|
Psalms 53 시편 제53편 (자연자력 의인은 단 한 명도 없다)
NLT 출처/듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/116/PSA.53.NLT
CEV 출처/듣기
1
Only fools say /in their hearts,
“There is no God.”
They are corrupt, and their actions are evil;
not one of them does good!
1
Only 단지 fools 우자만이 say 말한다 /in their hearts 그들의 맘 속에서,
“There is 존재하지 않는다 no God 신은.”
They 그들은 are corrupt 타락했고, and their 그들의 actions 행위는 are evil 악하다;
not one of them 그들의 아무도 does 행하지 않는다 good 선을!
* 직접화법 ; 인용부호를 써서 화자가 한 말을 들은 그대로 말하는 어법이며 첫 글자를 대문자로 씀
* 편의상 인용부는 주절과 따로 분리하여 분석/해석함
Only fools say /in their hearts, 주어+자동사+부사
* 존재함 표현하는 관용구문 There is ; 존재하다 (There는 관용주어며 is 다음에 진주어가 쓰임)
* 명사로 쓰인 good ; Something that is good, Goodness; virtue:
* be동사는 '이다/있다' 의미로 번역할 수 있는데 보어가 형용사/구인 경우는 주어의 특성/성격을 설명하고
명사/구/절인 경우는 주어를 재설명하고 부사/구/절은 때나 장소를 설명함
Jesus is God the Son. Jesus is patient and kind, just and righteous. Jesus is here with us.
* 아무도 선을 행하지 않는다 하면 악인도 가끔 선을 행하는 현실과 모순되어 비논리적인 논제로 보이지만
인간의 영광/가치/유익/만족/견해에 의거한 인간 선은 하나님의 기준에서 본 하나님의 선과는 다른 개념이므로
내 견해가 하나님의 견해가 될 수 없으므로 인간의 눈에는 선일지라도 하나님의 눈에는 악일 수가 있으므로
상대인간 견해를 기준한 최상/최적의 선이라도 하나님의 절대 선의 기준에 모자란 인간 선, 곧 악이요 (롬 3:23)
하나님의 선이신 예수님을 반대하는 anti-christ 적 그리스도인 것이다는 것이 하나님의 '선' 개념이다
(나와 함께 하지 않는 자는 나를 반대하는 자요 모으지 않는 자는 헤치는 자니라. 마 12:30)
* CEV
1 Only a fool would say,
“There is no God!”
[People /like that] are worthless!
They are heartless and cruel
and never do [right].
1 Only 단지 a fool 우자만이 would say 말할 것이다,
“There is no God 신은 존재하지 않는다!”
[People like that 그같은 사람들은] are worthless 무가치하다!
They 그들은 are heartless 냉정하고 and cruel 잔인하며
and never 결코 do 행하지 않는다 right 옳은 것을.
* 추정 의미로 쓰인 조동사 would
* 주어인 명사구, [People like that], 보어인 형용사/구, worthless, heartless and cruel
* 전목인 지시 대명사 that ; Used to emphasize the idea of a previously expressed word or phrase:
* 목적/명사로 쓰인 right ; That which is just, moral, or proper. (부사로 해석하면 '올바로')
* 부정문을 만드는 부정어/부사 never ; Not ever; on no occasion; at no time: Not at all; in no way; absolutely not:
* 참조 Rom 3:10-12
2
God looks down /from heaven /on the entire human race;
he looks /to see if anyone is truly wise,
if anyone seeks God.
2
God 하나님께서 looks down 내려다보신다 /from heaven 하늘에서 /on the entire 전체 human 인간 race 족속에로;
he 그분께서는 looks 쳐다보신다 /to see 살피시려고 if 혹시 anyone 어떤 이가 is truly 진정으로 wise 현명한지,
if 혹시 anyone 어떤 이가 seeks 찾는지 God 하나님을.
* 자동사구 looks down
* 부역전구 /from heaven, /on the entire human race;
* 부역 부정사구, to see [if anyone is truly wise],
* see의 목적인 명사절 if anyone is truly wise,
* SEE IF ; WHETHER YOU CAN DO SOMETHING (phrase): try to do something.
* 명사절 접속사 IF는 WHETHER 의미로 쓰였기에 명사절 접속사가 됨
* 하나님께서는 무신자라도 하나님을 찾으면 응답하신다는 것을 무신/공산치하에서 탈출한 탈북인이 (1;05 지점)
중국에서 인신매매로 팔려가서 또 탈출하는 긴박하고 암울한 과정에서 옥수수 밭에 숨어 하늘을 향해 하소연하며
이름을 들은 적도 없는 하나님의 도움을 청하니 기적 같이도 낯선 이의 도움으로 탈출에 성공한 간증이 증명한다
* CEV
2 From heaven God looks down /to see if anyone is wise enough to search for him.
2 From heaven 하늘에서 God 하나님께서 looks down 내려다 보신다 /to see 살피시려고 if 혹시 anyone 어떤 이가
is wise 현명한지 enough 충분히 to search for 찾을 정도로 him 그분을.
