|
제 139 편 열 두 사도
12. 가룟 유다 (Judas Iscariot)
139:12.1 Judas Iscariot, the twelfth apostle, was chosen by Nathaniel. He was born in Kerioth, a small town in southern Judea. When he was a lad, his parents moved to Jericho, where he lived and had been employed in his father's various business enterprises until he became interested in the preaching and work of John the Baptist. Judas' parents were Sadducees, and when their son joined John's disciples, they disowned him.
139:12.1 (1565.9) 나다니엘이 열두째 사도 가룟 유다를 골랐다. 그는 유대 땅 남부의 작은 마을 케리옷에서 태어났다. 소년이었을 때 부모는 예리고로 이사했고 그곳에 살면서 세례자 요한의 설교와 일에 관심을 가지게 될 때까지, 아버지의 여러 사업에서 고용되었다. 유다의 부모는 사두개인이었고, 아들이 요한의 제자들과 합류했을 때 그와 인연을 끊었다.
139:12.2 When Nathaniel met Judas at Tarichea, he was seeking employment with a fish-drying enterprise at the lower end of the Sea of Galilee. He was thirty years of age and unmarried when he joined the apostles. He was probably the best-educated man among the twelve and the only Judean in the Master's apostolic family. Judas had no outstanding trait of personal strength, though he had many outwardly appearing traits of culture and habits of training. He was a good thinker but not always a truly honest thinker. Judas did not really understand himself; he was not really sincere in dealing with himself.
139:12.2 (1566.1) 나다니엘이 타리케아에서 유다를 만났을 때, 그는 갈릴리 바다의 남쪽 끝에서 물고기 말리는 사업에서 일자리를 찾고 있었다. 사도들과 합세했을 때 서른이었고 미혼이었다. 열둘 가운데 아마도 교육을 가장 많이 받았고, 주의 사도 집단에서 유일하게 유대 지방 사람이었다. 유다에게는 인격의 장점인 두드러진 특징이 하나도 없었다. 하지만 겉으로 교양 있는 사람처럼 보이는 습관과 훈련받은 버릇을 가졌다. 머리가 잘 도는 사람이었으나 언제나 참으로 정직하게 생각하는 사람은 아니었다. 유다는 정말로 자신을 이해하지 못했다. 자신에게 정말로 성실하지 않았다.
139:12.3 Andrew appointed Judas treasurer of the twelve, a position which he was eminently fitted to hold, and up to the time of the betrayal of his Master he discharged the responsibilities of his office honestly, faithfully, and most efficiently.
139:12.3 (1566.2) 안드레는 유다를 열두 사도의 회계로 임명했고, 이것은 그가 맡기에 더할 나위 없이 적당한 직책이었다. 주를 배신하기 직전까지, 그는 정직하고 충실하고 아주 유능하게, 맡은 직무를 수행했다.
139:12.4 There was no special trait about Jesus which Judas admired above the generally attractive and exquisitely charming personality of the Master. Judas was never able to rise above his Judean prejudices against his Galilean associates; he would even criticize in his mind many things about Jesus. Him whom eleven of the apostles looked upon as the perfect man, as the " one altogether lovely and the chiefest among ten thousand, " this self-satisfied Judean often dared to criticize in his own heart. He really entertained the notion that Jesus was timid and somewhat afraid to assert his own power and authority.
139:12.4 (1566.3) 대체로 매력 있고 지극하게 호감이 가는 주의 인격 외에, 유다가 찬미한 예수의 특성은 하나도 없었다. 유다는 갈릴리 동료들을 차별하는 유대 지방의 편견을 결코 버릴 수 없었다. 그는 뇌리 속에서 예수에 대하여 많은 것을 비판하고 싶어 하기도 하였다. 열한 사도가 완전한 사람, “온통 사랑스럽고 만인 중에 가장 으뜸가는 분”으로 우러러본 그 사람을 자기만족에 빠진 이 유대 지방 사람은 마음속에서 주제넘게 자주 비판했다. 그는 예수가 두려움이 많고 자신의 능력과 권위를 주장하는 것을 어느 정도 두려워한다는 생각을 정말로 품었다.
