마10:16
공주야!
사도 요한을 제외하고 맛디아를 포함한 초대교회의 사도들은 십자가에
달리거나 베임을 당하기도 하며 모두 순교하였다고 한다. 초대 교부
테르툴리아누스는 순교의 피가 교회의 씨앗이라고 말했다. 제자들이
핍박과 고난에도 끝까지 견딜 수 있었던 이유는 무엇일까?
My princess!
Except for John the Apostle, the apostles of the early church, including
Matthia, were said to have been martyred, crucified or cut. The first father
Tertulian said the blood of martyrdom was the seed of the church. Why
were the disciples able to endure oppression and hardship until the end?
-
예수님은 어둠 가운데 빛으로 오셨고, 사망 가운데 생명으로 오셨다.
하나님을 대적한 세상에게 하나님의 주권을 선포하러 오셨다. 그러니
반대와 거절은 당연한 반응이다. 제자들의 여정은 이리 떼를 상대하는
양처럼 위험하다.
Jesus came to light in the dark and to life in the dead. He came to
proclaim God's sovereignty to the world against God. So opposition and
rejection are natural responses. The disciples' journey is as dangerous
as the sheep dealing with the flock.
-
따라서 선교의 여정은 견디고 버티고 안내하는 일이 될 것이다. 앞뒤
안 가리고 말하다가 위험을 자초하라는 뜻이 아니다. 뱀처럼 지혜롭고
신중하고 빈틈없이 진행하되, 비둘기처럼 순결하게 전해야 한다.
Therefore, the journey of missionary work will be to endure, endure,
and guide. It doesn't mean that you should ask yourself to take risks
while talking regardless of back and forth. Be wise, careful, and shrewd
like a snake, but deliver it as pure as a pigeon.
-
순결함이 없는 지혜는 간교함이 되고, 지혜가 없는 순결은 무지와 무모
함이 되기 때문이다. 제자들이 가는 선교의 길은 예수께서 가신 길이고
또 가실 길이다. 그러니 예수님은 그들을 도우실 수 있다.
This is because wisdom without purity becomes cleverness, and purity
without wisdom becomes ignorance and recklessness. The path of
missionary work for the disciples is the path Jesus has taken and the
path to go. So Jesus can help them.
-
작은 예수들인 그들은 이제 하늘과 땅의 권세를 가진 예수님의 도움과
가장 위태로운 순간에도 가장 영광스런 복음을 가장 지혜롭게 전할 수
있도록 도우시는 성령님의 도움을 받아 감당할 수 있다. 따라서 미리
염려 하고 겁먹고 도망하지 말아야 한다.
Little Jesus, they can now handle it with the help of Jesus, who has
the power of heaven and earth, and the help of the Holy Spirit, who
helps them most wisely deliver the most glorious gospel even at the
most dangerous moments. Therefore, you should not worry in
advance and run away scared.
-
가장 위태로운 순간에도 함께하시는 하나님을 신뢰하며 추수의 자리로
나아가야 한다. 신천지처럼 거짓말로 위기를 모면할 수 있게 도우시는
것이 아니라 더 담대히 예수를 증언할 기회가 되게 하신다는 뜻이다.
Even at the most dangerous moment, you should trust God who is
with you and move to the place of harvest. This means that it does
not help you escape the crisis with lies like Shincheonji, but rather
gives you an opportunity to testify more boldly about Jesus.
-
하나님 나라 복음은 하나님과 우리, 우리와 다른 이웃을 화목하게 하고
평화를 주는 복음이지만, 동시에 그 복음을 거절하는 자들 간에 세상적인
연대를 끊고 갈등을 유발하는 복음도 될 것이다. 빛과 어둠이 공존할 수
없기 때문이다. 그러니 외면당하고 버림받고 쫓겨나는 고통이 다를 것이다.
The gospel of God's kingdom is a gospel that harmonizes and gives
peace to God and us, us and other neighbors, but at the same time, it
will also be a gospel that breaks global solidarity and causes conflict
among those who reject it. This is because light and darkness cannot
coexist. Therefore, the pain of being ignored, abandoned, and kicked
out will be different.
-
그런 모든 사람의 미움 속에서 끝까지 견디면서 신앙의 지조를 지키는 것,
그것이 승리의 길이고 구원의 길이다. 그것은 결코 패배가 되지 않는다는
것이 인자 예수께서 재림하실 때 증명될 것이다.
미움과 박해, 곤경과 고난 앞에서 나는 가장 먼저 무엇을 기도하는가?
To endure the hatred of all such people to the end and keep the spirit
of faith, that is the way to victory and the way to salvation. It will be
proved when Jesus the Son of Man returns to Korea that it will never
be defeated. What do I pray for first in the face of hate and persecution,
hardship and hardship?
-
세상의 박해를 마주할 제자들(16-18)
a.위험한 세상:16
b.유대인과 이방인의 반응:17-18
모든 상황을 주도하시는 하나님(19-20)
세상의 핍박을 끝까지 견딤(21-23)
-
내가 너희를 보냄은(16a)
양을 이리 가운데 보냄과 같도다(16b)
그럼으로 뱀처럼 지혜롭고 비둘기처럼 순결 하라(16c)
사람들을 삼가라(17a)
-
저희가 너희를 공회에 넘겨(17b)
회당에서 채찍질 하리라(17c)
또 너희가 나를 인하여(18a)
총독들과 임금들 앞에 끌려가리니(18b)
-
이는(18c)
저희와 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라(18d)
너희를 넘겨 줄 때에(19a)
어떻게 또는 무엇을 말할까 염려치 말라(19b)
-
그 때에 무슨 말 할 것을 주시리니(19c)
말하는 이는(20a)
너희가 아니라 너희 속에서 말씀 하시는 이(20b)
곧 너희 아버지의 성령이시니라(20c)
-
장차(21a)
형제가 형제를 아비가 자식을 죽이는데 내어주며(21b)
자식들이 부모를 대적하여 죽게 하리라(21c)
또 너희가 내 이름을 위하여(22a)
-
모든 사람에게 미움을 받을 것이나(22b)
나중까지 견디는 자는 구원을 얻으리라(22c)
이 동네에서 너희를 핍박하거든 저 동네로 피하라(23a)
-
내가 진실로 너희에게 이르노니(23b)
이스라엘의 모든 동네를 다 다니지 못하여서(23c)
인자가 오리라(23d)
-
거절과 고난이 있을 것이다_
There will be rejection and hardship.
할 말을 준비해주실 것이다_
He'll prepare something to say.
마침내 인자가 오실 것이다_
The Son of Man will come at last.
-
제자들이 그리스도를 바르게 따를 때 고난이 없거나 안정된 삶을
누릴 수 있는 것은 아니지만 끝까지 주께서 함께 하신다고 하셨으니
사명을 놓지 않게 하옵소서. 말씀대로 주와 동행할 때 반드시 겪는
어려움을 제가 끝까지 견딜 수 있도록 성령께서 도와주옵소서.
When the disciples follow Christ correctly, they will not have trouble
or enjoy a stable life, but the Lord will be with them until the end, so
please do not let go of your mission. As you say, the Holy Spirit will
help me endure the difficulties I face when I accompany the Lord to
the end.
2023.2.11.sat. Clay