출처: 여성시대 테일러 스위프투 , 페미니스트아님여성우월주의자임
당연히 테일러가 가사 쓰고 만든 자작곡입니다
https://youtu.be/AqAJLh9wuZ0?si=uhOr6MXYPVDIYJtE
https://youtu.be/B5h_PFaa7rw?si=G3IU4BXpqagpK75D
지만 잘난 줄 아는(아메리칸 사이코 재질) 백인남성이 주인공인데 중간에 뮤비감독역할인 테일러가 미러링함
[Verse 1] * 테일러가 남자라면 이런 말을 들었을 거라는 가정
I would be complex, I would be cool
날 보고 어렵지만 멋있는 사람이라고 할 거야
They'd say I played the field before I found someone to
commit to
결혼할 사람을 찾기 전까지 그냥 여럿 만나보는 게 당연한 거
라고 말하겠지
And that would be okay for me to do
그래도 괜찮을 거야
Every conquest I had made would make me more of a
boss to you
내가 뭐든 이뤄내는 것도, 강인한 보스 같다며 추켜세웠겠지
[Pre-Chorus]
I'd be a fearless leader
날 보고 용감한 리더라고 하겠지
I'd be an alpha type
알파 타입이라면서
*
alpha type 어떤 무리나 그룹에서 항상 리더가 되는 타입.
When everyone believes ya
모두가 널 믿어주는 건
What's that like?
도대체 어떤 기분이야?
[Verse 2] * Verse 1과 같은 가정
They'd say I hustled, put in the work
내가 끝내준다고 하겠지, 뭐든 해내는 거 말이야
They wouldn't shake their heads and question how
much of this I deserve
내가 얼마만큼 받을 자격이 있는지 따져가며 의문을 갖지도
않을 거야
What I was wearing, if I was rude
내가 뭘 입든, 심지어 무례하게 굴어도
Could all be separated from my good ideas and power
moves
그런 건 전부 나의 실력이나 명예와는 무관하겠지
[Pre-Chorus]
And they would toast to me, oh, let the players play 그리고 날 위해 건배할 거야, 난놈이니 좀 놀게 두라면서
I'd be just like Leo in Saint-Tropez
그래, 쌍트로페에서 노는 디카프리오처럼 말이야
*
Saint-Tropez 프랑스 남동부의 휴양지, 요트 타고 사치스럽
게 노는 곳
[Chorus]
I'm so sick of running as fast as I can
온 힘을 다해 애쓰는 건 정말 지쳤어
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
내가 남자였으면 더 빨리 이루지 않았을까 씁쓸해하면서
And I'm so sick of them coming at me again
그리고 날 향한 공격들에도 너무 지쳤어
'Cause if I was a man, then I'd be the man
내가 남자였으면, 그런 남자였을 테니까
I'd be the man
그런 남자였겠지
I'd be the man
그런 남자였을 거야
[Bridge]
What's it like to brag about raking in dollars
니가 번 돈을 자랑하는 건 어떤 느낌이야?
And getting bitches and models?
골빈 예쁜 애들이랑 모델들이랑 노는 건?
And it's all good if you're bad
니가 못된 짓을 해도 다 좋은 짓이 돼
And it's okay if you're mad
그리고 니가 또라이처럼 굴어도 다 괜찮다고 하지
If I was out flashing my dollars
내가 만약 돈을 좀 쓰기만 하면
I'd be a bitch, not a baller
난썅년이 돼, 대단한 사람이 아니라
They'd paint me out to be bad
가만히 있어도 나쁜 년이란 오명을 쓰게 돼
So, it's okay that I'm mad
그래, 그러니 내가 미치겠단 거야
[Chorus]
I'm so sick of running as fast as I can
온 힘을 다해 애쓰는 건 정말 지쳤어
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You
know that)
내가 남자였으면 더 빨리 이루지 않았을까 씁쓸해하면서
And I'm so sick of them coming at me again (Coming at
me again)
그리고 날 향한 공격들에도 너무 지쳤어
'Cause if I was a man (If I was a man)
내가 남자였으면,
Then I'd be the man (Then I'd be the man)
그런 남자였을 테니까
I'm so sick of running as fast as I can (As fast as I can)
온 힘을 다해 애쓰는 건 정말 지쳤어
I'm so sick of running as fast as I can
온 힘을 다해 애쓰는 건 정말 지쳤어
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (Hey) 내가 남자였으면 더 빨리 이루지 않았을까 씁쓸해하면서
And I'm so sick of them coming at me again (Coming at
me again)
그리고 날 향한 공격들에도 너무 지쳤어
'Cause if I was a man (If I was a man), then I'd be the
man
내가 남자였으면, 그런 남자였을 테니까
I'd be the man
그런 남자였을 거야
https://youtu.be/tbEekLA7J3Y?si=whCBle-4oqTv9zfi
https://youtu.be/rFaeBwCW_BA?si=JLqz72btGajufw-J
첫댓글 개개개개개띵곡.. 뮤비까지 완벽함
모두가 널 믿어주는 건 어떤기분이야 ㄹㅇ
띵곡 무대도 진짜 좋음
개 맞말 ㅋㅋㅋ 지금 그냥 세계 원탑수준인데도 아직도 후려쳐지잖아