|
2011.6.20이후 적용 자세한사항은 공지확인하시라예
출처: 여성시대 여행갈끄야
블랙홀같은 마력의 음악 세계, 칸노 요코 모음 첫번째
http://cafe.daum.net/subdued20club/LxCT/56859
ㅎㅇㅎㅇ2
칸노요코 덕후가 돌아왔음여
칸노 요코가 누군지 궁금하거나
일어 가사곡 말고 다른걸 듣고 싶다 하는 언니들은
첫글- http://cafe.daum.net/subdued20club/LxCT/56859 요기로 가줘!
지난번 글을 정리하면서- 그리고 언니들이 올려준 댓글 보면서 아쉬웠던 게
칸노요코가 아무래도 일본 작곡가다 보니까 일어로 된 곡들의
비중이 높고 그중에서 명곡도 굉장히 많거든
헌데 아무래도 일어곡은 접근성이 떨어질뿐더러
일어 가사를 싫어하는 사람도 있어서 첫글에서는 일부러 제외시켰다능..
글을 찌면서도 내심 아쉬웠음. 아 이곡을 제외시키기는 너무 아까운데 ㅠㅠ 하면서
근데 의외로 주요 일어 보컬인 사카모토 마야, 일어곡들을 알고 있거나
좋아하는 언니들이 많더라구! 일어곡 상관 없다는 언니도 있었고..
해서 두번째 글은 용기내서 일어곡 특집으로 선별해봤음ㅋㅋㅋㅋㅋ!
역시나 전지적 내 취향 시점으로 고른 곡들이지만 웬만한 주요 곡들은
대부분 포함시키려고 노력했어
혹시 출처표기나 가사 내용 잘못된거 있다면 지적부탁하고..
이번곡들도 즐감!
1. Inori
(기도)
Kanno Yoko (1967~)
Inori
FROM Easy Listening
곡 제목인 이노리는 [기도] 라는 뜻이야~
성우겸 보컬 사카모토 마야가 칸노 요코가 써준 곡으로 낸
개인 앨범 이지 리스닝에 수록된 곡인데
몽환적이고 신비로운 선율이 돋보이는 노래
개인적으로 이지 리스닝 앨범은 진짜 버릴 노래가 없는듯 ㅠㅠ
신비로운 노래 좋아하는 언니들은 전곡 들어보는걸 추천..!
가사 보기는 더보기 클릭
「イノリ」
「기도」
ミチル ウミト ツキガ ヤミト ヒカリ トケテ
가득찬 바다와 달빛이 어둠과 빛을 녹이고
ウマレ カワル イノチ 「イノチ」
다시 태어나는 생명 「생명」
サケル ソラト ムネニ イツカ ヒカリ トケテ
부르짖는 하늘과 가슴에 언젠가 빛을 녹여서
メザメ イキル イノチ
깨어나 살아나는 생명
沈默(ちんもく)の町(まち)
침묵의 마을
壁(かべ)に刻(きざ)まれた遠(とお)い記憶(きおく)が
今語(いまがた)るその人(ひと)のことば
벽에 새겨진 머나먼 기억은지금 말하고 있는 그 사람의 말
途絶(どぎ)れながら耳(みみ)の中(なか)に入(はい)りこむ
끊기면서도 귀에 들어오는
呪文(じゅもん)のように低(ひく)くひ
そやかな聲(こえ)で「記憶(きおく)」
주문처럼 낮고 비밀스러운 목소리로 「기억」
幾(いく)つ月(つき)が落(お)ちて 幾度(いくど)陽(ひ)が照らせど
몇번이고 달이 떨어져도 몇번이고 해가 비추더라도
君(きみ)を思(おも)う愛(あい)は 「續く」
당신을 생각하는 이 사랑은 「이어져」
この壁(かべ)と祈(いの)りが 傳(つた)え屆(とど)けていく
時代(じだい)を飛(と)び越(こ)えて
이 벽과 기도가 전해져 닿고 있어 시대를 뛰어넘어서
白(しろ)く眠(ねむ)る砂漠(さばく)の砂(すな)だけがまだ
하얗게 잠든 사막의 모래만이 아직도
きれいな夢(ゆめ)見(み)ながら寢息(ねいき)をたてる
아름다운 꿈을 보면서 숨소리를 내고 있어.
