| Time | Subtitle | Machine Translation |
| 0s | The modern British financial empire is trying to destroy Donald Trump by | 현대의 영국 금융 제국은 도널드 트럼프를 미국 국민에 대한 가장 근본적인 약속에 반하는 |
| 4s | drawing him into a new war that is against his most fundamental promise to | 새로운 전쟁으로 끌어들여 파괴하려 하고 있으며, |
| 9s | the American people, ending the forever wars. The press this morning is filled | 영원 …한 전쟁을 종식시키려 하고 있습니다. 오늘 아침 언론은 |
| 14s | with the common media tape. This is yet another war in the Middle East, which is | 일반 미디어의 테이프로 가득 차 있었습니다. 이는 중동에서 일어나는 또 다른 전쟁이며, |
| 19s | normal there. And Trump is siding with Israel, which is what we do. Oh, and by | 그곳에서는 흔한 일입니다. 그리고 트럼프는 이스라엘 편을 들고 있고 , 그것이 바로 우리가 하는 일입니다. |
| 24s | the way, he promised peace, but he's now failed even in that. But the real story | 그런데 그는 평화를 약속했지만, 이제는 그 약속마저도 지키지 못했습니다. 하지만 실제 상황은 그 |
| 30s | is just the opposite. Trump has been reordering the entire Middle East based | 반대입니다. 트럼프는 |
| 35s | on our national interests and the sovereign interests of the nations | 우리의 국가 이익과 그곳 국가들의 주권 이익에 따라 중동 전체를 재편해 왔습니다 |
| 39s | there. He's allied with Vladimir Putin in doing that. So the British Imperium | . 그는 블라디미르 푸틴과 동맹을 맺고 이를 실행하고 있습니다. 그래서 영국 제국은 |
| 44s | is using its pawns in Israel, Iran, and Ukraine, and right here in the United | 이스라엘, 이란, 우크라이나, 그리고 바로 여기 미국에 있는 자기네 졸개들을 이용해 |
| 50s | States in a desperate attempt to destroy both Donald Trump and Vladimir Putin. | 도널드 트럼프와 블라디미르 푸틴을 파괴하려는 필사적인 시도를 하고 있습니다. |
| 55s | I'm Barbara Boyd. I worked with Linda LaRouche for decades. He predicted 9/11 | 저는 바바라 보이드예요. 저는 수십 년 동안 린다 라루쉬와 함께 일했습니다. 그는 9/11 테러를 예측했고, |
| 1:00 | and we opposed the Iraq war before it even started. We identified the | 우리는 이라크 전쟁이 시작되기도 전에 반대했습니다 . 우리는 |
| 1:05 | perpetrators and campaigned to disempower them. Our work brought us | 가해자를 찾아내고 그들의 힘을 약화시키기 위한 캠페인을 벌였습니다 . 우리의 작업은 우리를 |
| 1:09 | right up against the modern British financial empire and all their playbooks | 현대의 영국 금융 제국과 그들의 전략 |
| 1:14 | and assets. So, I do know a little bit about what I'm talking about here. In | 과 자산에 맞서게 했습니다. 그럼, 제가 여기서 말하려는 것이 무엇인지 조금은 알겠습니다. |
| 1:20 | this Saturday rap, I'm going to first sketch the strategic context for | 이번 토요일 랩에서는 먼저 |
| 1:24 | Israel's attack and its real target, the emerging Trump Putin alliance. We'll | 이스라엘의 공격과 그 진짜 타깃인 트럼프-푸틴 동맹의 전략적 맥락에 대해 간략히 설명하겠습니다. 우리는 |
| 1:30 | look at the historical British great game in the Middle East and Eurasia, | - |
| 1:34 | aimed at both Russia and the United States with the countries of that | 러시아와 미국을 겨냥한 중동 및 유라시아 |
| 1:38 | region, but pawns on a bigger chess board. Then I'm going to discuss | 지역의 영국이 벌인 역사적인 게임을 살펴볼 것입니다. 하지만 이 게임은 더 큰 체스 판 위의 말들에 불과합니다. 그러면 |
| 1:43 | President Trump's vision of a new Middle East independent of the mess in Israel. | 이스라엘의 혼란으로부터 독립된 새로운 중동에 대한 트럼프 대통령의 비전에 대해 논의해보겠습니다. |
