Vacancy
Jung Yun Kook
A shade sucking in the sun's rays
A sky smudged on the wet ball of charcoal
A shoulderless scarecrow, a sleeveless shirt
An empty house without a swallow looking for & no eave
There’re no words like everything else
Put a jar of sky on my head &
Swaying in the alley
Of the season that falls apart
Kicking at the empty side
For a crumpled personality & a loose will
Adjust a half-bottle of rice wine
The night put up with the low places
The tumultuous history of the world
Aside the far-forgotten a old grave & Glauber's salt
In that empty house where Echoes have gone
Slicing & filling the troughs
A heartrending red-hot poker
It's just the husky wind in its throat
빈자리
정연국
햇발 빨아들이는 응달
젖은 숯덩이에 묻어나는 하늘
죽지 잘린 허수아비 민소매
제비도 찾지 않는 처마 없는 빈 집
모든 게 그렇듯 말이 없다
하늘 한 동이 이고
골목길 휘청거리며
무너져 내리는 계절의
텅 빈 옆구리를 냅다 걷어차는
구겨진 인격과 헐렁한 의지를
텁텁한 막걸리 반 되로 여미며
밤은 또 낮은 곳을 벋딛고
술렁술렁 돌아가는 세상사
가마득히 잊힌 망초 묵뫼 옆
메아리도 떠난 그 빈 집에
여물을 썰어 채우는 건
부지깽이 애달픈
목쉰 헛바람 소리뿐