|
Friday's gossip column | ||
![]() TRANSFER RUMOURS
Juventus held talks with the agent of Chelsea star Frank Lampard. (The Sun) 유벤투스는 첼시의 스타 Lampard의 에이전트와 대화중입니다.
The Italian side are plotting a £70m raid on the Premiership - with Lampard, Arsenal's Gilberto Silva and Manchester United's Gabriel Heinze on their hit-list. (Daily Mirror) 이탈리아쪽에서 EPL에 70m의 습격을 준비하고 있다. 램파드. G실바. 맨유의 에인세가 그 명단중 히트다.
Chelsea boss Jose Mourinho has blamed the club's failure to buy anyone in the January transfer market on owner Roman Abramovich's marital problems. (Daily Mail) 첼시 감독 무링유는 구단주 로만이 자신의 결혼문제때문에 겨울시장에서 선수를 영입하는데 실패한것에 대해서 비난했다.
Chelsea striker Andriy Shevchenko says he has no plans to quit the club and loves working for manager Jose Mourinho. (Daily Star) 첼시스트라이커 쉐바는 그는 클럽을 나갈 계획이 없고, 무링유아래서 뛰는게 행복하다고 합니다.
Spanish reports have claimed Real Madrid are to go all out to sign Cristiano Ronaldo this summer and they have a verbal agreement with the Manchester United winger. (The Guardian) 스페인 리포트는 레알마드리드가 이번여름 C날도와 사인할것같다고 주장했고, 그들은 맨유의 윙어와 언어적인 같은점(라틴어.)가 있다고 합니다.(날도가 영어를 잘못한다고 들은것같은데 그 말을 하는듯)
Liverpool are weighing up a summer move for Tottenham's in-form striker Dimitar Berbatov, with Peter Crouch possibly moving back to White Hart Lane. (The Independent) 리버풀은 토트넘의 스트라이커 Berbatov를 여름에 영입할 계획이 있고, 크라우치를 토트넘으로 내보낼것이다.
Liverpool have agreed to pay a six-figure fee to Ross County for 17-year-old midfielder Gary Mackay Steven. (Daily Star) 리버풀은 로즈카운트의 17살 미들 Gary Mackay Steven을 영입하기 위해 돈을쓸거라고합니다.
Bolton and Southampton are interested in signing Dundee defender Paul Dickson. (Daily Star) 볼튼과 사우트햄튼은 던디 미들 Paul Dickson의 사인에 관심이 있습니다.
Everton are set to sign Swindon teenager Lukas Jutkiewicz in the summer for £500,000. (Various) 에버튼은 스윈든 10대 Lukas Jutkiewicz를 여름에 50만파운드에 영입할것입니다.
Gillingham midfielder Matt Jarvis will join Nottingham Forest in the summer after rejecting a new deal. (Daily Star) 질링험 미들 Matt Jarvis는 재계약을 거절하고 노팅엄 포레스트로 이적할것입니다.
Plymouth are set to lose Tony Capaldi after contract negotiations broke down. (Daily Mirror) 플리머스는 Tony Capaldi를 계약협상 실패로 잃을것입니다.
OTHER GOSSIP
Angry Premiership clubs have threatened to ban promotion to the Premiership if penalty shoot-outs are brought in to decide Football League games. (The Sun) 프리미어리그 클럽이 만약 리그에 승부차기가 결정이 된다면 그것을 추방하기 위해 위협해오고 있다.
Fulham manager Chris Coleman will be the surprise name on Manchester City's shortlist if they decide to sack Stuart Pearce. (The Guardian) 풀햄 매니저 Chris Coleman이 만약 그들이 피어스를 자른다고 결정한다면 맨시의 영입명단에 있을것이다.
Pearce will be given a £100,000 pay-off from City - even though he is not entitled to compensation. (The Sun) 피어스는 10만 파운드를 받을것이다. 비록 그가 칭호를 받을 권리가 없다고 할지라도 말이다
Reading manager Steve Coppell will break the habit of a lifetime by signing a two-year contract with the Royals. (Daily Star, Sun) 레딩 감독 Coppell은 2년 연장계약을 함으로써 레딩과 함께할것이다,
Manchester United are down to the bare bones for their crucial Premiership tie with Bolton this weekend. (Daily Express) 맨유는 그들의 중대한 프리미어리그 타이를 볼튼과 함께 할것입니다.(맨유가 프리미어리그의 기록을 하나 깨려는듯 하네요, 아마 승점이 아닐까..)
Defender Rio Ferdinand is an injury worry for United and England as he has suffered a cracked rib. (The Sun) 수비수 리오 퍼디난드는 늑골이 다쳐 유나이티드와 국대에 걱정이 된다. Manchester United keeper Ben Foster, who is on loan at Watford, will be given a new contract at Old Trafford this summer. (Daily Mirror) 맨유 키퍼 포스터는 맨유에서 새로운 계약을 받을것입니다.
England manager Steve McClaren will have just one full-scale practice session before their crucial Euro 2008 qualifier against Israel. (Daily Express) 잉글랜드 감독 맥클라렌은 그들의 중대한 유로2008 이스라엘과의 예선전에 큰 연습을 할것입니다. (규모가 큰 훈련인듯)
Joe Kinnear and Mick Harford have emerged as the favourites to succeed the sacked Mike Newell at Luton. (Daily Mirror) Joe Kinnear 과 Mick Harford는 가장좋아하는 사람인 루턴에서 해고당한 Mike Newell 때문에 나타났다 (?? 이부분 해석좀)
The Football Association is considering hosting both FA Cup semi-finals at Villa Park this season. (The Guardian) FA는 FA컵 4강경기를 빌라파크에서 열까 생각중입니다.