* 보어인 형용사구 wise enough to search for him.
* 부사로 쓰인 enough ; so as to be adequate or sufficient; as much as necessary: (wise 수식)
* 부역 부정사구, to search for him. ; wise 수식
* 타동사구 search for : to look into or over carefully or thoroughly in an effort to find or discover something:
* 비교 a difference between SEARCH and SEARCH FOR.
With FOR, it's the object we want to find. 탐색 대상을 찾다 ; ; search for him. 그를 찾다
Without FOR, it means the area we are looking in. 조사하다; search the area/him. 그 지역을/그를 조사/수색하다
3
But no, all have turned away;
all have become corrupt.
No one does good, not a single one!
3
But 그러나 no 아니다, all 모든 이들이 have turned away 돌아섰다;
all 모든 이들이 have become 되었다 corrupt 부패한 상태로.
No one 아무도 does 행하지 않는다 good 선을, not a single one 한 사람조차도!
* 대명사로 쓰인 all ; Everyone; everything:
* 불자 become의 보어인 형용사 corrupt.
* 부정문을 만드는 부정어/형용사 no ; Not any; not one; not a:
* 비교 ; 부사인 not ; In no way; to no degree.
* the difference between "no" and "not" ; not works with verbs and no works with nouns.
* 형용사 no = ‘not a’ or ‘not any’ 즉 관사/한정사를 포함했기에 관사/한정사를 가진 명사 앞에는 not이 쓰임
no a single one (X), not a single one (O), no single one (O)
* 참조 Rom 3:12.
* 한 인간도 하나님의 시각/견해로 선을 정의하지 못하는 것은 모두 자기 입장/견해/시각으로 만사를 판단하는 때문이고
누구나 자기의 상대적 견해로 굳혀진 신념을 마치 절대 선인 양 믿지만 실은 자기기만이므로 만사가 부정/부패되는데
부정부패의 근원은 바로 자기 중심적 가치에 의거한 신념/신앙이 옳다고 믿는데 있다는 것은 부패자의 공통된 특성이고
(부패자 누구나 자기 선 기준에 자기는 선하고 자기를 반대하는 다른 이가 악하다고 내로남불/아시타비我是他非 한다)
이런 자기기만적 선을 '참 선'으로 착각하여 너도나도 추구하나 각자의 견해/기준이 다른바 치고받아 패망을 자취한다
* CEV
3 But all of them are crooked and corrupt.
Not one of them does right.
3 But 그러나 all of them 그들 모두가 are crooked 구부러지고 and corrupt 부패한 상태이다.
Not one of them 그들 중 아무도 does 행하지 않는다 right 선을.
* 보어인 형용사구 crooked and corrupt
* Not one of them = none of them (one의 부정어는 none)
* not one : none and no one.
* 시제일치 ; one이 주어이기에 3 인칭 동사 does가 쓰임
4
Will [those //who do evil] never learn?
They eat up my people /like bread
and wouldn’t think of [praying to God].
4
Will [those 그들이 //who do 행하는 evil 악을] never 결코 learn 배우지 않을 것인가?
They 그들은 eat up 먹어 치우고 my people 내 백성을 /like bread 빵처럼
and wouldn’t think of 생각하지 않을 것이다 praying 기도하기를 to God 하나님께.
* 주어인 명사구, those //who do evil 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 부정의미로 쓰인 never ; at no time in the past or future; on no occasion; not ever.
* 타동사구 EAT UP (phrasal verb): eat all of something; use large amounts of time or money;
* 숙어 think of~ 잠시 생각하다, think about 곰곰 생각하다
* 숙어 분석 think of [praying to God], 자동사 분석 think /of praying to God
* 자기가 자기에게 묻고 자신이 답하는 독백은 일종의 기도와 같은 것이 고백하는 자의 답하는 주체가 자기인 때문인데
독백이 아닌 다른 이에게 하는 고백도 듣는 자가 같은 처지의 인간이기에 답변이 좋아 보여도 대동소이大同小異요
사람 손으로 만든 종교/우상 신에게 기도해도 답변할 주체 부재로 결국 자신의 생각이 답이라 독백의 고백이 된다
* CEV
4 Won't [you lawbreakers] learn?
You refuse [to pray],
and you gobble up [the people of God].
4 Won't [you 너희 lawbreakers 범법자들은] learn 배우지 않을 것이냐?
You 너희는 refuse 거부하고 [to pray 기도하기를],
and you 너희는 gobble up 게걸스레 먹는다 [the people 백성들을 of God 하나님의].
* 동격관계 you = lawbreakers
* 목적인 부정사구 to pray, 명사구 the people of God
* 타동사구 gobble up ; eat a large amount of food quickly.
5
Terror will grip them,
terror //like they have never known before.
God will scatter [the bones of your enemies].
You will put them /to shame, for God has rejected them.
5
Terror 공포가 will grip 사로잡을 것이다 them 그들을,
terror 그런 공포 //like they 그들이 have never 결코 known 알지 못했던 before 그전에.
