|
Title: “그가 그를 증명하셨다. He proved him. ”
Scripture: 출(Ex.)15:22-16:36
Word: 출(Ex.)15:25
וַיִּצְעַ֣ק אֶל־יְהוָ֗ה וַיֹּורֵ֤הוּ יְהוָה֙ עֵ֔ץ וַיַּשְׁלֵךְ֙ אֶל־הַמַּ֔יִם וַֽיִּמְתְּק֖וּ הַמָּ֑יִם שָׁ֣ם שָׂ֥ם לֹ֛ו חֹ֥ק וּמִשְׁפָּ֖ט וְשָׁ֥ם נִהוּסָּֽ׃
Wrong translated Bible:
“모세가 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 그에게 한 나무를 지시하시니 그가 물에 던지매 물이 달아졌더라 거기서 여호와께서 그들을 위하여 법도와 율례를 정하시고 그들을 시험하실새” -개역한글
“And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, [which] when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,” -KJV
Word Parsing:
“יֹּורֵ֤הוּ ( 이오라후: 그가 가르치셨다)”는 “יָרָה (야라흐: 그가 가르쳤다, 히3384 )”의 남성 3인칭 단수 연속적인 불완전 히필 동사이며, “그가 보이셨다”는 번역은 잘못된 번역이다. “보이다,보이셨다, 나타나셨다”라는 동사는 “רָאָה (라’아흐: 그가 보이셨다, 히7200)”로 구약 성경에 총 1313이나 사용되는 단어가 있다.
“יֹּורֵ֤הוּ (yorahu: he taught)” is the masculine 3rd person singular continuous imperfect Hiphil verb of “יָרָה (yarah: he taught, H3384)”, and the translation “he was seen” is a wrong. The verb “be seen, was seen, appeared” is “רָאָה (ra’ah: he was seen, H7200)”, a word that is used a total of 1313 times in the Old Testament.
“שָׁ֣ם (삼: 거기서, 히8033)”는 장소를 나타내는 형용사 이다.
“שָׁ֣ם (sham: there, H8033)” is an adjective indicating a place.
“שָׂ֥ם (솸:그가 만들었다, 히7760)”는 3인칭 남성 단수 완전 콸 동사 이다.
“שָׂ֥ם (shoam: he made, H7760)” is a 3rd person masculine singular perfect Qal verb.
“חֹ֥ק (호크: 법규, 히2706)”는 남성 단수 명사로 어근은 “חָקַק (하카크: 그가 새겼다, 히2710)”이며, “חֹ֥ק (호크: 법규, 히2706)”는 “쓰여져 있는 규정”을 뜻한다.
“חֹ֥ק (hok: statutes, H2706)” is a masculine singular noun with the root “חָקַק (hakak: he carved, H2710)”, and “חֹ֥ק (hok: statutes, Heb. 2706)” means “written regulations”.
“מִשְׁפָּ֖ט (미쉬파트: 판결, 법령, 히4941)”는 남성 단수 명사로 어근은 “שָׁפַט (솨파트: 그가 심판했다, 히8199)”이며, “מִשְׁפָּ֖ט (미쉬파트: 판결, 법령, 히4941)”는 “선고된 시행 명령”을 뜻한다.
“מִשְׁפָּ֖ט (mishpat: judgment, ordinance, H4941)” is a masculine singular noun with the root “שָׁפַט (shaphat: he judged, H8199)”, and “מִשְׁפָּ֖ט (mishpat: judgment, ordinance, H4941)” means “a pronounced command to execute”.
“נִסָּֽהוּ (니싸후: 그가 그를 증명했다)”는 “נָסָה (나싸흐: 그가 증명했다, 히5254)”의 완전 3인칭 남성 단수 피엘 동사 + 3인칭 남성 단수 이다. 때문에 “그들”이라는 번역은 잘못된 번역이다. 정확한 번역은 “그가 그(모쉫)을 증명했다”가 된다.
“נִסָּֽהוּ (nisahu: he proved him)” is the perfect 3rd person masculine singular Piel verb + 3rd person masculine singular of “נָסָה (nasah: he proved, H5254).” Therefore, the translation “they” is wrong. The correct translation would be “he proved him (Mosheh).”