Arsenal's majority shareholder Danny Fiszman made a £3.9m killing by selling off some of his stake in the club. (The Times) 아스날의 주주 Danny Fiszman은
Fulham defender Franck Queudrue has thrown his hat into the ring for an England call-up - even though he is French. (The Times) 풀햄 수비수 Franck 쿼드루는 잉글랜드 국대에 들어가겠다고 선언했습니다. 비록 그가 프랑스인이라도...
Rangers fans want Osasuna kicked out of the Uefa Cup over the police battering they received in Pamplona. (Daily Record) 레인저스 팬은 오사수나가 UEFACUP에서 탈락되길 원하고 있다. 그들이 팜플로나에서 경찰에게 받은 타격으로 (...)
Spanish police insist they were right to use batons against Rangers fans in the stand during Wednesday's Uefa Cup tie against Osasuna. (Various) 스페인 경찰은 그들은 수요일 오사수나와의 Uefa Cup 경기에 레인저스 팬들을 상대로 경찰봉을 사용한것이 옳았다고 주장했다.
Uefa delegate Mano Mavrokoukoulakis says Rangers have to stop fans travelling abroad without official tickets. (Daily Express) Uefa 대표 Mano Marvokoukoulakis (이름 기네..)는 레인저스가 공식 티켓없이 해외 여행을 하는 팬들을 멈추게 해야한다고 말했다.
Kilmarnock players will receive a club record one-off bonus of about £5,000 per man if they win the CIS Insurance Cup final on Sunday. (Daily Star) 킬마녹 선수들은 일요일 그들이 CIS Insurance 컵 결승에서 이긴다면 한사람당 5천파운드의 보너스를 받을것입니다.
Henrik Larsson reckons Celtic would be more than capable of competing in the English Premiership. (Various)
라르손은 EPL에서 유능한 경쟁보다 셀틱에서가 더 좋았다고 세고있다.
AND FINALLY...
West Ham's Argentine striker Carlos Tevez has fallen in love with the fish and chips in England. (Daily Mail) 웨스트햄의 테베스는 잉글랜드의 피시앤칩스에 대한 사랑이 떨어졌다.
Sheffield United boss Neil Warnock, who turned down the chance to manage Chelsea 15 years ago, has admitted he would probably take the job if the Blues decide to look for a new manager this summer. (The Sun, Express) 15년전 첼시에서의 감독 기회를 거절한 쉐필드 유나이티드 보스 워녹은 첼시가 여름에 새 감독을 데려온다면 자신은 가겠다고 허락했답니다.
Warnock called Chelsea chief executive Peter Kenyon to try to get the club to change their policy of only allowing one mascot for the away team so his son and daughter could move be at Stamford Bridge, but Kenyon did not return his call. (Daily Express) 워녹은 첼시 치프 케년에게 클럽에 가서 그의 정책으로 클럽을 바꾸겠다고 했고 그의 아들 딸이 스탬포드 브릿지로 이동하겠다고 말한것같은데, 케년은 그의 요청을 무시한듯합니다. (해석좀..)
Hull manager Phil Brown will appear naked in the club magazine after making the pledge in order to help the club win the buy-a-player promotion. (The Times)
헐 감독 Phil Brown은 누드로 클럽 잡지에 나타날것입니다. 클럽이 선수 사기 증진에서 이기는것을 도와주기위해 맹세한후에 입니다.
|
첫댓글 리버풀도 크라우치 아끼고 있고 우리도 벨바 아끼고 있으니까... 저건 정말 루머 아닐까융
C날도 부분에서 verbal agreement는 일단 구두로 약속을 해놨다 라는 뜻입니다~
그리고 피어스는 칭호를 받을 권리가 아니라 보상금을 받을 권리가 없다~ 입니다~
이스라엘 전 전에 큰 연습을 한다는게 아니라. 풀 세션을 한번 밖에 갖지 못할 것이란 뜻입니다
Luton에서 해고 당한 mike Newell 을 대신하기 위해 Joe Kinear 와 Harford가 물망에 올랐다 라는 뜻입니다
아스날의 주주 Danny Fiszman은 주식을 팔아 그만큼 이익을 챙겼다는 뜻이구요 ㅎ
라르손은 셀틱이 프리미어에서도 충분한 경쟁력을 가질 것이라고 말하였다
그리고 테베즈 부분에서 사랑이 떨어졌다가 아니라 사랑에 빠졌따 입니다
마지막에서 두번쨰. 워녹은 케년에게 전화를 걸어, 자신의 아들 딸이 동시에 마스코트가 될 수 있도록 케년에게 마스코트가 한명인 관행을 꺠달라고 전화했지만, 케년은 씹었다~ 입니다
그리고 중간에 맨유가 기록을 꺨 꺼라는게 아니라. 볼튼과의 중요한 경기를 앞두고 스쿼드가 부상에 시달리고 있다 입니다.
헉 내가 더 민망;ㅋㅋ
토튼햄이 미치지않고서야..바꿀리가..
Revelation 님 아니었음 잘못 알고 있을뻔;;ㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
헐 캐민망ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
fall in love는 중학생 수준 영어인데 -.-;;;
제가 다 땀이 나네요
리버풀 토튼햄 빅딜. 솔직히 양쪽다 바꿀의향이 있다고는 생각안했는데. 바꿀리가.