Closed Blinds / Frederick Carl Frieseke Giuseppe Verdi (1813 - 1901) / In solitaria stanza In solitaria stanza Langue per doglia atroce; Il labbro è senza voce, Senza respiro il sen, Come in deserta aiuola, Che di rugiade è priva, Sotto alla vampa estiva Molle narciso svien. Io, dall'affanno oppresso, Corro per vie rimote E grido in suon che puote Le rupi intenerir Salvate, o Dei pietosi, Quella bella celeste; Voi forse non sapreste Un'altra Irene ordir. 외로운 방에서 그는 초췌해진다 신랄한 아픔으로; 입술은 말이 없고, 숨을 쉬지 않는다 그의 가슴, 마치 황량한 꽃밭에서처럼, 이슬이 없는 꽃밭, 뜨거운 여름아래 연약한 수선화가 자란다. 나는, 억압된 욕망 때문에, 먼 곳의 삶을 향해 뛴다 그리고 나는 외친다 바위를 움직일 수 있을 정도로 구하소서, 오 자비로운 하느님, 저 천상의 아름다움을; 당신은 아마도 알지 못할 겁니다 비뚤어지게 할 또다른 이레네를.cafe.daum.net/arthill |