tomato 의 어원은 우리말로 “따 먹다” 같아요
좀 더 현장감 있게 말하면 “따 무다”가 될 것 같습니다
경상도 사투리입니다. 영어의 기원은 경상도 사투리입니다
그리고 영어는 우리말의 동사가 명사가 된 단어이니 충분히 유추할 수 있습니다
이런 의미가 그대로 속어에도 나옵니다.
매춘부라는 말도 되구요. 삼류 권투선수라는 의미도 있네요
여자를 범하는 것을 “따 먹는다”라고 하고
쉽게 이길 수 있는 선수도 역시 “따 먹는다”라고 하니까요
거의 전 세계의 언어들이 다 비슷합니다
2026. tomato (터마터, 토메이토, 빨간 토마토색,
(미 속어)매춘부, (미 속어) 삼류 권투선수):
따 먹다가 어원
* 라틴어: nullam consectetur (낼름 꺼내 줬다 하데)
* 남아프리카어: tamatie ((익어서) 따먹지, 담았지)
* 카탈루냐어: tomaquet ((다 익어서) 따 먹겠다)
* 중국어: 西红柿
* 크로아티아어: rajcica ((안 익어서) 놔 줬을까)
* 체코어: rajce ((안 익어서) 놔 줬어)
* 덴마크, 인도네시아, 노르웨이, 스웨덴: tomat ((익어서) 따 먹었다)
* 네덜란드어: tomaat (따 먹다)
* 핀란드, 핀란드: tomato (따 먹다)
* 프랑스, 독일, 포르투갈, 스페인: tomate (따 먹다)
* 헝가리어: paradicsom (봐라 익었으면)
* 아이슬란드어: tomatar (따 먹다)
* 아일랜드어: tratai (따라데, 털었데이)
* 이탈리아어: pomodoro (파 먹더라, 퍼 먹더라)
* 한국어: 토마토
* 일본어: トマト
* 폴란드어: pomidor (퍼 먹다, 파 먹다)
* 터키어: domates (따 먹었었어)
* 베트남어: ca chua (발음: 까 쭈어) (까 줘)
tomato = 따 먹다