zhǔ ā, wǒ de lì liàng zài nǐ lǐ miàn,
主阿,我的力量在你里面,
주여! 나의힘은 주님안에 있습니다.
wǒ bì ràng nǐ zuò chéng nǐ de zhǐ yì;
我必让你作成你的旨意;
주님의 뜻이 반드시 이루어져야 되며,
fán wǒ suǒ xíng de,bì jiān lì zài nǐ ēn shǒu de bǎo shǒu xià,
凡我所行的,必坚立在你恩手的保守下,
주 은혜의 손길로 지키시는 가운데 나의 모든 행함이 견고히 세워져야 만이,
wǒ cái huì ér suǒ xǐ yuè de shì。
我才会而所喜悦的事。
나의 모든 기쁜일이 있습니다.
qiú nǐ yǐ shèng jié de dé xìng zhuāng shì wǒ,
求你以圣洁的德性装饰我,
주의 성결의 품성으로 나를 덧입혀 주시사,
shǐ wǒ xīn yì qiān bēi, xīn dì qīng jié,
使我心意谦卑,心地清洁,
겸손한 마음과 깨끗한 심령으로,
nǐ yě bì zhào wǒ suǒ xū yào de ēn cì ēn diǎn gōng gěi wǒ,
你也必照我所需要的恩赐恩典供给我,
또한 내게 필요한 은혜를 꼭 은혜로 베풀어 주시사,
shǐ wǒ de shēn xīn dé nǐ xǐ yuè,
使我的身心得你喜悦,
주님으로 부터 나의 몸과 마음이 기쁨을 얻어,
zhōng shí shì fèng nǐ, wán quán jìng ài nǐ。
忠实事奉你,完全敬爱你。
주님을 충실히 섬기며, 주님만을 사랑하게 하옵소서.
qiú nǐ cì ēn shǐ wǒ jìn dào wán quán de dì bù,
求你赐恩使我进到完全的地步,
은혜를 베풀어 주시사 완전한 지경에 들어가게 하옵시며,
cì wǒ lì liàng yú bāng zhù,shǐ wǒ néng gòu dá chéng nǐ de zhǐ yì。
赐我力量与帮助,使我能够达成你的旨意。
힘과 도움을 주셔서 능히 주님의 뜻가운데 도달하게 하옵소서.
ā men。
阿们。
출처: 빛과 흑암의 역사 (성경연구, 프리메이슨, 일루미나티) 원문보기 글쓴이: 주의 천사