| 1:48 | identify the war mongers pushing World War II and end by telling you how to | 2차 세계대전을 부추기는 전쟁 선동가들을 파악하고, 이를 막는 방법을 알려줍니다 |
| 1:53 | stop it. Let's start with Israel's sudden attack on Iran right as critical | . 이번 일요일에 오만에서 중요한 평화 회담이 시작되려는 와중에 이스라엘이 이란을 갑작스럽게 공격한 사건부터 시작해 보겠습니다 |
| 1:59 | peace talks here were about to begin this Sunday in Oman. Trump has known | . 트럼프 대통령은 |
| 2:04 | about Israel's plan for some time and opposed it. But he could not stop it | 이스라엘의 계획을 꽤 오래전부터 알고 있었으며 이에 반대해 왔습니다. 하지만 |
| 2:09 | without Iran showing some actual progress to peace in the negotiations | 이란이 협상에서 평화를 향한 실제적 진전을 보이고 |
| 2:15 | and Israel basically holding back. Iran is heavily infiltrated not just by the | 이스라엘이 기본적으로 물러서지 않는 한, 그는 이를 막을 수 없을 것입니다. 이란은 |
| 2:21 | Mossad but by the British intelligence forces which brought the Ayatollah into | 모사드뿐만 아니라 1979년 아야톨라를 집권시킨 영국 정보부로부터도 깊숙이 침투당하고 있습니다. |
| 2:26 | power in 1979. The official story while Israel claims | 이스라엘은 자위권을 위해 행동한다고 주장하지만, 공식적인 발표에 따르면 |
| 2:31 | it is acting as self-defense their real goal stated over and over again is | 실제 목표 …는 |
| 2:36 | regime change in Iran. And as opposed to the past innumerable Israeli fake claims | 이란의 정권 교체입니다. 그리고 과거 이스라엘이 이란이 핵무기를 개발했다는 거짓 주장을 수없이 내세웠던 것과는 달리 |
| 2:43 | about Iran developing the bomb, it does appear that Iran was seeking to enrich | , 이란은 평화적 핵 에너지에 |
| 2:49 | uranium to an extent not required for peaceful nuclear power. That's why | 필요하지 않은 수준으로 우라늄을 농축하려 했던 것으로 보입니다 . …그래서 |
| 2:55 | President Trump set a deadline on the peace talks and told the Iran Iranian | 트럼프 대통령은 평화회담에 마감일을 정하고 이란 …의 |
| 2:59 | hardliners openly that if they did not do a deal, all hell would break loose. | 강경파 …에게 합의에 이르지 못하면 엄청난 혼란이 일어날 것이라고 공개적으로 말했습니다. |
| 3:05 | But President Trump did not greenlight this attack and use the peace | 하지만 트럼프 대통령은 이 공격에 대해 허가를 내리지 않았고, 평화 |
| 3:10 | negotiations as a clever ruse. The Israelis trying to pull the US into a | 협상을 교묘한 계략으로 이용했습니다. 미국을 새로운 중동 전쟁에 끌어들이려는 이스라엘은 |
| 3:16 | new Middle East war are incessantly saying that that's what happened. He did | 끊임없이 그런 일이 일어났다고 말하고 있습니다. 그는 |
| 3:21 | not do that. He did not deceive Iran and the world on behalf of Israel. That | 그렇게 하지 않았습니다. 그는 이스라엘을 대신하여 이란과 세계를 속이지 않았습니다 . …그런 |
| 3:27 | false claim will make anyone negotiating with Trump distrust him forever. Trust | 거짓 주장은 트럼프와 협상하는 모든 사람을 영원히 불신하게 만들 것입니다. 신뢰는 |
| 3:33 | is the central element of the personal relationships which determine peace or | 평화와 전쟁을 결정하는 개인적 관계의 핵심 요소입니다 |
| 3:38 | war. The Russians aren't falling for that. At the United Nations on Friday, | . 러시아인들은 그런 것에 속지 않습니다 . 금요일 유엔에서 |
| 3:43 | the Russians pointed to the British, saying the British bases on Cyprus were | 러시아는 영국을 지목하며 키프로스에 있는 영국 기지가 |
| 3:48 | secretly used to house the Israeli war plananes for the attack. Why does this | 이스라엘의 전쟁 계획을 비밀리에 수용하는 데 사용되었다고 말했습니다 . 왜 이게 |
