Gracias a la vida
autora : Violeta Parra
1. Gracias a la vida que me ha dado tanto;
me dio dos luceros que cuando los abro,
perfecto distingo lo negro del blanco,
y en el alto cielo su fondo estrellado,
y en las multitudes al hombre que yo amo.
2. Gracias a la vida que me ha dado tanto;
me ha dado el oído que en todo su ancho
graba noche y día grillos y canarios,
martillos, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado.
3. Gracias a la vida que me ha dado tanto;
me ha dado el sonido y el abecedario;
madre, amigo, hermano; y luz alumbrando
la ruta del alma del que estoy amando.
4. Gracias a la vida que me ha dado tanto;
me ha dado la marcha de mis pies cansados,
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos, montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle, tu patio.
5. Gracias a la vida que me ha dado tanto;
me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano,
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.
6. Gracias a la vida que me ha dado tanto;
me ha dado la risa y me ha dado el llanto;
así yo distingo dicha de quebranto,
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto,
y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida.
인생이여 고마워요
인생이여 고마워요. 이렇게 많은 것을 베풀어주어서
나에게 준 두 개의 밝은 별
그것을 열면
흑과 백을 분명히 구별할 수 있으니까
높은 하늘 깊이 별들이 보이고
군중 속에는 내가 사랑하는 사람이 있네요.
인생이여 고마워요. 이렇게 많은 것을 베풀어주어서
나에게 준 귀로 전부 새겨 넣게 되는
밤과 낮의
귀뚜라미와 카나리아 소리
망치 소리와 물레방아 소리, 공사장 소리와 소낙비 소리
그리고
마음 깊이 사랑하는 사람의 부드러운 목소리
인생이여 고마워요. 이렇게 많은 것을 베풀어주어서
나에게 소리와 문자를 주어서
내가 생각하고 사랑하는 사람들에게
고할 수 있는 언어를 주어서
어머니 친구 형제
그리고 내가 사랑하고 있는 사람의
영혼의 길을 비춰줄 빛을 주어서
인생이여 고마워요. 이렇게 많은 것을 베풀어주어서
힘차게 뛰는 심장을 주어서
인간의 두뇌가 이룩한 성과를 보며
선이 악에서 멀리 떨어져 있는 것을 보게 해주어서
그의 맑은 눈 깊은 곳에 내 시선이 가 닿게 해주어서
인생이여 고마워요. 이렇게 많은 것을 베풀어주어서
웃음을 주고 눈물을 주어서
덕분에 행복과 슬픔이 구별되고
그것들이 내가 노래를 만드는 재료
당신들의 노래, 그것도 같은 노래, 모두의 노래
그것은 나 자신의 노래
인생이여 고마워요
----------------------------------------------------------------------
우연히 알게된 노래. 가사가 참 좋습니다.^^*
메르세데스 소사의 목소리로 들어보시면 좋을 듯 싶어요.
컴맹이라 노래를 싣지는 못하고...