Yah-Bible:
번역: 출15:25 “그리고 그는 야웨께 부르짖었고 야웨께서 그에게 가르치셨다. "네가 물 속에 나무를 던지니 물이 달아졌구나. 거기서 야웨께서 그를 위하여 법규와 판결(법령)을 만드셨고 거기서 그를 증명하셨다."
Translation: Ex.15:25 “and he cried to YHWH and YHWH taught him, you had cast a tree into the waters and were made sweet the waters, there he made for him a statute and an ordinance, and there he proved him.”
해석: “야웨께서 그를 가르치셨다”라는 연속적인 불완전 히필 동사는 한번으로 가르치는 것을 끝내는 것이 아니라 계속적으로 가르치는 것을 반복한다는 것을 의미한다. 즉 야웨께서 모쉫에게 가르치신 것은 물 속에 나무를 던져 넣으면 물이 달아 진다는 것이다. 그 가르침 대로 모쉫가 나무를 물 속에 던졌더니 물이 달아졌다는 것을 말하고 있다.
또한 “그곳에서 야웨께서 그를 위해 법규와 법령을 만드셨고 그곳에서 그를 증명하셨다”라고 기록하고 있는데, 전치사 “לֹ֛ו (로: 그를 위해)”는 3인칭 남성 단수이다. 즉 “그들을 위해”라는 번역은 역시 잘못된 번역이다. 만일 “그들을 위해”라고 번역하려면 “לָהֶם֙ (라헴: 3인칭 남성 복수 전치사)”로 기록되어야 한다.
Interpretation: The continuous imperfect Hiphil verb “YHWH taught him” means that the teaching is not finished in one go, but is repeated continuously. In other words, YHWH taught Mosheh that if you throw a piece of wood into the water, the water will become sweet. According to the teaching Moses threw the wood into the water, and the water became sweet.
It is also written, “There YHWH made statutes and ordinances for him, and there he proved to him,” but the preposition “לֹ֛ו (ro: for him)” is a 3rd person masculine singular. In other words, the translation “for them” is also wrong. If it were to be translated as “for them,” it should be written as “לָהֶם֙ (rahem: 3rd person masculine plural preposition)”.
해설: 이쉬라’엘의 원망을 들은 모쉫는 그의 억울함을 야웨께 하소연 한다. 야웨께서는 그런 모쉫를 가르치셨다. 물을 달게 만드는 법을 가르치셨고, 그에게 법규와 법령을 만들어 가르치셨다. 그리고 그곳에서 모쉫를 증명하셨다.
Commentary: When Moses heard Yishra'el's complaint, he complained to YHWH about his grievance. YHWH taught Moses. He taught him how to make the water sweet, and he gave him statutes and ordinances and taught them. And there he proved Mosheh.
소개 Introduction:
지금까지 논자 뿐 아니라 모든 기독교인들은 율법과 법규와 법령을 구분 못하고 있었다. 혹 당신은 율법과 법규와 법령을 구분할 줄 아는가?
질문1. “תּוֹרָה (토라흐: 율법, 히8451)”는 무엇인가?
율법은 야웨께서 말씀하신 모든 계명과 법규와 법령 등을 기록한 문서화 된 법을 말한다.
질문2. “חֹ֥ק (호크: 법규, 히2706)”는 무엇인가?
법규란는 단어의 어원은 “חָקַק (하카크: 그가 세겼다, 히2710)”라는 동사이다. 때문에 “법규”는 법의 규정을 기록한 것을 말한다.
질문3. “מִשְׁפָּ֖ט (미쉬파트: 법령, 히4941)”은 무엇인가?
법령이란 단어의 어원은 “שָׁפַט (솨파트: 그가 심판했다, 히8199)”라는 동사이다. 때문에 법령은 심판하는 것과 연관이 되어있다. 즉 재판관은 재판 결과에 따라 어떻 법규를 어떻게 시행하라고 명령을 하게된다. 곧 재판관의 법규 시행명령이 “법령”이다.
때문에 “계명과 법규와 법령” 이 모든 것이 율법이다.
Until now, the writer and all Christians have not been able to distinguish between the law, the ordinances, and the statutes. Do you know how to differentiate between the law, the ordinances, and the statutes?
Question 1. What is “תּוֹרָה (torah: Law, H8451)”?
The law refers to the written law that records all the commandments, statutes, and ordinances that YHWH spoke.
