場所取り、ばしょとり https://youtu.be/nbQweI9zDM8?si=ZkAWz1T7vdr9vXvS
<4年ぶりに宴会解禁> https://youtu.be/W1XSn5AEe3Q?si=BYQR749gL4-n2rCq 淡いピンクの桜が咲いています。 엷은 핑크색 벚꽃이 피어 있습니다. ーーはい~ーー
東京上野公園からお伝えします。 東京上野(うえの)공원에서 전해 드립니다. ーーうわ(와~)ーー
はい、こちらはですね、ご覧のとおり、敷物などをしいて、お花見を楽しめるエリアとなっております。 네 여기는 말이죠 보시는 바와 같이 깔개(돗자리) 같은 걸 깔고 벚꽃놀이를 즐길 수 있는 구역으로 되어 있습니다. ーーはい~ーー
まだですね、さくらは五分咲きだということなんですけども、4年ぶりに飲食を伴う宴会が解禁されたということですね。 아직입니다만 벚꽃은 5부 정도 피었다고 합니다만 4년만에 먹고 마실 수 있는 연회가 풀렸다고 합니다.
みなさん、あのようにあのお酒だったり、お弁当だったり、おつまみを持ち寄って楽しんでいます。 여러분 저렇게 술이며 도시락이며 안주를 서로 가지고 와서 즐기고 있습니다.
ーーあの午前中からね、上野公園で立川さん、取材しているということなんですが、4年ぶりの花見に何か変化をかんじることはありますか。ーー 오전중부터 上野公園에서 立川(たつかわ)さん 취재를 하고 있다고 합니다만 4년만의 벚꽃놀이에 뭔가 변화를 느끼는 점은 있습니까.
4年ぶりの変化で、少し私が気になったのが、ですね、あちらちょっと女性の足元ですね、ご覧いただけますでしょうか。 4년만의변화로 제가 조금 신경이 쓰이는 것은 말이죠. 저쪽 조금 여성의 발밑인데요. 보실 수가 있으실까요.
シャンパンの瓶、2つあるんですよね。さきほどですね、このシャンパンをですね、持ってきた方に聞いたんですが、毎年恒例の花見ができるようになったので、少し奮発してシャンパンん買ったとおっしゃっていました。 샴페인병 2개가 있습니다만 조금 전에 말이죠. 이 샴페인을 가지고 온 사람에게 물어 보았습니다만 매년 연례행사인 벚꽃놀이를 할 수 있게 되어서 조금 큰 맘 먹고 샴페인을 샀다고 말씀하셨습니다.
ーーなるほどね。ーー 그렇군요
このように4年ぶりなのでちょっと贅沢な花見をする客の姿が多い印象です。 이 처럼 4년만에 조금 사치스런 벚꽃놀이를 하는 손님의 모습이 많은 인상입니다.
ーーはい~ーー 上野公園では、このあと、夜8時まで可能となっているので、まだまだにぎわいは続きそうです。以上上野公園から中継でした。 上野公園에서는 이후 밤 8시까지 가능하므로 아직도 활기는 계속될 것 같습니다. 이상 上野公園에서 중계했습니다. |