출처: https://theqoo.net/square/4221901297
https://youtu.be/v1t4MTqdfyI
I can’t tell you why
왜인진 설명할 수 없지만
But something inside is dancing with fire
내 안의 무언가는 불꽃과 함께 춤추고 있어
Eyes lit like the sky
눈은 하늘처럼 빛나고 있었고
Turned tears into diamonds, got good at goodbyes
눈물을 다이아몬드로 바꿨고, 이별에도 익숙해졌어
Just know that I will find my way from you
난 결국 너에게서 벗어나 내 길을 찾게 될 거야
Like flowers from a tomb while you decide who you are
네가 네 자신이 누군지 고민하는 동안, 무덤에서 피어난 꽃처럼
And I can see right through, ooh-ooh, like shadows on the moon
그리고 난 다 꿰뚫어 볼 수 있어, 달 위의 그림자처럼
And it’s all bad news
전부 좋지 않은 소식이야
Yeah, I, I, I
그래, 나는, 나는, 나는
Hate that I made you love me
네가 날 사랑하게 만든 게 싫어
Sorry if I made me your type
내가 네 취향이 되어버렸다면 미안해
Yeah, I, I hate that I made you love me
그래, 네가 날 사랑하게 만든 게 싫어
’Cause I barely tried
난 거의 노력도 안 했으니까
Yeah, I, I, I
그래, 나는, 나는, 나는
What’s happening now?
이제 무슨 일이 일어나고 있는 거야?
You studied my crown and borrowed my body
넌 내 왕관을 연구했고 내 몸을 빌려 갔지
Warm, kissed by the sun, then cold like the wind
햇살에 입맞춤당한 듯 따뜻하다가도, 바람처럼 차가워졌어
A bee stuck in honey
꿀에 갇혀버린 벌처럼
Know that I will find my way from you
난 결국 너에게서 벗어날 거라는 걸 알아둬
I guess it’s kind of cute how you like me where you are
네가 있는 자리에서 날 좋아하는 모습이 좀 귀엽긴 하네
But I can see right through, ooh-ooh
하지만 난 다 꿰뚫어 볼 수 있어
Just don’t eclipse the moon
달을 가려버리지만 마
‘Cause it’s all bad news
전부 좋지 않은 소식이니까
Yeah, I, I, I
그래, 나는, 나는, 나는
Hate that I made you love me
네가 날 사랑하게 만든 게 싫어
Sorry if I made me your type
내가 네 취향이 되어버렸다면 미안해
Yeah, I, I hate that I made you love me
그래, 네가 날 사랑하게 만든 게 싫어
’Cause I barely tried
난 거의 노력도 안 했으니까
Yeah, I, I, I
그래, 나는, 나는, 나는
I’ve held your projections when you’ve felt so insecure
네가 불안할 때마다 난 네 환상과 투사를 받아내야 했어
Tell me, why is it this way?
말해봐, 왜 항상 이런 식인 걸까?
Why you so hate to see women endure?
왜 사람들은 여성이 버텨내는 걸 그렇게 싫어할까?
Is it really my fault you all gave me your hearts of your own accord?
너희가 스스로 내게 마음을 준 게 정말 내 잘못이야?
I don’t really think so
난 전혀 그렇게 생각하지 않아
I, I
나는, 나는
Hate that I made you love me
네가 날 사랑하게 만든 게 싫어
Sorry if I made me your type
내가 네 취향이 되어버렸다면 미안해
Yeah, I, I hate that I made you love me
그래, 네가 날 사랑하게 만든 게 싫어
’Cause I barely tried
난 거의 노력도 안 했으니까
Yeah, I, I, I
그래, 나는, 나는, 나는
Hate that I made you love me
네가 날 사랑하게 만든 게 싫어
Sorry if I made me your type
내가 네 취향이 되어버렸다면 미안해
Yeah, I, I hate that I made you love me
그래, 네가 날 사랑하게 만든 게 싫어
’Cause I barely tried
난 거의 노력도 안 했으니까
Yeah, I, I
그래, 나는, 나는
첫댓글 이혼하나?
결혼했어?!
@프린세스캐치!티니핑 했다가 재혼했을걸?위키즈에서 만난 남자랑!아리가 남자 가정있는데 뺏았다 이런식의 카더라 있음
@행운의°여신 ㅋㅋ 나도 불륜 이야긴 알고있었는데
다른사람이랑 이전에 결혼도 했었었는지는 몰랐네..
이게 무슨뜻일까..?
뭔가 팬들한테 하는 말 같은데 찾아보니까 진짜 은퇴 얘기 있네 뭔가 가수 생활 신물 났나 싶음
스폰지밥이랑 헤어졌나
그 남자랑 헤어졌나
팬한테하는말 같은데.. 왜 지멋대로 좋아해서 나한테 상처주냐..같은..
팬들한테 하는 말 같아 뭔가
뺏은 남자 질린거 아녀?
불륜남이랑 헤어졌나
노래좋다
대중들한테 하는 말 같아
팬한테 하는 이야기로 보면 걍 웃김... 팬들이 안 좋아해줬으면 진작 굶어죽었을 연예인들이 저렇게 빠혐오는게 항상 웃겨..
가사 재밌다 이런 감정도 있었지 하고 깨닫게 되는 넉김
팬한테 하는말같은데.. 진짜 웃기다..
스폰지밥이랑 안헤어질것 같은데..ㅅㅂ ㅠ
불륜남이랑 헤어졌나??
여연은 저런 가사 쓸 수도 있다고 봄 미국 쪽은 더 하잖아 양남 연예인들 사고 ㅈㄴ쳐도 유쾌하게 받아치고 여연이 사고치면 전세계적으로 욕먹음 신물날만도 아리 사생활도 그 정도로 욕 먹어야 하나 싶고 양남이 사고치면 한 때의 방황이지만 여연이 사고치면 바로 ㅁㅊㄴ 되는 게 현실인데
아리 화이팅 ♥
대중들에게 하는 말인듯
가수 은퇴하나.. 이 앨범 발매 전에 가수 계속 할거라고 했었는데ㅠ
극심하게 불안해보임…
Turned tears into diamonds, got good at goodbyes
눈물을 다이아몬드로 바꿨고, 이별에도 익숙해졌어
가사미쳤다
ㅜㅜ 쭉 봤는데 아리 괜찮으려나 오래 노래해주면 좋겠는데 걱정됨
왜 사람들은 여성이 버텨내는 걸 그렇게 싫어할까?
아리 정도의 재능으로 뜬거면 이런 가사 이해됨 ㅋㅋ