139:12.5 Judas was a good business man. It required tact, ability, and patience, as well as painstaking devotion, to manage the financial affairs of such an idealist as Jesus, to say nothing of wrestling with the helter-skelter business methods of some of his apostles. Judas really was a great executive, a farseeing and able financier. And he was a stickler for organization. None of the twelve ever criticized Judas. As far as they could see, Judas Iscariot was a matchless treasurer, a learned man, a loyal (though sometimes critical) apostle, and in every sense of the word a great success. The apostles loved Judas; he was really one of them. He must have believed in Jesus, but we doubt whether he really loved the Master with a whole heart. The case of Judas illustrates the truthfulness of that saying: " There is a way that seems right to a man, but the end thereof is death. " It is altogether possible to fall victim to the peaceful deception of pleasant adjustment to the paths of sin and death. Be assured that Judas was always financially loyal to his Master and his fellow apostles. Money could never have been the motive for his betrayal of the Master.
139:12.5 (1566.4) 유다는 유능한 사업가였다. 어떤 사도들이 허둥지둥 처리한 사무를 수습하는 일은 말할 것도 없고, 예수와 같은 이상주의자의 재무를 관리하기에는 고된 헌신 뿐 아니라 재치와 능력과 참을성이 요구되었다. 유다는 정말로 뛰어난 경영자요 멀리 내다보는 유능한 재정가였다. 그리고 조직에 빈틈없는 사람이었다. 열둘 가운데 아무도 유다를 비판한 적이 없다. 그들이 보기에 가룟 유다는 비할 데 없는 회계요, 배운 사람이요, (때때로 비판적이긴 했어도) 충성스러운 사도였고, 어떤 의미로 보아도 잘 선택한 사람이었다. 사도들은 유다를 아꼈고 그는 정말로 그들 가운데 하나였다. 그는 예수를 믿었음이 틀림없지만 우리는 그가 정말로 진심으로 주를 사랑했는지 의심이 든다. 유다의 경우는 이 속담의 진실을 보여준다: “사람에게 옳게 보이는 듯해도 그 마지막은 죽음으로 이끄는 길이 있다.” 죄와 죽음에 이르는 길로 즐겁게 적응하는 평화로운 속임수에 희생되는 것이 온통 가능하다. 유다는 주와 동료 사도들에게 언제나 재정적으로 충실했다는 것을 안심하고 믿으라. 돈은 결코 그가 주를 저버린 동기가 될 수 없었다.
139:12.6 Judas was an only son of unwise parents. When very young, he was pampered and petted; he was a spoiled child. As he grew up, he had exaggerated ideas about his self-importance. He was a poor loser. He had loose and distorted ideas about fairness; he was given to the indulgence of hate and suspicion. He was an expert at misinterpretation of the words and acts of his friends. All through his life Judas had cultivated the habit of getting even with those whom he fancied had mistreated him. His sense of values and loyalties was defective.
139:12.6 (1566.5) 유다는 지혜롭지 못한 부모의 외아들이었다. 아주 어렸을 때, 부모가 애지중지해서 길렀고 귀여워했다. 그는 버릇없는 아이였다. 자라는 동안에 자신을 지나치게 중요하다고 생각하였다. 그는 지는 것을 못 견디는 사람이었다. 공평에 대하여 흐릿하고 비뚤어진 생각을 가졌고 미움과 의심에 잘 빠졌다. 친구들의 말과 행동을 오해하는 재주가 있었다. 전 생애를 통해서, 그를 잘못 대접했다고 생각한 사람들에게 앙갚음하는 버릇을 길렀다. 가치와 충성의 감각에 결함이 있었다.
139:12.7 To Jesus, Judas was a faith adventure. From the beginning the Master fully understood the weakness of this apostle and well knew the dangers of admitting him to fellowship. But it is the nature of the Sons of God to give every created being a full and equal chance for salvation and survival. Jesus wanted not only the mortals of this world but the onlookers of innumerable other worlds to know that, when doubts exist as to the sincerity and wholeheartedness of a creature's devotion to the kingdom, it is the invariable practice of the Judges of men fully to receive the doubtful candidate. The door of eternal life is wide open to all; " whosoever will may come "; there are no restrictions or qualifications save the faith of the one who comes.
