But this brings us at once to the second characteristic of the historian's approach.
이것은 나로 하여금 역사가의 접근 방법에서 두 번째 특징을 보게 한다.
The candidate who, in reply to our question, was content to set out one after the other a dozen causes of - the Russian revolution
우리의 질문에 대해 대답하는 후보자가 러시아 혁명에 대한 여러가지의 원인들을 차례 차례 열거만 하고
and leave it at that, might get a second class, but scarcely a first
그대로 내버려 둔다면 그는 2등급을 받을 것이고 1등급은 거의 못 받을 것이다.
; 'well-informed, but unimaginative' would probably be the verdict of the examiners.
잘 정리되었지만, 상상력이 부족하다. 라는 채점자의 평을 들을 것이다.
The true historian, confronted with this list of causes of his own compiling,
진짜 역사가는 이러한 상황에 부딪친, 여러가지 원인들에 대해 부딪힌 역사가는
would feel a professional compulsion to reduce it to order,
그것을 순서대로 정리하고픈 직업적 의무감을 느낄 것이다.
to establish some hierarchy of causes which would fix their relation to one another,
그리고 그 원인들 간의 관계를 해석해서 원인들의 계층도를 만들려 할 것이다.
perhaps to decide which cause, or which category of causes,
그리고 아마 결정하려할지 모른다. 어떤 원인이 모든 원인들의 원인인지를.
should be regarded 'in the last resort' or 'in the final analysis' (favourite phrases of historians) as the ultimate cause, the cause of all causes.
그리고 그 원인을 마지막 수단으로 또는 최종분석(궁극적으로), 이것은 역사가들이 좋아하는 문구이다. 궁극적인 원인, 또는 모든 원인들의 원인으로
첫댓글 역사적 사건의 원인을 분석할 때, 필연적 요인과 우연적 요인을 구별해야 한다. 필연적 원인이란 다른 장소, 다른 시대에도 적용가능한 구조적인 요인 같은 것이 포함된다. 우연적인 요인은 사건 주인공의 심리적인 면을 포함하는 경우가 많을 것이다. 그리고 다양한 원인들을 조사한 뒤 그 중에서 궁극적인 원인이 무엇이었는가를 찾으려 할 것이다. 역사적 사건의 원인을 어떤 것으로 설정하는지 보면 그 역사가가 어떤 사람인지 알 수 있다. 그 사람이 어떤 사람인지 알려면 친구를 보라는 말이 있듯이...^^