|
|
불교에 바라문화 ㅡ 마성스님 //( 소납 재해석)
바라문들만이 최상의 계급이다. 다른 계급들은 저열하다. 바라문들만이 밝은 계급이고 다른 계급들은 어둡다. 바라문들만이 청정하고 비(非)바라문들은 그렇지 않다. 바라문들만이 범천의 아들들이요 직계 자손들이요 입으로 태어났고 범천에서 태어났고 범천이 만들었고 범천의 상속자이다
[DN. Ⅲ, p.81; MN. Ⅱ, p.84, “brāhmano va seṭṭho vaṇṇo, hīno añño vaṇṇo; brāhmaṇo va sukko vaṇṇo, kaṇho añño vaṇṇo; brāhmaṇā va sujjhanti no abrāhmaṇā; brāhmaṇā va brahmuno puttā orasā mukhato jāta brahma-ja Brahma-nimmitā Brahma-dāyādā.” ㅡㅡㅡ본문
( 소납 재해석 : 단어별 특이점을 비교 하기 위해 두 가지 이상을 기술 하였습니다 , )
※(소납: 바라문(brahman)에 대한 기존에 해석들은 대부분 비판적 시각으로 해석하였지만
요즘 “강성용” 이라는 학자는 새로운 시각으로 바라문 경전을 해석하며
바라문 경전을 제대로 알아야 불교를 알 수 있다고 설합니다,
다만 아쉽게도 그 분 역시 범어가 우리 말이라는 것을 모르며
그에 따른 해석을 제대로 하지 못한 아쉬움은 남아 있습니다).
따라서 기존 해석들은
단어별 심층적 해석이 아닌 단편적 해석인 것과 사실은 바라문을 비판하는 글이 아니었음을 밝혀 봅니다.
▼“brāhmano = brahmana : 익히 올린 바 있듯이 ”바람을 불다, 브라, 불아, 불어 ,
생명을 불어 넣다, 호흡, 호흡 수행에서 얻은 의식“ 정신, 생각 등
* brāh : 인류에 시조 풍족 : 12 동이족중 한 부족. 불아, 부라 ,바람을 불어, 생명을 넣다
기독교에서 차용하여 진흙에 생명을 불어 넣어 아담과 이브가 탄생했다고 도용.
▼va 바 ㅡ 그런 바 바 所 , 이외
▼seṭṭho =settha 쎗따 , 셋따 , 샛따, 셋따 : ~최초적. 우량적 ㅡ중국
가장 중요한 것ㆍ훌륭한 ㆍ최고에 ,
slept (잤다, 자다, 멍하니 잇다, 유숙, 활동하지 안다 , 잠을 자다 등을 :
( 주: 유추하면 “셋따‘ 셋다는 날밤을 샌 것과 잠을 자거나 활동 하지 안는 것을 이르고 있다)
( 주 ; 많다: ~ 이 쎄다, 그거 쎄버렷써, 날 샛다, 힘이 쎄다 ,)
▼vaṇṇo, = vanna
▼Vanno 반노 .봣노 봣나(니 봣나~를 연상케 하듯 사전에서도 비슷한 해석을 하고 잇다.
외모, 형태, 모습 색깔 종류, 종류 부족, 계급, 안색, 아름다움, 칭찬, 명성, 글자, 모음, 음절 품질, 속성
★산스어: 바르나로 안내한다ㅡ말 그대로 바르나 ㆍ얼굴에 무얼 바르나
) वर्ण varṇa (p. 271) वर्ण varṇa ,वर्ण vár-na m.
covering, coating: √1. vri cover, lid (C., rare); exterior, appearance,
colour (very common); (good) complexion (C.); pigment (for writing
덮개, 코팅: √1. vri 덮개, 뚜껑(C., 드물다); 외부, 외관, 색상(매우 흔하다); (좋은) 안색(C.); 색소(쓰기용 ..
▼hīno =hīna ㅡ 히노, 히나
낭비된, 부패한, 낮은, 나쁜, 열등한, 가난한, 비참한, 버림받은, 박탈당한
★hīna 감소된, 줄어들었다, 쇠약해졌다. (형용사),낮은, 열등한 ,
(base :기본, 기반,기초, )비열한:경멸스런, 야비한.