| 3:54 | matter? Because this attack didn't just target Iran. It clearly targets the very | 중요한가요? 이 공격은 이란만을 표적으로 삼은 것이 아니었습니다. 그것은 분명 |
| 4:00 | possibility of peace. It's eerily similar to Ukraine's operation | 평화의 가능성을 목표로 삼았습니다. 이는 불과 2주 전에 |
| 4:05 | spiderweb, which struck Russia's nuclear bombers and derailed peace negotiations | 러시아의 핵 폭격기를 공격하고 평화 협상을 탈선시킨 우크라이나의 스파이더웹 작전과 섬뜩할 정도로 비슷합니다 |
| 4:11 | just two weeks ago. In both cases, the timing was no accident. Here's where | . 두 경우 모두 타이밍이 우연이 아니었습니다. 이제 |
| 4:17 | things get interesting. The Middle East has been the cauldron of British | 흥미로운 일이 시작됩니다. 중동은 |
| 4:22 | imperial war for decades. The October 7th terror attack by the Muslim | 수십 년간 영국 제국주의 전쟁의 도가니였습니다. 10월 7일 무슬림 |
| 4:27 | Brotherhood controlled Hamas was a direct attack on Trump's Abraham | 형제단이 통제하는 하마스가 저지른 테러 공격은 트럼프의 아브라함 협정에 대한 직접적인 공격이었으며 |
| 4:32 | Accords, forcing a predictable, savage response by the Israelis. | , 이스라엘의 예측 가능하고 잔혹한 대응을 강요했습니다 . |
| 4:38 | Many inside Israel blamed Israel's longtime covert support of Hamas for the | 이스라엘 내부의 많은 사람들은 이스라엘이 오랫동안 하마스를 비밀리에 지원한 것이 이번 |
| 4:44 | attacks and the hostage taking. Netanyahu's coalition is weak and shaky | 공격과 인질 납치의 원인이라고 비난했습니다. 그 |
| 4:49 | as a result. His militarily devastating warfare in the Middle East has one goal, | 결과 네타냐후의 연합은 약하고 불안정해졌습니다. 중동에서 군사적으로 파괴적인 전쟁을 벌이는 그의 목적은 단 하나, |
| 4:55 | uniting a very divided Israeli population behind his leadership. Now, | 매우 분열된 이스라엘 국민을 그의 지도력 아래로 단결시키는 것입니다. |
| 5:01 | the Israelis are very good at killing people. They are terrible at finding the | 이스라엘 사람들은 사람을 죽이는 데 매우 능숙합니다 . 그들은 |
| 5:06 | path to peace, which ends the war. That's why President Trump intervened. | 전쟁을 끝내는 평화의 길을 찾는 데 매우 서툴다. 그래서 트럼프 대통령이 개입한 겁니다. |
| 5:12 | Iran, for its part, has been an open terrorist war with Israel and other | 이란은 수년간 이스라엘과 중동의 다른 세력에 대해 공개적인 테러 전쟁을 벌여왔으며 |
| 5:16 | forces in the Middle East for years and remains intent on Israel's destruction. | 이스라엘을 파괴하려는 의도를 여전히 가지고 있습니다. |
| 5:22 | But there's another layer. The shadow of British imperial strategy. For | 하지만 또 다른 계층이 있습니다. 영국 제국주의 전략의 그림자. |
| 5:28 | centuries, the British great game has been played in this region with the goal | 수세기 동안 영국의 그레이트 게임은 |
| 5:33 | of controlling and looting Eurasia and the crossroads countries of the Middle | 유라시아 …와 중동의 교차로 국가들을 통제하고 약탈하는 목표로 이 지역에서 진행되어 왔습니다 |
| 5:38 | East. This isn't conspiracy. its history and it's playing out in real time. Let's | . 이건 음모가 아닙니다. 그 역사가 실시간으로 전개되고 있습니다. |
| 5:46 | dig deeper. Most people think the Middle East endless wars are just about | 더 자세히 살펴보겠습니다. 대부분 사람들은 중동에서 벌어지는 끝없는 전쟁이 |
| 5:51 | religion or oil, but the real story is older and far more calculated. The | 종교나 석유 때문이라고 생각하지만, 진짜 이야기는 오래되고 훨씬 더 계산된 것입니다. |
| 5:57 | British Empire once openly dominated this entire region. They perfected the | 영국 제국은 한때 이 지역 전체를 공개적으로 지배했습니다 . 그들은 |