Question 2. What is “חֹ֥ק (hok: statutes, H2706)”?
The etymology of the word “statutes” is the verb “חָקַק (hakak: He carved, H2710)”. Therefore, “statutes” refer to the written regulations.
Question 3. What is “מִשְׁפָּ֖ט (mishpat: ordinances, H4941)”?
The word ordinance is derived from the verb “שָׁפַט (shapat: he judged, H8199)”. Therefore, ordinances are related to judging. That is, a judge orders how to enforce a law based on the results of a trial. In other words, the judge’s order to enforce a law is the “ordinance”. Therefore, “commandments, statutes, and ordinances” are all laws.
2. 율법이 만들어진 이유 Why the Law Was Made:
대부분의 기독교인들을 이렇게 말한다.
“사람은 율법을 완벽히 지킬 수 없다. 때문에 율법으로 구원 받을 수 있는 것이 아니라 오직 예수를 믿음으로 말미암아 구원 받을 수 있다.”
Most Christians say this.
“Man cannot keep the law perfectly. Therefore, salvation is not through the law, but only through faith in Jesus”.
첫째, 사람은 율법을 지킬 수 없는 것인가?
솔직히 말해서 이렇게 말하는 기독교인은 성경을 전혀 믿지 않는 기독교인이다. 좋게말해서 아니 어쩌면 자신이 무슨 말을 하고 있는지 전혀 모르는 어린아이 같은 사람일 것이다.
First, is it impossible for a person to keep the law?
A say this a Christian who says this is a Christian who does not believe in the Bible at all. To put it nicely, perhaps he is a child who does not know what he is talking about.
한 예를 들어보자.
질문4. 교통법은 왜 만들었을까?
시대의 흐름에 따라 여러가지 교통 수단들이 많아지면서 무질서한 교통 질서를 바른 교통 질서로 만들기 위해 만든 법이 교통법이다.
질문5. 만일 교통법을 지키지 않으면 어떻게 될까?
다시 교통은 무질서해지고 많은 불편을 만들것이다.
질문6. 만일 모든 사람이 교통법을 잘 지키다면 어떨까?
당연히 질서가 잘되어 교통에 불편이 없을 것이다. 아니 좀 불편하겠지만 무질서 보다는 훨신 편안할 것이다.
질문7. 그럼 교통법은 왜 만들었을까?
당연히 교통 질서가 필요하기 때문에 만든 것이다.
질문8. 만일 사람은 교통법을 지킬수 없다면, 교통법은 필요한가? 아니면 교통법이 필요 없는가?
당연히 교통법은 필요 없다.
질문9. 그럼, 사람은 교통법을 지킬 수 없는 것인가? 아니면 사람이 교통법을 지킬 수 있지만 안지키는 것인가?
그렇다. 사람은 교통법을 지킬 수 없는 것이 아니라 지키지 않는 것이다. 그러므로 사람은 율법을 지킬 수 없는 것이 아니라 지키지 않는 것이다.
Let me give you an example.
Question 4. Why were traffic laws created?
As various means of transportation increased over time, traffic laws were created to correct the disorderly traffic order.
Question 5. What would happen if traffic laws were not followed?
Traffic would become disorderly again and cause a lot of inconvenience.
Question 6. What would happen if everyone followed traffic laws?
Of course, there would be an order and no inconvenience in traffic. No, it would be a little inconvenient, but it would be much more comfortable than disorder.
Question 7. Then why were traffic laws created?
Of course, they were created because traffic order was necessary.
Question 8. If people cannot follow traffic laws, are traffic laws necessary? Or are traffic laws unnecessary?
Of course, traffic laws are unnecessary.
Question 9. Then, are people unable to follow traffic laws? Or are people able to follow traffic laws but do not follow them?
That’s right. People cannot follow traffic laws, they just do not follow them. Therefore, people can not follow the law, they just do not follow it.
둘째, 율법을 만드신 야웨는 바보인가?
한 나라의 법을 만드는 곳은 입법부이다. 한국의 입법부는 국회이다. 입법부에서 법을 만들때, 국민들이 지킬 수 없는 법을 만들지 않는다. 조금은 불편하지만 국민들의 더 큰 질서와 편위를 위해 고심하여 만든다.
