‘‘Puna caparaṃ, mahāli, bhikkhu āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayampi kho, mahāli, dhammo uttaritaro ca paṇītataro ca, yassa sacchikiriyāhetu bhikkhū mayi brahmacariyaṃ caranti. Ime kho te, mahāli, dhammā uttaritarā ca paṇītatarā ca, yesaṃ sacchikiriyāhetu bhikkhū mayi brahmacariyaṃ carantī’’ti.
‘‘Puna caparaṃ, mahāli, bhikkhu āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
4)마할리여, 또한 수행승이 번뇌를 부수어 번뇌 없이 마음에 의한 해탈과 지혜에 의한 해탈을 지금여기에서 스스로 증득하고 깨달아 성취합니다.
다시 마힐라여, 비구는 모든 번뇌가 다하여 아무 번뇌가 없는 마음의 해탈 심해탈心解脫과 통찰지의 해탈 혜해탈慧解脫을 바로 지금여기에서 스스로 최상의 지혜로 실현하고 구족하여 머문다. 아라한阿羅漢
Ayampi kho, mahāli, dhammo uttaritaro ca paṇītataro ca, yassa sacchikiriyāhetu bhikkhū mayi brahmacariyaṃ caranti.
마할리여, 이것이 또한 보다 높고 보다 수승한 원리이니, 그것을 실현하기 위해서 내 아래서 청정한 삶을 사는 것은 입니다.
마힐라여, 이것도 더 높고 더 수승한 다른 법이니, 이것을 실현하기 위해서 비구들은 내 아래서 청정범행을 닦는다.
Ime kho te, mahāli, dhammā uttaritarā ca paṇītatarā ca, yesaṃ sacchikiriyāhetu bhikkhū mayi brahmacariyaṃ carantī’’ti.
마할리여, 이것들이 보다 높고 보다 수승한 원리이니, 그것을 실현하기 위해서 내 아래서 청정한 삶을 사는 것입니다.”라고.
마힐라여, 이러한 더 높고 더 수승한 다른 법들이 있나니, 이것을 실현하기 위해서 비구들은 내 아래서 청정범행을 닦는다.”라고.
첫댓글