| 6:02 | art of divide and rule using proxy wars, coups, and control of terrorist | 대리 전쟁, 쿠데타 …, |
| 6:08 | operations like ISIS and al-Qaeda to keep rivals destabilized and dependent. | ISIS와 알카에다 등의 테러 작전을 통제하는 등의 방법을 사용하여 경쟁자들을 불안정하게 만들고 의존하게 만드는 분열 통치의 기술을 완성했습니다. |
| 6:14 | Their biggest gambit is religious war, the type of war it is hardest to stop. | 그들의 가장 큰 도박은 종교 전쟁인데, 이런 종류의 전쟁은 막기가 가장 힘듭니다. |
| 6:20 | Every time a secular nationalist government appeared in this area, it was | 이 지역에 세속적 민족주의 정부가 등장할 때마다 그 정부는 |
| 6:26 | overthrown or corrupted and replaced. Political Islam has been a pawn in the | 전복되거나 부패하여 교체되었습니다. 정치적 이슬람은 |
| 6:32 | so-called great game, always under British sponsorship. Let's just take | 항상 영국의 후원을 받는 소위 거대한 게임의 꼭두각시 역할을 해왔습니다 . |
| 6:38 | Iran as an example. In 1953, British intelligence helped overthrow the | 이란을 예로 들어보겠습니다. 1953년, 영국 정보부 …는 |
| 6:44 | nationalist and secular prime minister Mosedc, installing the authoritarian | 민족주의자이자 세속주의자인 모세치 총리를 전복하는 데 도움을 주어 권위주의적 |
| 6:50 | shock. He suppressed his population and did what his Anglo-American masters | 충격을 안겨주었습니다. 그는 자신의 국민을 억압하고 영국계 미국인 주인들이 원하는 대로 행했습니다 |
| 6:55 | wanted. In 1979, they backed the Ayatollus against the Sha using the BBC | . 1979년에 그들은 BBC를 통해 혁명 선전을 방송하여 샤에 대항하여 아야톨루스를 지원했습니다 |
| 7:01 | to broadcast revolutionary propaganda. Even today, British link networks have | . 오늘날에도 영국의 네트워크는 |
| 7:07 | deep influence in Iran's power structure. What about Israel? Netanyahu | 이란의 권력 구조에 깊은 영향을 미치고 있습니다 . 이스라엘은 어떤가요? 네타냐후 |
| 7:14 | and his now settler alliance coalition partners are radical revisionist | 와 그의 정착민 연합 파트너는 종교적 우월 |
| 7:19 | Zionists believers in the religious supremacy creed first set forth by Zev | 주의 신조를 처음 제시한 |
| 7:25 | Jabatinsky who was a direct British intelligence agent. Why does this matter | 영국 정보 요원인 제브 자바틴스키가 믿는 급진적 수정주의 시오니스트입니다 . 왜 지금 이게 중요한가요 |
| 7:32 | now? Because Trump has campaigned to break this cycle and along with it the | ? 트럼프는 이런 악순환을 끊고, 베를린 장벽 붕괴 이후 자리 잡은 |
| 7:37 | predatory willist financial order installed after the fall of the Berlin | 약탈적 의지주의적 금융 질서도 끊으려고 선거 운동을 벌였습니다 |
| 7:42 | wall. As he has said this week, there was a genuine momentum toward peace in | . 그가 이번 주에 말했듯이, |
| 7:48 | Ukraine until the British and Ukrainians conducted operation spiderweb, attacking | 영국과 우크라이나가 러시아의 핵 함대를 공격하는 스파이더웹 작전을 실행하기 전까지 우크라이나에는 평화를 향한 진정한 추진력이 있었습니다 |
| 7:54 | Russia's nuclear fleet. Trump had brought about peace to the Middle East | . 트럼프는 |
| 7:59 | with his Abraham Accords in his first term. Now he was on the verge of doing | 첫 임기 동안 아브라함 협정을 통해 중동에 평화를 가져왔습니다 . 이제 그는 |
| 8:04 | that again with the Gulf States cooperating and Russia helping to bring | 걸프 …국가들이 협력하고 러시아가 이란을 끌어들이는 데 도움을 주면서 다시 그런 일을 할 직전이었습니다 |
| 8:09 | Iran on board. That's when Israel attacked with their neocon allies here | . 그때 이스라엘은 신보수주의자들과 동맹을 맺고 |
