업
첫댓글 나 이것도 좋은데 다니엘 the show 음원 내주먄 안될까 제발
앗 첫댓이네...완전 인어공주 그잡채 언제 다리가 생겼니 ㅜㅜ
목소리 진짜 청아하다
진짜 인어공주같아 다니엘…ㅠㅠㅠ화이팅
진짜 맨날 들어,,,
모지혜 사랑해
낼봐야지ㅠㅠ
최고다 진짜
다니엘 ㅜㅜ 목소리 너무 예쁘다..
헐 너무조아ㅠㅠㅠ
캬
ㅠㅠ...
너무 좋아💛💛💛
너무 아름답다 ㅠㅠ끝까지 다 봄