(369)(A) Wow, that was a really scary movie.
I was not expecting a killer Santa Claus.
(B) Me, neither.
Well, I guess it's time for me to hit the road.
See you Monday.
(A) Mary, it's not that I'm scared or anything,
but can you stay a little longer?
[words and expressions]
= scary : 무서운
= hit the road : 길을 나서다
= or anything : 뭐 그런것
[본문 해석]
(A) 와. 정말 무서운 영화였어. 살인마 산타크로스가 나올 줄은 생각도 못했어.
(B) 나도 마찬 가지야. 음. 이제 난 슬슬 가봐야 할것 같아.
(A) 메리, 내가 무섭거나 뭐 그런것은 않이지만, 좀 더 있다 갈래?
Tips=[1]= 비교급 앞에 a little을 붙이면 "좀더"라는 표현이된다.
"a little longer는 "좀 더 오래"라는 뜻이다.
가령, "Can you walk a little faster?는 "좀 더 빨리 걸을 수 없니?"라는 뜻이며
"Can you speak a little louder?"는 "좀 더 크게 말해 줄 수 있니라는 뜻이다.
Tips=[2]= English review
[Weak up and smell the coffee./정신을 차리고 상황을 직시하라]
(a) Did you hand in your weekly report?
(주간 보고서 제출하셨어요?)
(b) Not yet. It's due Friday. isn't it?
(아직 안 했어요.금요일까지 제출하면 되지요?)
(a) Wake up and smell the coffee!! It's Friday today!!
(정신 차리고 상황을 직시하세요.오늘이 금요일이예요)
[Similar and related expressions]
** He always drinks a cup of joe in the morning to wake up.**
(그는 매일 아침 잠에서 깨기위하여 커피 한 잔을 마신다.)