| 8:14 | and the British government demanding it and in full support. Now, here's the | 영국 정부와 함께 공격을 감행했고, 영국 정부는 이스라엘의 요구를 전적으로 지지했습니다. 이제, |
| 8:20 | twist no one is talking about. Over the first five months of his second term, | 아무도 말하지 않는 반전을 알려드리겠습니다. 트럼프 대통령은 두 번째 임기의 처음 5개월 동안 |
| 8:26 | President Trump has launched a new agenda for the Middle East, one based on | - |
| 8:30 | economic development, national sovereignty, and direct negotiations. He | 경제 개발, 국가 주권, 직접 협상을 기반으로 한 중동에 대한 새로운 의제를 시작했습니다. 그는 |
| 8:35 | ended attacks on the Houthis, lifted sanctions on Syria, and opened talks | 후티 반군에 대한 공격을 중단시키고, 시리아에 대한 제재를 해제했으며, |
| 8:41 | with Hamas and Iran. Most importantly, he's made it clear US interests come | 하마스와 이란과 회담을 시작했습니다. 가장 중요한 점은, 그 …는 |
| 8:46 | first, not Israel's. But the real breakthrough was the growing partnership | 이스라엘의 이익이 아니라 미국의 이익이 우선이라는 점을 분명히 했다는 것입니다. 하지만 진짜 획기적인 사건은 |
| 8:51 | between Trump and Putin. In their recent phone call, both leaders agreed Iran | 트럼프와 푸틴 사이의 협력관계가 깊어졌다는 것입니다. 최근 전화 통화에서 두 정상은 이란이 |
| 8:57 | cannot have a nuclear weapon, and Putin said he would help bring Iran to the | 핵무기를 보유할 수 없다는 데 동의했으며, 푸틴 대통령은 이란을 협상 테이블로 끌어들이는 데 도움을 주겠다고 말했습니다 |
| 9:02 | table. Russia happens to control Iran's nuclear fuel cycle. They have resisted | . 러시아는 이란의 핵연료주기를 통제하고 있습니다. 그들은 |
| 9:08 | Iran's offensive nuclear ambitions. Without Russian cooperation, these | 이란의 공격적인 핵 야망에 저항해 왔습니다. 러시아의 협조 없이는 이러한 |
| 9:14 | ambitions won't be reborn. And with the US and Russia aligned, there's a real | 야망은 다시 실현될 수 없을 것이다. 미국과 러시아가 협력하면 |
| 9:19 | chance for a new security architecture. One that could finally end the Empire's | 새로운 안보 구조가 구축될 가능성이 커집니다. 제국 …의 |
| 9:24 | forever war racket once and for all. So who's actually pushing war? It's not | 끝없는 전쟁을 단번에 끝낼 수 있는 존재. 그렇다면 실제로 전쟁을 부추기는 사람은 누구일까? |
| 9:31 | just the obvious players. Yes, there are crazies in both Israel and Iran. In the | 눈에 띄는 선수만이 있는 것은 아닙니다. 그렇습니다. 이스라엘과 이란에는 미친 사람들이 있습니다. 미국에는 |
| 9:37 | US, there are the traitors to President Trump's agenda parading as his best | 트럼프 대통령의 정책을 배신하는 사람들이 있는데, 그들은 마치 그의 가장 |
| 9:41 | friends. Senators Lindsey Graham and Tom Cot and other rhinos in the Senate, the | 친한 친구인 것처럼 행세하고 있습니다. 상원의원 린지 그레이엄과 톰 콧 및 상원의 다른 원로들, |
| 9:47 | Empire's Fox New Levvin and other radical Zionists, Mike Pompeo and other | 엠파이어 스테이트의 폭스 뉴 레빈 및 다른 급진적 시오니스트들, 마이크 폼페이오 및 다른 |
| 9:54 | deep state players. All of them have used Iran's civilian use of nuclear | 딥 스테이트 행위자들. 이들 모두는 |
| 9:59 | power for years to provoke hysteria while pursuing their goal of regime | 수년간 이란의 민간용 핵 에너지 이용을 이용해 히스테리를 유발하고 |
| 10:04 | change in Iran and throughout the Middle East. | 이란과 중동 전역에서 정권 교체라는 목표를 추구해 왔습니다 . |
| 10:08 | Donald Trump has repeatedly denounced their operations starting with the Iraq | 도널드 트럼프는 이라크 전쟁을 시작으로 그들의 작전을 거듭해서 비난했습니다 |