때문에 법을 위반한 사람에게는 불이익을 당할 수 있도록 하는 법도 함께 만드는 것이다.
Second, is YHWH, who made the law, stupid?
The place where a country’s laws are made in the legislature. The legislature of Korea is the National Assembly. When the legislature makes laws, it does not make laws that the people cannot keep. It is a little inconvenient, but it is made with great care for the greater order and convenience of the people.
That is why it also makes laws that disadvantage those who break the law.
질문10. 국민이 지키지 못할 법을 만든 국회의원들은 바보인가?
법을 만든 국회의원들이 바보가 아니라 법을 지키지 않는 국민이 문제가 많은 것이다.
질문11. 지키지도 못할 율법을 만드신 야웨는 바보인가?
아니다. 야웨가 바보가 아니라 율법을 지킬 수 없다고 말하는 기독교인들이 문제가 많은 것이다.
Question 10. Are the members of the National Assembly the ones who make laws that the people cannot keep stupid?
The members of the National Assembly who make the laws are not stupid, but the people who do not keep the laws are the problem.
Question 11. Is YHWH stupid, who made laws that cannot be kept?
No. Yahweh is not stupid, but the Christians who say that the law cannot be kept are the problem.
세째, 세상의 법과 야웨의 법(율법)은 만든 목적이 다르다.
질문12. 세상의 법을 만든 목적은 무엇인가?
참으로 어려운 질문이다. 좋게 생각하면, 세상의 법은 질서와 평화를 위지하기 위한 목적으로 만들어졌다고 말할 수 있다. 그러나 그 질서와 평화는 모든 사람을 위한 목적이 아니라 지배하는 권력자들을 위한 법으로 만들어졌다. 그래서 프랑스의 루이 14세의 “짐이 곹 법이다”라는 유명한 말이 생겼다.
때문에 지금도 세상에는 새로운 권력자가 나타나면 법은 항상 변하고 있다.
질문13. 야웨의 법이 만들어진 목적은 무엇인가?
사람은 율법을 세상 법과 동일하게 생각하기 때문에 율법이 만들어진 그 목적을 오해할 수 밖에 없다. 성경중 “토라(율법=창세기, 출애굽기, 레위기, 신명기, 여호수아)”를 잘 읽어보면, 율법을 만드신 목적이 나와있다.
그 목적은 세상법과 다르게 권력자들이 세상을 지배하기 위한 법이 아니고, 야웨께서 모든 사람을 지배하기 위해 만든 법도 아니라 오직 모든 사람을 위한 목적의 법이다.
실재 토라에는 사람을 죽이라는 명령이 3번(민25:5, 신13:5, 신13:10) 나온다. 이 3번의 명령은 우상 숭배와 창4:26과 연관되어있는 구절들이다. 이 외에는 사람을 죽이라는 명령이 없다.
Third, the purpose of the laws of the world and the laws of YHWH (the law) are different.
Question 12. What is the purpose of the laws of the world?
This is a tough difficult question. If we think positively, we can say that the world was created to maintain order and peace. However, order and peace were not created by all people, but as laws for those in power. That is why Louis XIV of France famously said, “I am the law.”
Therefore, even now whenever a new person in power appears, the law is always changing in this world.
Question 13. What is the purpose of the laws of YHWH?
Because people think of the laws as the same as the laws of the world, they need help understanding the purpose of the laws. If you read the “Torah (laws = Genesis, Exodus, Leviticus, Deuteronomy, Joshua)” in the Bible carefully, you will see the purpose of the laws.
Its purpose is not to be a law for those in power to rule the world, unlike the laws of the world, nor is it a law made by YHWH to rule over all people, but a law that has the sole purpose of being a law for all people. There are three commands to kill people in the Torah (Num.25:5, Deut.13:5, Deut.13:10). These three commands are related to idolatry and Gen.4:26. There are no other commands to kill people.
4. 결론 Conclusion: “야웨께서 그를 가르치셨고… 그가 그를 증명하셨다. YHWH taught him… and he proved him.”
히브리어 원어 성경에 쓰여진 단어의 의미를 외곡하는 번역 뿐 아니라 기본적 문법 조차도 지키지 않고 번역한 KJV만이 진짜 성경이라고 주장하고 있는 KJV 유일주의 자들이 참으로 안타깝다.