God 하나님께서 will scatter 흐뜨릴 것이다 [the bones 뼈들을 of your 너희들의 enemies 원수들의].
You 너희는 will put 놓을 것이다 them 그들을 /to shame 수치에/수치스럽게 할 것이다,
for 왜냐면 God 하나님께서는 has rejected 거부하셨기 때문이다 them 그들을.
* grip ; to hold something tightly, or stick to something:
* 형역인 동격 명사구, terror //like they have never known before = Terror
* 접속사로 쓰인 like ; 1. In the same way that; as, 2. As if:
like는 명사; 같은 종류, 형용사; 유사한, 동사; 좋아하다, 부사; 마치/거의, 접속사 등 다양하게 쓰임
* 숙어 PUT SOMEONE / SOMETHING TO SHAME (phrase): make someone or something seem bad.
* for = because; since. (for는 격식/문어체)
* 비교 because ; used to focuse on the reason, (축약형은 cos /kəz 커즈)
as and since ; used to focus more on the result than the reason.
* Bones represent the structure and support of our physical bodies, as well as the foundation of who we are. 존재자체
* Bones are the site of production of blood cells in the marrow.
The Bible says “the life is in the blood”, but the life of the blood is in the bones. 피/생명의 원천
* 뼈는 육체를 버티는 골조/뼈대이므로 비유적으로 존재자체/근간/자존심 또는 의지력으로 이해할 수 있는데
시 51:8에서 let the Bones You have crushed rejoice. 뼈를 깨셨다는 말씀은 자존심 파괴에 상응하는 경책이라
심각하게 무서운 처벌로 이해할 수 있지만 원수들의 뼈를 흐뜨리는 것은 모욕까지도 더하는 심각한 처벌로 이해됨
* CEV
5 But you will be terrified /worse /than ever before.
God will scatter [the bones /of his enemies],
and you will be ashamed
/when God rejects you.
5 But 그러나 you 너희는 will be terrified 공포스럽게될 것이다 /worse 더 심하게 than ever before 그전 어느 때 보다도.
God 하나님께서 will scatter 흐뜨릴 것이고 [the bones 뼈들을 /of his enemies 원수들의],
and you 너희듫은 will be ashamed 수치스럽게 될 것이다
/when 그때 God 하나님께서 rejects 거부하실 때 you 너희를.
* 부사로 쓰인 worse ; badly ill, In a worse manner; to a worse degree.
* 부사구 ever before ; at any point previously
* ever : 1. at any time:
* For God to scatter corpses is a sign of immense shame and wrath.
* 뼈를 흐트리신다는 뼈 있는 말씀은 원수나 범죄로 처형당해 죽은 자라도 묻어 주라고 명하신 말씀과 대비되는데 (신21:22–23)
매장조차도 불허당하는 원수라면 자비조차 받을 자격이 못되는 극악무도한 자가 분명하므로 심각하게 생각할 일인데
북한의 많은 가여운 탈북자들의 탈북 과정에서 중국의 불신자들이라도 동정과 도움과 자비를 베픈 사람들은
대 심판 때 그들의 은혜를 입은 신자들의 청원으로 구제를 받을 희망이 있겠지만 잔인했던 자들은 구제불능일 것이다
불신자 시절의 조 바울 목사님께서 탈북하실 때 낯 모르는 어떤 조선족들이 도와주어 탈출이 가능했겠지만
어떤 부로커들은 불쌍한 탈북 여성들을 인신매매하여 푼돈 100 달러 챙기나 심판날에는 대성통곡할 것이다
6
Who will come /from Mount Zion /to rescue Israel?
When God restores his people,
Jacob will shout /with joy, and Israel will rejoice.
6
Who 누가 will come 올 것인가 /from Mount Zion 시온산으로부터 /to rescue 구조하려고 Israel 이스라엘을?
When 그때 God 하나님께서 restores 회복하실 때 his 그분의 people 백성들을,
Jacob 야곱은 will shout 외칠 것이고 /with joy 기쁨으로, and Israel 이스라엘은 will rejoice 즐거워할 것이다.
* 부역 부정사구, /to rescue Israel
* CEV
6 I long for [someone /from Zion /to come and save Israel]!
Our God, when you bless [your people] /again,
Jacob's family will be glad, and Israel will celebrate.
6 I 저는 long for 열망할 것입니다 someone 어떤 이를 /from Zion 시온으로부터
/to come 와서 and save 구원할 Israel 이스라엘을!
Our 우리의 God 하나님이시여, when 그때 you 당신께서 bless 축복하실 때 [your 당신의 people 사람들을] /again 다시금,
Jacob's 야곱의 family 가족들은 will be glad 즐거워할 것이고, and Israel 이스라엘은 will celebrate 잔치할 것입니다.
* 동사로 쓰인 long ; feel or have a desire for; want strongly
* 자동사 분석 long /for someone 누군가로 인해 열망하다
* 타동사 분석 long for [someone] 누군가를 간절히 원하다
* 형역 부정사구, /to come and save Israel ; 선행사 someone 수식
* 호격 our God
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.05.30 19:29
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.05.30 21:08