expanded.txt
소형 석조 요새를 소형 목책 성으로 수정하였습니다.
요새는 소형 목책 성->목책 성->성->요새->대요새 순서의 발달과정으로 바꾸었습니다. 요새 발달 과정은 다른 파일과 적절히 분석한 후에 차기버전에서 수정할 수도 있습니다.
export_buildings.txt
소형 석조 요새를 소형 목책 성으로 수정하였습니다.
약 1/2가량의 건물명을 한글화하였습니다.
몇몇 번역상의 오류를 수정하였습니다.
기타 기존 번역 파일에 몇몇 부분을 수정하였습니다.
-----ver0.06
export_buildings.txt
대부분의 건물명을 한글화하였습니다.
업그레이드 기준을 참고하여 기존 건물명에서 많은 부분이 수정되었습니다.
건물명 한글화에 대한 자체적인 베타테스트를 하였습니다. 좀더 매끄러운 건물명을 볼 수 있습니다.
기타 기존 번역 파일에 몇몇 부분을 수정하였습니다.
-----ver0.10
킹덤즈 유닛까지 적용한 retrofit 모드용입니다. 그외에 모드등에는 적용시 에러가 날 확률이 있으니 그에 대한 책임은 지지 않습니다..^^;
제 번역 수정은 원문보다 제가 느끼기에 적절한 단어나 문장들로 구성됩니다. 원문과 너무 동떨어지지 않는 이상 애교로 봐주시면 좋겠습니다.
건물명 한글화를 끝으로 번역수정은 당분간 중단될듯 합니다. 번역물에 이상이 있으면 이곳에 댓글을 달아주시면 반영하여 수정하겠습니다.
첫댓글 글을 쓰시는것보단 글을 수정하시는게 어떨까요;;
아마 이 버전이 마지막 버전이 될 가능성이 높습니다. 여기저기 손댈 곳이 있긴한데 게임진행상 무리는 거의 없을 것 같고 나머지 부분이야 한글화 맡으신분들이 하시겠죠. 솔직히 기다리다 지쳐서 시작하긴했는데 며칠간 다른일을 못해서 이쯤해서 그만둬야겠습니다. 반응도 별로 없고..혼자 삽질한 느낌..ㅡㅜ
이 모드하는사람이 거의 없어서 그럴꺼에요.. 언팩하느냐고 용량이 2배이상 커져버리니.. 아마 ss5.1버전을했다면 반응이 뜨거웠을거 같은데 안타깝네요.. 사실 ss5.1하라고 부추기는중 ㅎㅎㅎ 아무튼 정말 수고하셧습니다....
감사합니다 잘쓸게요~
ㄳㅇ
전 열려하게 응원하고있엇는데 흑흑 ?
잘 쓰겠습니다. 만들어 주셔서 감사합니다.^^
정말 열렬하게 응원하고 있었습니다!!
늦었지만, 잘 쓰고 있습니다.