(국어사전: 가벼운 것은 망울이나 뾰루지 될 만하거니와.경니 히나 보도롯 될 만거니와. (→)
경니 히나 보도롯 될 만거니와. (→)
★S) for :~을 위한, ~에 대한,~에,~ 동안 ,~에게 등 십여가지
deficiency (부족,량, 액 분 등)
want (원하다, 필요, 하고 싶다,결핍, 궁핍, 갖고 싶은 것, 빈곤 ,가난, 탐내다 ,곤궁, 없다, 용무, 필요하다 등
(주:혀나, 혓나, 햇나)
※오라파라 (orapara)에서 오라(저열한,열등한)가 생각나게 하는 단어입니다..
▼añño =Anna :
Other; other than,different from 차이. 달라지다. 구분. 기타. 타인, 나머지. ~와 다른. 이외로. 다름 아닌.
(빨리어나 현대 인도어에서 ' añño/ aññā 에 발음은 안뇨, 안냐 또는 아뇨, 아냐 로
우리말 현대어 : 아냐(아느냐), 그거 아냐, 그게 아니야 ㅡ라고 발음과 의미가 같아진다. 사전 해석도 비슷하다/
이는 " 쁘라즈나 빠라미따" 를 빨리어로 "빤냐" 라 발음하는 것을 유추하면 그러하다) )
▶Anna
highest knowledge,gnosis,refers to the perfect knowledge, of the Saint (Arahat; s. ariya-puggala).
The following passage occurs frequently in the Suttas ,when a monk indicates his attainment of Holiness
최고의 지식, 즉 영지(gnosis)는 성인(아라한, s. ariya-puggala)의 완벽한 지식을 가리킵니다.
다음 구절은 수타(Sutta)에서 승려가 자신의 성스러움의 성취를 나타낼 때 자주 등장합니다.
★[Sk. ājñā] (중국)了知,完全智,開悟,已知. -citta 知解心,了知心. aññindriya 已知根.
▶aññā : Pali-English
Knowledge; perfect knowledge,arahattaphala
지식;완벽한 지식,아라하타 팔라(아라한과)
▶주 ) aññā (니 아 노 . 아~나. 안나. 니 아~ 나 ,~니 알제 .니 알지 , 아냐, 안냐)
Pali-English
▶(f.)[Sk. ājñā,= ā + jñā,cp. ājānāti]knowledge,recognition,
perfect knowledge,philosophic insight,knowledge par excellence,
viz. Arahantship,saving knowledge,gnosis (
cp. on term Compend. 176 n. 3 and Psalms of Brethren introd.
지식, 인식, 완벽한 지식, 철학적 통찰력, 탁월한 지식, 즉 아라한과, 구원의 지식, 영지
(Compend. 176 n. 3 및 형제들의 시편 소개 참조)
(주: Anna= ajna 아즈나ㆍ아지나ㆍ알자나 추론)
▼vaṇṇo; ▼brāhmaṇo ▼va : 위 해석 참조
▼sukko ▼sukko =sukka/ S) suka ,sukla, sukra,+light,
(소납: sukkha , s) sukha 와 비교 분석 해야함)
White,bright,pure,good :하얗고 밝고 순수하고 좋다
adj.] white; pure; good; bright.(nt.),virtue.
형용사] 하얀 순수한 좋은 밝은.(nt.),미덕.
▼vaṇṇo, 반노 .봣노 봣나(니 봣나~를 연상케 하듯 사전에서도 비슷한 해석을 하고 잇다
▼kaṇho ~까-노 .깐 노, 깐호=kaṇha: Black; dark; sinful ㅡ검은색;어두운;죄악스러운
▶kaṇhaㅡ[adj.] black; dark; evil.(m.),the black colour; god vishṇu.
