From the Palace to Midian(Exodus 2 : 11 ~ 25)
One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw on Egyptian beating a Hebrew, one of his people. He looked this way and that, and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid him in the sand. When he went out the next day, behold, two Hebrews were struggling together. And he said to the man in the wrong, “Why do you strike your companion?” He answered, “Who made you a prince and judge over us? Do you mean to killl me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid, and thought, “Surely the thing is known.” When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. And he sat down by a well. Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father’s flock. The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock. When they came home to their father Reuel, he said, “How is it that you have come home s o soon today?” They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock.” He said to his daughters, “Then where is he? Why have you left the man, Call him, that he may eat bread.” And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah. She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.” During those many days the king of Egypt died, those many days the king of Egypt died and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God. And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. God saw the people of Israel―and God knew.
왕궁에서 미디안 광야로(출애굽기 2 : 11 ~ 25)
세월이 지나, 모세가 어른이 되었다. 어느 날 그는 왕궁 바깥으로 나가 동족에게로 갔다가, 그들이 고되게 노동하는 것을 보았다. 그 때에 그는 동족인 히브리 사람이 이집트 사람에게 매를 맞는 것을 보고, 좌우를 살펴 사람이 없는 것을 확인하고, 그 이집트 사람을 쳐죽여서 모래 속에 묻어 버렸다. 이튿날 그가 다시 나가서 보니, 히브리 사람 둘이 서로 싸우고 있었다. 그래서 그는 잘못한 사람에게 말하였다. “당신은 왜 동족을 때리오?” 그러자 그 사람은 대들었다. “누가 당신을 우리의 지도자와 재판관으로 세웠단 말이요? 당신이 이집트 사람을 죽이더니, 이제는 나도 죽일 작정이오?” 모세는 일이 탄로난 것을 알고 두려워하였다. 바로가 이 일을 전하여 듣고, 모세를 죽이려고 찾았다. 모세는 바로를 피하여미디안 땅으로 도망 쳐서, 거기에서 머물렀다. 어느 날 그가 우물가에 앉아 있을 때이다. 미디안 제사장에게 일곱 딸이 있ㅇㅆ는데, 그 딸들이 그리로 와서 물을 길어 구유에 부으며, 아버지의 양 떼에게 물을 먹이려고 하였다. 그런데 목자들이 나타나서, 그들을 쫓아 버렸다. 그래서 모세가 일어나서, 그 딸들을 도와 양 떼에게 물을 먹였다. 그들이 아버지 르우엘에게 돌아갔을 때에, 아버지가 그들에게 물었다. “너희가 오늘은 어떻게 이렇게 빨리 돌아왔느냐?” 그들이 대답하였다. “어떤 이집트 사람이 목자들의 손에서 우리를 구원하여 주고, 우리를 도와서 물까지 길어, 양 떼에게 먹였습니다. ” 아버지가 딸들에게 말하였다. “그 사람이 어디에 있느냐? 그런 사람을 그대로 두고 오다니, 어찌 그럴 수 있느냐? 그를 불러다가 음식을 대접해라.” 르우엘은, 모세가 기꺼이 자기와 함게 살겠다고 하므로, 자기 딸 십보라를 모세와 결혼하게 하였다. 십보라가 아들을 낳으니, 모세는 “내가 낯선 땅에서 나그네가 되었구나!”하면서, 아들의 이름을 게르솜이라고 지었다. 세월이 많이 흘러서, 이집트의 왕이 죽었다. 이스라엘 자손이 고된 일 때문에 탄식하며 부르짖으니, 고된 일 때문에 부르짖는 소리가 하나님께 이르렀다. 하나님이 그들의 탄식하는 소리를 들으시고, 아브라함과 이삭과 야곱에게 세우신 언약을 기억하시고, 이스라엘 자손의 종살이를 보시고, 그들의 처지를 생각하셨다