| 10:13 | war. But behind them are the globalist networks. The same British linked | . 하지만 그들 뒤에는 세계주의자들의 네트워크가 있습니다. 여러 세대에 걸쳐 |
| 10:18 | interest that have manipulated wars here for generations. Generations are mowed | 이곳에서 전쟁을 조종해 온 영국의 이해관계가 바로 그것입니다 . 여러 세대가 |
| 10:23 | down only to produce an angry new generation seeking revenge for their | 죽어가고, 그 결과 조상의 죽음에 대한 복수를 원하는 분노한 새로운 세대가 생겨납니다 |
| 10:28 | ancestors killing. Trump's budding partnership for peace with Russia has | . 러시아와 평화를 위한 트럼프의 새로운 협력관계가 시작되자 |
| 10:33 | them chewing the rug, pushing anything and everything to prevent fruition of | 러시아는 이를 무시하고 |
| 10:39 | that potential alliance for peace. That includes unleashing their terrorists | 평화를 위한 잠재적 동맹의 성사를 막기 위해 온갖 수단을 동원하고 있습니다. 여기에는 |
| 10:44 | against Americans in the region and here drawing us into the war. Trump and Putin | 해당 지역의 미국인을 상대로 테러리스트를 풀어놓고 우리를 전쟁에 끌어들이는 것도 포함됩니다. 트럼프와 푸틴은 |
| 10:51 | share one goal. end the forever wars, restore the sovereignty of nation | 하나의 목표를 공유한다. 끝없는 전쟁을 종식시키고, 국가의 주권을 회복하고 |
| 10:56 | states, and build a new system based on economic growth and stability. | , 경제 성장과 안정을 기반으로 한 새로운 체제를 구축합니다. |
| 11:02 | It's a very high stakes moment, and the outcome is far from certain. But for the | 매우 중요한 순간이며, 결과는 불확실합니다. 하지만 이 |
| 11:08 | first time in a generation, there's a real path to peace if the right choices | 세대에서 처음으로, 지금 올바른 선택을 한다면 평화로 가는 진정한 길이 열릴 것입니다 |
| 11:13 | are made now. At the end of the evening Friday, and as of this morning, Iran and | . 금요일 저녁이 끝나고 오늘 아침까지 이란과 |
| 11:19 | Israel are lobbing missiles at one another in an escalating war. Russia, | 이스라엘은 점점 더 격화되는 전쟁 속에서 서로에게 미사일을 던지고 있습니다. 러시아, |
| 11:25 | the White House, India, China, and other key players are telling Iran to get to | 백악관, 인도, 중국, 그리고 다른 주요 국가들은 이란에게 협상 |
| 11:31 | the table and resolve the issue with President Trump. As of yet, US forces in | 테이블에 앉아 트럼프 대통령과 문제를 해결하라고 말하고 있습니다 . …아직까지 |
| 11:37 | the Middle East have not been attacked, but al-Qaeda is already threatening | 중동의 미군은 공격을 받지 않았지만 알카에다는 …이미 |
| 11:42 | them. And if the US escalates its support for Israel, the British plan | 미군을 위협하고 있습니다. 그리고 미국이 이스라엘에 대한 지원을 확대한다면 영국의 계획은 |
| 11:48 | will reach its apex. The neocon war hawks are campaigning hard to get | 정점에 도달할 것이다. 신보수주의 호전 주의자들 …은 |
| 11:53 | President Trump's back on the forever war trade. Not just by joining Israel in | 트럼프 대통령의 영원한 전쟁 무역에 등을 돌리기 위해 열심히 선거 운동을 벌이고 있습니다. 이스라엘이 |
| 11:59 | its regime change operations in Iran, but also with respect to the killing | 이란에서 정권 교체 작전에 가담한 것뿐만 아니라, |
| 12:04 | field in Ukraine's war with Russia. They need to be identified and driven out of | 우크라이나와 러시아의 전쟁에서 살상 현장에 가담한 것과도 관련이 있습니다. 이런 사람들을 찾아내 |
| 12:10 | Trump's new Republican party. Additionally, the president has to look | 트럼프의 새로운 공화당에서 몰아내야 합니다. 또한 대통령은 이스라엘의 공격을 지원하는 |