★kaṇha :(주 ;깜해 ㅡ까ㄴ내ㆍ깐해=깐내)
▼añño ▼vaṇṇo; ▼brāhmaṇā ▼va : 위 해석 참조
▼sujjhanti ▼sujjhanti =sujjhati
[sudh + ya]becomes clean or pure.To be pure
깨끗해지거나 순수해진다. 순수하다 ㅡ(주 :호흡명상으로 순수해 진다).깨끗해진다)
▼no : ㅡ나.지.아니다ㆍ장소 ㅡ에서
▼abrāhmaṇā; 사전에서는 a = 非 브라만 : 바라문이 아니다 / 라고 해석함/
그렇다면 위 단어 no =na 와 겹치는데 어떻게 해석할 것인가
( 주: 호흡 명상 의식이 아닌, 무호흡 의식, 호흡명상에 의한 생명 의식이 아니다 ,;
이는 무드라“ 와 같이 깊은 명상 속 의식을 뜻한다고 추론 합니다)
▼brāhmaṇā ▼va :
▼brahmuno ▼puttā : 브라마나 뿟따 /에서 “puttā : a 에 강조 표시가 된 단어를 찾을 수 없으나
다른 해석이 가능하다고 유추 해봅니다) 일단 브라 의식 또는 , 정신적 아들
▼orasā adj.] legitimate; self-begotten 합법적인; 스스로 태어난.
★산스ㅡadj.)[Fr.ura,uras :breast Vedic aurasa] belonging to one’s own breast,
self-begotten,legitimate; innate,natural
▶uras :우라.오라.으라. uras 유방 베다 오라사, 우라싸 ,유라싸]
자신 유방에 속하는, 스스로 태어난, 합법적인; 타고난, 자연스러운,
★1) औरश auraśa (p. 60) औरश auraśa
m. inhabitant of Urasa(.우라싸 주민.서식동물)
★2) औरस aurasa (p. 60). औरस auras-a a. (î)
proceeding from the chest; innate, natural; begotten of the body; m. lawful son of the body; -ya, a. ...
가슴에서 나오는; 타고난, 자연스러운; 몸에서 태어난; m. 몸에 합법적인 아들; -ya, a. ...
★10) उरा urā (p. 55)우라. 으라.어라, उरा urā
उरा úr-â f. sheep.양 ㆍ신자 ㆍ겁쟁이
★우라가 uraga ㅡ뱀ㆍ젖을 주는 , 우러가 참조할 것
(주 : 즉 호흡 명상 수행으로 자연스럽게 타고난 또는 스스로 태어난 브라마나 뿟따)
▼mukhato = mukha /ta
nt.]mouth; face; entrance; opening; front.(adj.),foremost.:
입 ,얼굴, 입구, 개구부, 앞부분. (형용사),가장 앞부분.
★ ta 따는 해석을 하지 안았으며 사전 역시 한 단어로 나오지 안습니다.
▶mukha 묵하, 무카, ‘ 목, 口 , 인후, 목구무 ,목구멍 ( 훗날 목하 目下 로 변질 시켯다) :
빨리 사전 설명에는 “moo , 무” 라 설명 되 잇는데 이 “묵’ 이라는 단어에 해석이
당나라 외 당시 해석자들로 하여
” 무 無“ 라고 변질 된 해석을 많이 하여 근본 경전에 사실을 왜곡하게 되었다 합니다.
▼jāta ▼ jāta (jāyati 的) 【過分】), 已出生,已興起,已變成,已發生。【中】 ,
태어난; 일어난; 되었다; 발생한; 일어난.
((주; 우리말 자따, 잣따( 재때, 자때)) ; 남녀가 잠을 자므로 발생하는 임신과 출산을 표현하엿는 바
사전 해설을 보면
★아들; n. 창조물; 탄생; 종족, 종류, 속; –˚, –로 구성된 모든 것, ...의 총합..
★of janati (janeti),jātānaṁ, jātena, yakkhinī jātâsi, jātāni ,.jāte (jātamhi)
“when .aṅga° the sexual organ.등 발음과 해석상 거의 현대어와 동일한 내용이며 발음입니다.
-- 3.°jāta
(nt.)특징적인 pada° 발판 문자 S.I,86 aṅga° 성기 Vin.I,191 as adj.having been ...
