제22장 솔로몬의 여러 가지 잠언(계속)
20절. 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 너를 위해 기록하여
“모략”은 히브리어로“모에차”인데“조언, 제안, 권고”를 뜻하는“야아츠”에서 유래한 것으로“회의, 꾀, 모략, 계책”을 뜻한다.
“지식”은 히브리어로“다아트”인데“알다, 인지하다, 깨닫다, 인지하다”를 뜻하는“야다”에서 유래한 것으로”“아는 것, 지성, 이해, 재능, 지혜”을 말한다.
“아름다운 것을 너를 위해 기록하여”
흠정역은“심히 뛰어난 것들을 네게 기록함은”,
우리말 성경은“가장 뛰어난 조언과 지식을 써주었으니”,
표준 새번역은“내가 너에게 훈계와 지식의 아름다운 것을 너를 위해 기록하여”라고 번역했다,
즉“아름다운 것”이란 하나님의 훈계와 지식이 담긴 교훈을 뜻하는 것으로 21절에 "진리의 확실한 말씀"으로 이해하는 것이 적절한 것 같다.
'아름다운 말'(찬양,축복,아름다운 말) εὐλογία, ας, ἡ [유로기아]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
< 축복(고전10:16, 히12:17), 아첨(롬16:18), 연보(고후9:5), 복(롬15:29, 갈3:14, 엡1:3, 벧전3:9), 찬송(계5:12,13, 7:12).축복하다(막10:16, 고전10:16), 축사하다 (마14:19, 막6:41, 눅24:30), 찬송하다(마23: 39, 막11:9, 눅2:28), 복을 받다(갈3:9), 복이 있다(눅1:42), 복을 주다(행3:26, 히6:14), 복을 빌다(히7:6, 벧전3:9).>