사람은 율법을 지킬 수 없다고 주장하면서 오직 예수만 믿으면 구원 받는다고 주장하는 기독교인들이 안타깝다.
“야웨를 사랑하고 네 이웃을 사랑하라”는 예수의 율법은 율법이 아닌가?
야웨께서 모쉫를 통하여 가르치시고 증명하신 율법을 지키려고 노력하는 자들을 율법주의 자들이라고 몰아붙치는 기독교인들은 과연 성경을 믿는 자들인가? 아니면 성경을 모독하는 자들인가?
구원은 율법을 모두 지켜야만 받는 것이 아니다. 더욱이 예수를 믿는다고 구원 받는 것도 아니다. 구원은 어려운 환경에 또는 위험한 상황에 처해있는 사람을 그 환경과 상황에서 벗어나게 하는 것이 구원이다.
아직도 이해를 못하고 있는가?
한국 사람이 한국 법을 잘 지켜야 하는 것은 한국 사람의 의무이다. 한국 법을 잘 지킨다고 해서 한국 대통령이 되는 것은 아니다. 또한 아무리 한국 법을 잘 지켜도 한국 사람이 미국 사람이 되는 것이 아니다.
곧 율법을 잘 지키는 것은 야웨의 백성들이 잘 지켜야할 야웨 백성의 의무 일 뿐이지, 야웨 백성이 천국 백성이 되지 않는 것이다.
기독교인들이 율법을 지키지 않고 오직 예수를 믿는 믿음으로 구원 받는다는 말은 스스로 야웨의 백성이 되기를 거부하고 예수의 백성이 되겠다는 우상 숭배자 일 뿐이다.
Unfortunately, King James Onlyism insists that only the KJV, which distorts the meaning of the words written in the original Hebrew Bible and does not even follow basic grammar, is the true Bible.
Unfortunately, Christians insist that people cannot keep the law and that only believing in Jesus will save them.
Isn’t Jesus’ law, “Love YHWH and love your neighbor,” the law?
Are Christians who condemn those who try to keep the law that YHWH taught and proved through Moses as legalists, really believers in the Bible? Or are they blasphemers of the Bible?
Salvation is something that can only be received by keeping all the laws. Furthermore, salvation cannot be obtained just by believing in Jesus. Salvation is something that can save a person who is in a difficult or dangerous situation from that environment and situation.
Do you still need help understanding?
Koreans must keep Korean law well. Just because you follow Korean laws does not mean you will become the president of Korea. Also, no matter how well you follow Korean laws, Koreans will not become Americans.
In other words, keeping the law well is only a duty that YHWH's people must follow well, and YHWH's people do not become the people of heaven.
Christians who say that they do not keep the law and are saved only by faith in Jesus are simply idolaters who refuse to become YHWH's people and become Jesus' people.
기독교인들여, 다시 한번 마10:37을 신중히 읽고 생각해 보라.
Christians read carefully and think about Mt.10:37 again.
“Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος· 아비나 어미를 나보다 더 사랑하는 자는 내게 합당치 아니하고 아들이나 딸을 나보다 더 사랑하는 자도 내게 합당치 아니하다. He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.”
이 구절은 예수가 말한 구절이다. 이런 예수의 말을 믿는다는 것은 부모와 자식 보다 예수를 더 사랑하는 자들이다. 곧 부모와 자식보다 예수를 더 사랑하는 자들이 기독교인이다.
율법에는 이런 말씀이 없다. 야웨께서 선지자를 통해 하신 말씀 중 “아비의 마음을 아들에게, 아들의 마음을 아비에게 향하게 하라 -말4:6”는 말씀이 있다. 이 말씀과 마10:37은 상충되는 말이 아닌가?
곧 율법을 따르지 않고 예수를 믿는 것은 우상 숭배일 뿐이다.
This is a passage that Jesus spoke. Those who believe in these words of Jesus love Jesus more than their parents and children. In other words, those who love Jesus more than their parents and children are Christians.
There is no such word in the law. Among the words that YHWH spoke through the prophets, a word says, “Turn the heart of the fathers toward their sons, and the heart of the sons toward their fathers - Mal.4:6.” Doesn’t this word contradict Mt.10:37?
In other words, believing in Jesus without following the law is nothing but idolatry.
|