(=bhūta) 와 같거나 행동하는, ...의 종류 중 하나, 때때로 명사에 함축된 형용사 또는 pp로 번역됨:
cuṇṇakajātāni aṭṭhikāni (=cuṇṇayitāni) M.III,92 jālakajāta in bud A.IV,117
chandajāta=chandika Sn.767 sujāta Sn.548 (잘 태어난, 즉, 길조로운, 축복받은, 행복한)
pītisomanassa° 즐겁고 기쁜 Sn.p.94 J.I,60,etc.; gandhajāta 향수의 일종 (gandha 참조).
종종 번역할 수 없음:lābhappatto jāto J.III,126; v
※소납(성기,생식기: aṅga° the sexual organ :
안가 : 는 빨리 사전상 신체, 사지 등이나 앉아‘ 라는 표현으로 “안겨” 라고 해석하면
“자따, 잣따”에 의와 상통한 추론이 됩니다. (앙굿따라 : 안가 웃따라 angauttara)
▼brahma-ja ▼ ,Pali-Myanmar
brahmaja:brahmaja(ti) ဗဟၼဇ(တိ)
[brahma+jana+kvi.brahma+ja.kammaja-.]
~브라마 로부터 일어난
(주: 호흡 명상으로 일어나 ,(ma + jana ;생각 나자나, 의식이자나, 정신이자나, 헤아리자나)
(kvi 는 나오지 안으나 kva 로 추론 )
▼Brahma-nimmitā
▶nimmita ,Pali-English
[pp.of nimmiṇāti] created; fashioned; built; produced.
창조된, 만들어진, 지어진, 생산된.
▶nimmita, Pali-English,(adj.-pp.)[pp.of nimmināti]
measured out,planned,laid out; created (by supernatural power,iddhi); measured,stately
측정된, 계획된, 배치된 창조된 (초자연적인 힘에 의해, iddhi) 측정된, 위엄 있는
S)1) निमित्त nimitta (p. 141) , निमित्त nimitta ,निमित्त ni-mitta n.
aim, mark; sign, token; omen; cause, occasion; motive; instrument, efficient cause; –˚ a. having – as a cause, caused ...목표, 표시; 표시, 토큰; 징조; 원인, 계기; 동기; 도구, 효율적인 원인; –˚ a. ~을 원인으로 갖는, ~을 야기한
(주 ;호흡명상으로 창조된, 지어진, 초자연적인 힘으로 지어진, 이루어진 등).
▼Brahma-dāyādā.”계승 繼承 (중)
▶dāyāda ,Pali-English ,[m.]inheritance.상속
(adj.)(in cpds.) inheriting. 상속하는
▶dāyādā.= heir
상속자 M.I, 86=Nd2 199 S.I, 69,90 IV, 72 A.III, 72 이하 J.III, 181 VI, 151 Kh VIII, 5. 종종 자신의 행위를 상속받는 사람을 kamma°와 함께 비유합니다(kamma 3 A b 및 cpds 참조).M.I, 390 이하 A.V, 289 & āmisa°(물질적 h.)와 대조되는 dhamma°(영적 상속자)로:M.I, 12 It.101 또한 dhamma° D.III, 84로 비유됨
(주 : 최고의 지식, 즉 영지(gnosis)는 성인(아라한, s. ariya-puggala)의 완벽한 지식을 가리킵니다.
다음 구절은 수타(Sutta)에서 승려가 자신의 성스러움에 성취를 나타낼 때 자주 등장/ 라는 설명과
상속자(dāyādā.= heir )에서 설명한 바와 같이
{범천에 (계급적, 청정한) 상속자이다 ㅡ라는 우월감에 젖은 상속이 아닌 영적 상속자를 의미하고 있다는 것으로
호흡 명상 수행을 통한 아름답고 좋은 안색에 기반이 된 영적 상속자라는 뜻으로 귀결 된다 하겟습니다
우리말 대야 대 . 대야 되. 되얏 다 /로 추론 )
좀 더 깊이 있고 넓은 사색으로 불경을 해석하려고 노력 합니다 ,매사 부족하더라도 혜량하여 주십시요
삼가 도원 합장 ()