139:12.7 (1566.6) 예수에게, 유다는 신앙의 모험이었다. 처음부터 주는 이 사도의 약점을 충분히 이해했고 그를 사도 모임에 들어오게 하는 위험을 잘 알았다. 그러나 창조된 모든 존재에게 구원과 생존을 위한 충분하고 똑같은 기회를 주는 것이 하나님의 아들들의 본성이다. 예수는 이 세상의 필사자들 뿐만 아니라 무수한 다른 세계의 구경하는 자들이, 어떤 생명체가 하늘나라에 헌신하는 진정성과 온정성에 대한 의심이 존재할 때, 그 의심스러운 후보를 받는 것은 사람들의 판단에서 변함없는 관행이라는 것을 알기 원했다. 영원한 생명의 문은 모두에게 활짝 열려 있다; "누구든지 올 수 있다." ; 오는 자들의 신앙을 구하기 위해서 어떤 제약이나 자격 조건도 없다.
139:12.8 This is just the reason why Jesus permitted Judas to go on to the very end, always doing everything possible to transform and save this weak and confused apostle. But when light is not honestly received and lived up to, it tends to become darkness within the soul. Judas grew intellectually regarding Jesus' teachings about the kingdom, but he did not make progress in the acquirement of spiritual character as did the other apostles. He failed to make satisfactory personal progress in spiritual experience.
139:12.8 (1567.1) 이것이 왜 예수가 유다로 하여금 맨 끝까지 계속하도록 버려두고, 약하고 혼란에 빠진 이 사도를 변화시키고 구원하려고 항상 가능한 모든 일을 했는지 하는 바로 그 이유이다. 그러나 빛을 정직하게 받아들이고 그에 따라 충실하게 살지 않을 때 빛은 그 혼 안에서 어두움이 되는 경향이 있다. 예수의 하늘나라 가르침에 대하여 유다는 지적으로 자랐지만, 다른 사도들처럼 영적 성격을 얻는 데 진전이 없었다. 그의 개인적 영적 체험은 만족스럽게 진보하지 못했다.
139:12.9 Judas became increasingly a brooder over personal disappointment, and finally he became a victim of resentment. His feelings had been many times hurt, and he grew abnormally suspicious of his best friends, even of the Master. Presently he became obsessed with the idea of getting even, anything to avenge himself, yes, even betrayal of his associates and his Master.
139:12.9 (1567.2) 유다는 개인적으로 겪은 실망에 갈수록 더 속을 끓이는 사람이 되었고, 드디어 그는 분개심에 희생이 되었다. 기분을 여러 번 상했고, 가장 좋은 친구들, 아니 주까지도 비정상으로 의심하게 되었다. 얼마 안 되어, 복수하려고 무엇이든지, 그렇다, 동료들과 주를 저버리기까지, 앙갚음하려는 생각에서 헤어나지 못했다.
139:12.10 But these wicked and dangerous ideas did not take definite shape until the day when a grateful woman broke an expensive box of incense at Jesus' feet. This seemed wasteful to Judas, and when his public protest was so sweepingly disallowed by Jesus right there in the hearing of all, it was too much. That event determined the mobilization of all the accumulated hate, hurt, malice, prejudice, jealousy, and revenge of a lifetime, and he made up his mind to get even with he knew not whom; but he crystallized all the evil of his nature upon the one innocent person in all the sordid drama of his unfortunate life just because Jesus happened to be the chief actor in the episode which marked his passing from the progressive kingdom of light into that self-chosen domain of darkness.
139:12.10 (1567.3) 그러나 사악하고 위험한 이러한 생각은 고마워하는 어떤 여인이 비싼 향(香)이 든 상자를 예수의 발 앞에 깨뜨린 그날까지 분명한 모습을 보이지 않았다. 유다에게 이것은 낭비인 듯하였다. 그의 공개적 항의가 모든 사람이 듣고 있는 바로 그 자리에서 예수에게 싹 묵살되었을 때 그것은 너무했다. 그 사건은 쌓이고 쌓였던 모든 미움ㆍ상처ㆍ악의ㆍ편견ㆍ질투, 그리고 일생 최대의 원한을 가지도록 결정하였고, 그는 누구에게 할까 몰랐던 앙갚음을 하기로 작정했다. 그러나 그 사건에서 어쩌다 예수가 주요한 인물이었다는 바로 그 이유 때문에, 그의 불행한 생애의 모든 더러운 연극에서 죄 없는 한 사람에게 자기 본성에 담긴 모든 악을 뚜렷하게 쏟아 부었고, 그 사건은 진보하는 빛의 나라로부터 그가 스스로 택한 어두움의 땅으로 건너간 것을 표시하였다.