| 12:14 | at all unsanctioned actions by our intelligence agencies or military in | 우리 정보 기관이나 군대의 모든 허가받지 않은 행동을 조사해야 합니다 |
| 12:20 | supporting Israel's attack. So, what does all this mean for you? Well, we | . 그러면 이 모든 것이 당신에게는 무슨 의미가 있나요? 글쎄요, 우리는 |
| 12:26 | have to help President Trump thread the very highstakes needle at play here. The | 트럼프 대통령이 이 문제에 있어서 매우 중요한 문제를 해결할 수 있도록 도와야 합니다. |
| 12:32 | red line is direct American involvement in this war, the goal the modern British | 붉은 선은 이 전쟁에 대한 미국의 직접적인 개입을 의미하며 , 이는 현대 영국 |
| 12:38 | Empire wants. The fake Trump supporters in the Republican House Caucus and in | 제국이 원하는 목표입니다. 공화당 하원 의원협의회와 |
| 12:43 | the Senate who live on these forever wars have to hear your condemnation of | 상원의 가짜 트럼프 지지자들은 이 끝없는 전쟁으로 생계를 이어가고 있는데, 그들은 지금 여러분의 비난을 들어야 합니다 |
| 12:48 | them now. The same congressmen and senators who support the Ukraine war | . 우크라이나 전쟁을 지지하는 의원과 상원의원들이 |
| 12:54 | support the United States joining Israel's war with Iran. Just look up the | 미국이 이란 과 이스라엘의 전쟁에 참여하는 것도 지지합니다. |
| 12:59 | Ukraine caucus in the House and the Senate. Our citizens must align with | 하원과 상원의 우크라이나 의원연합을 살펴보세요 . 우리 국민은 |
| 13:04 | President Trump's war for peace and shut these people down. | 트럼프 대통령의 평화를 위한 전쟁에 동참하고 이런 사람들을 막아야 합니다. |
| 13:09 | Now, if you found this breakdown valuable, share it with someone who | 이제, 이 분석이 가치 있다고 생각된다면 |
| 13:14 | wants to hear the real story. We are now at 480 paid members to Prometheian | 실제 이야기를 듣고 싶어하는 사람과 공유하세요. 현재 Prometheian Action의 유료 회원은 480명입니다 |
| 13:20 | Action. That's where we are on the way to our 1,000 paid member goal. We have | . 이것이 우리가 유료 회원 1,000명이라는 목표를 향해 나아가는 과정입니다. |
| 13:26 | many, many more unpaid members, which we'd like you to convert. You guys are | 아직 무급 회원이 아주 많으니, 이들을 전환해 주시길 바랍니다. 여러분의 |
| 13:32 | responding fantastically, but we need this growth drive to continue so that we | 반응은 정말 환상적이지만, 우리가 |
| 13:37 | can make these briefings daily. The briefing I just gave you underlines, I | 매일 브리핑을 할 수 있도록 이러한 성장 동력이 지속되어야 합니다. 방금 전 제가 드린 브리핑은 |
| 13:42 | hope, our unique contribution. I'd like you to go to Prometheian Action to | 우리의 독특한 공헌을 강조한 것이라고 생각합니다. 저는 여러분이 가능한 한 많이 기여할 수 있도록 Prometheian Action에 참여해 주시기를 바랍니다 |
| 13:48 | contribute as much as you possibly can. Now, on Monday, I'll be back to | . 이제 월요일에 돌아와서 |
| 13:53 | summarize developments in what is shaping up to be a very tense and | - |
| 13:58 | determinative weekend in America's June. Stay informed, stay courageous, and as | 미국의 6월 주말 중 매우 긴장되고 결정적인 주말이 될 이번 주말의 상황을 요약해 보겠습니다. 정보를 얻고, 용기를 갖고, |
| 14:05 | always, keep looking beneath the surface for the truth. Thanks for watching. | 언제나처럼 표면 아래 숨겨진 진실을 계속 찾아보세요 . 시청해주셔서 감사합니다. |
| 14:10 | Please take a moment and subscribe to our free newsletter at | 잠시 시간을 내어 prometheianaction.com 에서 무료 뉴스레터를 구독해 보세요 |
| 14:13 | prometheianaction.com. | . |