• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
4050안양산악회
카페 가입하기
 
 
 
 

회원 알림

다음
 
  • 방문
    1. 영춘
    2. 동주
    3. 열고
    4. 나여
    5. 요거
    1. 포비
    2. 오란씨
    3. 가빈
    4. 꿏님이
    5. 부치
  • 가입

회원 알림

다음
 
  • 방문
  • 가입
    1. 탁재훈
    2. 써전
    3. 알로하
    4. 박상민
    5. 슈퍼맘윤혜
    1. 도이
    2. 골산
    3. 맷돌
    4. 솔이
    5. 달콩
 
 

지난주 BEST회원

다음
 

지난주 BEST회원

다음
 

지난주 BEST회원

다음
 
 
카페 게시글
한두단어/영어회화 2015/7/25 - 오늘의 회화 (It depends on the culture)
Hanny(하니) 추천 0 조회 74 15.07.25 06:15 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 15.07.25 06:30

    첫댓글 오늘 자 중앙일보에 나온 peeping tom의 유래입니다.

    11세기 중엽 영국 코번트리의 영주 레프릭은 농민들에게 과도한 세금을 부과하며 폭정을 일삼았다. 이를 안타깝게 생각한 영주의 부인 고다이바(Godiva)는 남편에게서 ‘나체로 말을 타고 저잣거리를 한 바퀴 돌면 주민들의 세금을 낮춰 주겠다’는 약속을 받아내 바로 실행에 옮겼다. 실오라기 하나 걸치지 않은 채 거리로 나선 고다이바 부인을 주민들 중 그 누구도 쳐다보지 않았다. 그것은 ‘존경의 표시’였다. 오직 재단사 톰(Tom)만이 욕구를 참지 못하고 부인의 ‘알몸 순례’를 몰래 훔쳐봤다. 관음증 환자를 뜻하는 영어 ‘피핑 톰(Peeping Tom)’의 유래는 이렇게 시작된다.

  • 작성자 15.07.25 06:31

    즐거운 주말되세요~~

  • 작성자 15.07.25 12:06

    어제 날짜글에 댓글을 이제 달아 여기에도 중복으로 붙입니다.
    *******
    윗글의 주제를 뜻하는 theme는 아마도 독일어thema가 '테마'로 우리말(?)로 굳어졌지 않나 하는 개인생각입니다.
    대다수 많은 사람들이 영어권에서도 테마, 테마하니 혼동이 올 수 밖에요.
    십수년 전 어느 TV대담에서 가수 조영남씨가 테마를 번데기 발음(?)으로 '씸'이라 하던데 일반 시청자들이 얼마나 알아 들을까 생각했던게 지금도 기억나네요.
    말이란 서로간에 약속이라서 알아들으면 된다는 취지에선 우리가 theme를 테마라 하는게 더 맞는 얘기겠지만 영어권사람들과의 대화에선 제대로 쓰자는 말 옳습니다요.ㅎㅎㅎ

  • 작성자 15.07.25 13:51

    오늘은 어떤 댓글을 달까 윗 회화문을 내내 들여다보면서 자꾸 눈길이 가는건 Hug이라는 단어입니다. 서로 꽉 껴 안을때 자연스레 나오는우리말 '헉'과 영어의 hug은 무슨 연관성이 있는걸까 하구요.
    영어에 녹아(?)있는 많은 우리말들을 한번 죄다 나열해보고싶은데.. 일전에 한번 언급했던
    아리랑 노래에 얽힌 얘기도 자세하게 언급해보고 싶은데....맘만 ㅋㅋ

    hug과 비슷한 말에 embrace란 단어가 있습니다.
    접두사en,이나 em은 어떠한 행동을 하다라는 뜻을 내포한 접두사인데 이걸로 봐서도
    두 글자가 포옹하다, 끌어안다라는 비슷한 뜻이지만 embrace가 좀더 쎈(?)표현이 아닌가 싶습니다.

  • 작성자 15.07.25 13:54

    embrace에서 brace는 '걸쇠', '자물쇠'라는 명사의 뜻과 '잠그다'라는 동사의 뜻을 가지고 있습니다. 따라서 embrace라는 단어는 em-과 brace가 결합하여 '잠그게 하다', '자물쇠로 걸다'는 어원을 갖습니다. 그러므로 당연 hug보다는 쎈표현이 될 수밖에 없겠죠?

    윗글 embrace란 단어를 쓰면서 자꾸 '당황스럽거나 곤란하게만들다'라는 뜻의 embarrass와 비슷한 embarace라고 자꾸 typo(오타)가 나와 저를 당황스럽게 만드네요.ㅋ

    어쨋거나 오늘도 땜빵완수@~!ㅎㅎㅎ

  • 작성자 15.07.25 19:09

    담글은 예전에 내 카카오스토리에 올렸던 글 옮깁니다~~~
    ****
    EMBARRASS:난처하게 하다, 당황케 하다

    "We should be able to laugh at our most embarrasing moments."
    (난처한 순간들을 웃어넘길 수 있어야죠)

    "When I was a littele kid, I used to really embarrass my parents."
    (어렸을 때 난 부모님을 정말 난처하게 하곤 했어요)

    TIP
    embarrass의 어원
    빗장, 틀을 의미하는 라틴어 barra
    가두다, 막다를 의미하는 이탈리아어 imbarrare
    들어오고 나가는 문에 빗장을 걸어버리면 갖히거나 막히거나 난감하겠죠?
    윗 사진처럼 빗장(bar)을 벗겨 물이 시원하게 꽐꽐 흐르도록 해주는게..ㅎㅎㅎ

  • 작성자 15.07.25 18:17

    오늘자 하루5분 기초생활영어 URL이 잘못 첨부 됐습니다.
    다음 주소를 인터넷주소창에 붙여넣기
    하세요https://story.kakao.com/ch/5mins/IXJ4pAnbzy0

    첨 부터 영어 공부를 다시하시고 싶은 분은 이거 첨부터 한번 죽 읽어보시기 바래요

최신목록