(막 15:21-32, 쉬운) 『[21] <십자가에서 못박히심> 그 때, 시골에서 온 구레네 출신의 시몬이 지나가고 있었습니다. 이 사람은 알렉산더와 루포의 아버지입니다. 군인들은 시몬에게 예수님의 십자가를 지게 했습니다. [22] 군인들은 예수님을 ‘해골 지역’이라는 뜻을 가진 골고다로 끌고 갔습니다. [23] 군인들은 예수님께 몰약을 탄 포도주를 마시게 하려고 했으나, 예수님께서는 마시지 않으셨습니다. [24] 군인들은 예수님을 십자가에 못박았습니다. 이들은 제비를 뽑아, 예수님의 옷을 누가 차지할지 결정하여 나누어 가졌습니다. [25] 예수님을 십자가에 못박은 때는 아침 9시였습니다. [26] 예수님의 죄패에는 ‘유대인의 왕’이라는 죄목이 적혀 있었습니다. [27] 군인들은 예수님과 더불어 두 명의 강도를 하나는 오른쪽에, 하나는 왼쪽에 매달았습니다. [28] (없음)
[29] 지나가던 사람들이 고개를 흔들면서 예수님을 모욕하였습니다. “아, 성전을 헐고 삼 일 만에 다시 세우겠다던 사람아, [30] 당신 자신이나 구해 보시지! 십자가에서 내려와 봐!”
[31] 대제사장들도 율법학자들과 함께 다른 사람들처럼 놀렸습니다. 그들은 자기들끼리 말했습니다. “저 사람이 다른 사람들은 구원하고 자기 자신은 구원하지 못하는구나. [32] 이스라엘의 왕, 그리스도여, 십자가에서 내려오시라. 그러면 우리가 보고 믿겠다.”
함께 십자가에 못박힌 사람들도 그와 같은 비난을 예수님께 했습니다.
NIV
21 A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.
22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”).
23 Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
25 It was nine in the morning when they crucified him.
26 The written notice of the charge against him read: the king of the jews.
27 They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left.
28 * / *Some manuscripts include here words similar to Luke 22:37.
29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,
30 come down from the cross and save yourself!”
31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself!
32 Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.
새번역
21 그런데 어떤 사람이 시골에서 오는 길에, 그 곳을 지나가고 있었다. 그는 알렉산더와 루포의 아버지로서, 구레네 사람 시몬이었다. 그들은 그에게 강제로 예수의 십자가를 지고 가게 하였다.
22 그들은 예수를 골고다라는 곳으로 데리고 갔다. (골고다는 번역하면 '해골 곳'이다.)
23 그들은 몰약을 탄 포도주를 예수께 드렸다. 그러나 예수께서는 받지 않으셨다.
24 그들은 예수를 십자가에 못박고, 예수의 옷을 나누어 가졌는데, 제비를 뽑아서, 누가 무엇을 차지할지를 결정하였다.
25 예수를 십자가에 못박은 때는, ②아침 아홉 시였다. / ②그, '제 삼시'
26 그의 죄패에는 '유대인의 왕'이라고 적혀 있었다.
27 그들은 예수와 함께 강도 두 사람을 십자가에 못박았는데, 하나는 그의 오른쪽에, 하나는 그의 왼쪽에 달았다.
28 (없음) / 다른 고대 사본들에는 "28. 그리하여 '그는 범법자들 가운데 한 사람으로 여김을 받았다'고 한 성경 말씀이 이루어졌다"
29 지나가는 사람들이 머리를 흔들면서, 예수를 모욕하며 말하였다. "아하! 성전을 허물고 사흘만에 짓겠다던 사람아,
30 자기나 구원하여 십자가에서 내려오려무나!"
31 대제사장들도 율법학자들과 함께 그렇게 조롱하면서 말하였다. "그가, 남은 구원하였으나, 자기는 구원하지 못하는구나!
32 이스라엘의 왕 ④그리스도는 지금 십자가에서 내려와 봐라. 그래서 우리로 하여금 보고 믿게 하여라!" 예수와 함께 십자가에 달린 두 사람도 그를 욕하였다. / ④또는 '메시아'. 그리스도는 그리스어이고, 메시아는 히브리어임. 둘 다 '기름부음 받은 사람'을 뜻함
(막 15:21-32, ESV) 『[21] And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. [22] And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). [23] And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. [24] And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. [25] And it was the third hour when they crucified him. [26] And the inscription of the charge against him read, "The King of the Jews." [27] And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left. [28] (none) [29] And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, "Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, [30] save yourself, and come down from the cross!" [31] So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, "He saved others; he cannot save himself. [32] Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.』