139:12.11 The Master many times, both privately and publicly, had warned Judas that he was slipping, but divine warnings are usually useless in dealing with embittered human nature. Jesus did everything possible, consistent with man's moral freedom, to prevent Judas's choosing to go the wrong way. The great test finally came. The son of resentment failed; he yielded to the sour and sordid dictates of a proud and vengeful mind of exaggerated self-importance and swiftly plunged on down into confusion, despair, and depravity.
139:12.11 (1567.4) 주는 여러 번 사적으로나 공적으로 유다에게 잘못 가고 있다고 경고했지만, 신성한 경고는 마음이 상한 인간의 본성을 다루는 데 무용지물이다. 예수는 유다가 잘못된 길을 택하는 것을 막기 위해 인간의 도덕적 자유와 일치하여 가능한 모든 일을 하였다. 마침내 큰 시험이 다가왔다. 원망의 아들은 실패했고, 그는 과장된 자기 암시라는 자랑스럽고 복수심에 찬 마음에 굴복했고, 순식간에 혼란과 절망과 타락으로 빠져들었다.
139:12.12 Judas then entered into the base and shameful intrigue to betray his Lord and Master and quickly carried the nefarious scheme into effect. During the outworking of his anger-conceived plans of traitorous betrayal, he experienced moments of regret and shame, and in these lucid intervals he faint-heartedly conceived, as a defense in his own mind, the idea that Jesus might possibly exert his power and deliver himself at the last moment.
139:12.12 (1567.5) 그러자 유다는 야비함 속에 빠져 그의 주이자 선생을 배반하려는 부끄러운 음모를 꾸몄고, 그 사악한 계략을 재빨리 실행에 옮겼다. 분노로 싹이 튼 배반 계획이 진행되는 동안 그는 뉘우침과 부끄러움을 몇 순간 겪었다. 정신이 맑은 이 시간 동안 마음이 약해져서, 자신의 뇌리 속에서 하나의 변명으로 예수가 아마도 능력을 발휘하여 마지막 순간에 자신을 구할지 모른다는 생각을 품었다.
139:12.13 When the sordid and sinful business was all over, this renegade mortal, who thought lightly of selling his friend for thirty pieces of silver to satisfy his long-nursed craving for revenge, rushed out and committed the final act in the drama of fleeing from the realities of mortal existence-suicide.
139:12.13 (1567.6) 더럽고 죄 많은 일이 모두 끝났을 때, 오랫동안 품었던 복수 욕구를 채우려고 은화 서른 닢에 친구 팔기를 가벼이 여긴 이 변절한 필사자는, 달려 나가서 필사 존재의 현실을 도피하는 연극에서 마지막 행동을 저질렀다―목숨을 끊었다.
139:12.14 The eleven apostles were horrified, stunned. Jesus regarded the betrayer only with pity. The worlds have found it difficult to forgive Judas, and his name has become eschewed throughout a far-flung universe.
139:12.14 (1567.7) 열한 사도는 소름이 끼쳤고, 아연실색했다. 예수는 배반자를 불쌍히 여길 뿐이었다. 세계들은 유다를 용서하는 것이 어렵다는 것을 알게 되었고, 방대한 우주에 걸쳐서 그의 이름을 피하게 되었다.
|
첫댓글 1. 사도로 부름 받았을 때, 개인적 상황은 어떠했나? (139:12.1)
1) 나다니엘이 열 두 번째로 소개하여 사도가 되었고, 30살, 미혼이었다.
2) 유대 남부 케이옷이라는 작은 마을에서 태어나, 소년기에 예리고 이사했고, 그곳에서 세례자 요한의 전파에 관심을 가졌다.
