출처: 여성시대 마크 미첨
https://youtu.be/JAYb8ZyjzD0
https://youtu.be/bEc_-0Qn4qI
Brosandi [brosandɪ] 미소를 짓고
Hendumst í hringi [hendəmstɪ] [hɪriɪŋgɪ] 둥글게 돌면서
Höldumst í hendur [holdəmstɪ] [hɛndər] 손을 잡으니
Allur heimurinn óskýr [akər] [heɪmurɪnoskɪr] 세상이 희미하군요
Nema þú stendur [nema] [θo] [stendər] 당신이 서있을 때만 빼고요
Rennblautur [renblɛɪtər] 물이 뚝뚝 떨어지고
Allur rennvotur [akər] [renvotər] 완전히 젖었죠
Engin gúmmístígvél [eŋgɪn] [gomɪstɪjel] 고무장화도 없어요
Hlaupandi inn í okkur [hlɛɪpandɪnɪ] [okər] 우린 마음속으로만 뛰어다니다가
Vill springa út úr skel [vɪl] [spɪŋga] [otoskel] 껍질안에서 빠져나오고 싶어하죠
Vindur i [vɪndurɪ] 바람이 부네요
Og útilykt af hárinu þínu [o] [otɪlɪkt] [af] [harɪnu] [θɪnu] 그리고 당신의 머리칼의 향기
Ég anda eins fast og ég get [ɪje] [andans] [fast] [oje] [gɛ] 난 있는 힘껏 들이마시죠
Með nefinu mínu [með] [nefɪnu] [mɪnu] 나의 코로
Hoppípolla [hopɪpola] 물웅덩이로 뛰어들어요
(Allur rennvotur [akər] [renvotər]완전히 젖었죠)
Rennblautur [renblɛɪtər] 물이 뚝뚝 떨어지고
Og ég fæ blóðnasir [oje] [fæ] [bloðnasɪr] 그리고 난 코피를 흘리죠
En ég, En ég stend alltaf upp [eneg] [eneg] [stendaltafʌp] 하지만, 하지만 앞으로도 계속 서있을거에요
[Hopelandic(희망어, 의미 없음)]
Mi-shan toola- [mɪʃan] [tula]
Mi-Sharambalalou [mɪʃarambalalu]
Mi-Sharamlalouts [mɪʃaramlalutʃ]
Og ég fæ blóðnasir [oje] [fæ] [bloðnasɪr] 그리고 난 코피를 흘리죠
Og ég, Og ég stend alltaf upp [oje] [oje] [stendaltafʌp] 그리고, 그리고 앞으로도 계속 서있을거에요
[Hopelandic(희망어, 의미 없음)]
Mi-shan toola- [mɪʃan] [tula]
Mi-Sharambalalou [mɪʃarambalalu]
Mi-Sharamlalouts [mɪʃaramlalutʃ]
Hoppípolla [hopɪpola]
Hoppípolla [hopɪpola]
Hoppípolla [hopɪpola]
Hoppípolla [hopɪpola]
Hoppípolla [hopɪpola]
한국어해석-논의 뮤직데코
ㅊㅊ https://gall.dcinside.com/board/view/?id=europop&no=39497
첫댓글 나 이 노래 진짜 좋아해...
시규어 로스 노래는 가사 뜻을 정확히 알 수 없어도 듣는 것만으로도 시린 겨울 바람이 얼굴을 감싸는 기분이 들어. 아프지 않은 겨울 바람이 ㅠ 무튼 자기 전에 이 글을 봐서 정말 기쁘다. 올려줘서 고마워~~!!
그리고 출처 논의 뮤직데코 개오랜만에 본닼ㅋㅋㅋㅋㅋ
잘자 여샤
나도 이 노래 진짜 좋아해…
나도 이 노래 주기적으로 들어주는데 너무 좋음...
ㄴㅁ좋음 ㅠㅠㅠㅠ
와 이노래 어렷을때 진짜좋아햇는데 오랜만이다ㅠㅠ