be down in the dumps
기분이 영 말이 아니다
dump는 '쓰레기 더미, 쓰레기 수거장' 등을 뜻하는 말
A : Sally looks like she's down in the dumps these days.
B : I know. Doesn't she look terrible?
A : Take it easy on her. She's going through some tough times.
B : Hey, why don't we try to lift her spirits and brighten her day?
A : 샐리가 요즘 기분이 말이 아닌 것 같아.
B : 알아. 걔 정말 힘들어 보이는 것 같지 않니?
A : 편안하게 대해 줘. 지금 힘든 시기를 겪고 있으니까.
B : 이봐, 우리가 기분 좀 좋아지게 기운을 북돋아 주는 건 어떨까?
첫댓글 그래도 오늘은 기분이 쪼매 풀렸어요~잘 되어야 될텐데...
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^