3) 유다의 부모는 사두개인이었고, 아버지의 여러 사업에 고용되어 일하다가, 요한의 제자들과 합류했을 때, 아버지와 인연을 끊었다.
2. 가룟 유다의 개인적 특징은 어떠했나?
1) 열 두 사도 가운데 교육을 가장 많이 받은 유일한 유대지방 사람이었다.
2) 성격의 장점에서 두드러진 특징이 하나도 없었다. 교양 있는 사람처럼 보이는 습관과 버릇이 있었다.
3) 빨리 회전하는 두뇌가 있었고, 정직한 사람은 아니었으며, 자신에게 정말로 성실하지 않았다.
3. 가룟 유다의 사도 직무는?
1) 안드레는 유다를 열 두 사도의 회계로 임명했다.
2) 주를 배신하기 직전까지 정직하고 유능하게 맡은 직무를 수행했다.
3) 유다는 정말로 뛰어난 경영자요, 멀리 내다보는 유능한 재정가였으며, 열 두 가운데 아무도 유다를 비판한 적이 없었다. 돈은 유다가 주를 버린 동기가 될 수 없었다.
4. 유다가 찬미한 예수의 특징은?
1) 대체로 호감이 가는 주의 성격 외에 유다가 찬미한 예수의 특징은 하나도 없었다.
2) 열 한 사도가 우러러 보는 예수를 주제넘게 자주 비판했다. 예수가 두려움이 많고 자신의 능력과 권위를 펼치는 것을 어느 정도 두려워한다고 정말로 생각했다.
5. 유다의 성격적 특징은?
1) 그는 애지중지하게 길러져서 버릇없고, 자신을 지나치게 중요히 여겼다.
2) 지는 것을 못견뎌하여, 공평에서 흐릿하고 왜곡되고, 미움과 의심에 잘 빠져서 친구들의 말과 행동을 오해하곤 했다.
3) 자신에게 잘못하는 사람들에게 앙갚음하는 버릇이 있었고, 가치와 충성의 감각에 결함이 있었다.
6. 예수에게 있어 유다의 존재는 어떠했나?
1) 유다는 예수에게 신앙의 모험이었다. 처음부터 유다의 위험성을 잘 알았다.
2) 창조된 모든 존재에게 구원과 생존의 기회를 똑같이 주는 것이 하나님의 아들들의 본성이다.
3) 하늘나라에 대한 헌신에서 진정성과 온정성이 아무리 거짓되더라도, 누구에게 공평한 기회를 주어야 한다는 것을 수많은 우주 세계가 알기 원했다.
4) 영원한 생명의 문은 모두에게 열려 있다. 어떤 제약이나 자격 조건도 없다.
5) 그러나 빛은 정직하지 않거나, 충실하게 살지 않을 때, 그 혼 안에서 어두움이 되는 경향이 있다. 예수의 가르침은 동일하게 전달되었지만, 유다에게는 성적 성격을 얻는데 진보하지 못했다.
6) 주는 여러 번 사적으로나 공적으로나 유다에게 잘못된 길을 가는 것을 막기 위해 경고했고, 인간의 도덕적 자유와 관련해서 가능한 모든 일을 다했다.
7. 유다의 마지막 행보...
1) 유다는 늘 속을 끓이며, 분개심에 희생되었다. 기분이 여러 번 상했고, 비정상적으로 의심했다. 복수하고 싶은 생각에서 헤어나지 못했다.
2) 어떤 여인이 비싼 향을 예수의 발 앞에 부을 때, 그의 공개적 항의가 예수에게 묵살되었을 때, 그는 예수에게 복수하기로 결정했다.
3) 원망의 아들 유다는 과장된 자기암시, 자랑스럽고 복수심에 찬 마음에 굴복하여, 순식간에 혼란과 절망과 타락으로 빠져들었다.
4) 유다는 오랫동안 품었던 복수 욕구를 채우기 위해 은화 서른 닢에 가벼이 예수를 팔아넘겼으며, 현실을 도피하고 싶어 자살을 하였다.
5) 세계들은 유다를 용서하는 것이 어렵다는 것을 알게 되었고, 방대한 우주에서 그의 이름을 피하게 되었다.