壁(かべ)の文字は削(けず)れ色(いろ)あせてもなお
벽의 글자는 지워지고 빛이바래더라도
煌(きら)めき增(ま)し 誰(だれ)かを求(もと)めて歌(うた)う
「祈(いの)り」
반짝임 가득한 누군가를 갈구하며 노래하네 「기도」
ミチル ウミト ツキガ ヤミニ ヒカリ トケテ
가득찬 바다와 달빛이 어둠에 빛을 녹이고
ウマレ カワル イノチ 「イノチ」
다시 태어나는 생명 「생명」
サケル ソラト ムネニ イツカ ヒカリ トケテ
부르짖는 하늘과 가슴에 언젠가 빛을 녹이고
メザメ イキル イノチ
깨어나 살아나는 생명
過去(かこ)と未來(みらい)
과거와 미래
行(い)き來(いき)する鳥(とり)の影(かげ)を
見(み)つけた氣(き)がした 「記憶(きおく)」
왕래하는 새들의 그림자를 찾아낸 것만 같아 「기억」
幾(いく)つ星(ほし)が消(き)えて 幾度(いくど)水(みず)枯(か)れても
몇 개의 별이 사라지고 몇번이고 샘물이 마르더라도
君(きみ)を思(おも)う愛(あい)は 「續く」
당신을 생각하는 이 사랑은 「이어져」
幾(いく)つ風(かぜ)が吹(ふ)いて 幾度(いくど)夢(ゆめ)捨(す)てても
몇번이고 바람이 불어서 몇번이고 꿈을 버리더라도
君(きみ)を思(おも)う愛(あい)は 「イノリ」
당신을 생각하는 이 사랑은 「기도」
ミチル ウミト ツキガ ヤミニ ヒカリ トケテ
가득찬 바다와 달빛이 어둠에 빛을 녹이고
ウマレ カワル イノチ 「イノチ」
다시 태어나는 생명 「생명」
サケル ソラト ムネニ イツカ ヒカリ トケテ
부르짖는 하늘과 가슴에 언젠가 빛을 녹이고
メザメ イキル イノチ 「イノチ」
깨어나 살아나는 생명 「생명」
ヒカリ トケテ ヒカリ トケテ
빛을 녹이고 빛을 녹이고
ツキガ オチテ ホシガ キエテ
달이 떨어지고 별이 사라지고
ヒカリ トケテ
빛을 녹이고
2. Kuuki to Hoshi
(공기와 별)
Kanno Yoko (1967~)
Kuuki to Hoshi
FROM Lucy
애니메이션 지구소녀 아르쥬나의 ost 였는데
후에 사카모토 마야의 Lucy라는 앨범으로 재발매되었어
깨끗하고 투명한 선율에 애절한 분위기가 더해져서
듣고 있다보면 내 몸이 공기로 변해버릴것만같은 기분이 됨..☆
どうしてなの?
(도우시테나노)
어째서인가요?
この廣がりの中 美しいものほど 壞れ易いなら
(코노히로가리노나카 우쯔쿠시이모노호도 코와레야수이나라)
이 광활함 속에서 아름다움만큼 부서지기 쉬운 것이라면
救いだして
(수쿠이다시테)
구해줘요
あなたが魂に 變わってしまうならば いっしょに連れていって
(아나타가타마시이니 카왓테시마우나라바 잇쇼니쯔레테잇테)
당신이 혼으로 변하게 되어 버린다면 함께 데려가 줘요.
どうなるかわからなくて 泣きながら聲をあげる
(도우나루카와카라나쿠테 나키나가라코에오아게루)
어떻게 될지 알 수 없어서 울면서 소리를 질러요.
お願い 一人ぼっちにさせないで
(우네카이 히토리봇치니사세나이데)
부탁해요. 외톨이로 만들지 말아줘요.
命はあっけなくて 本當にいなくなって
(이노치하앗케나쿠테 혼토우니이나쿠낫테)
생명은 덧없어서 정말로 사라져버렸어요.
もう一度抱いてほしい あなただけが天使だったのに
(모우이치도다이테호시이 아나타다케가텐시닷타노니)
한번만 더 안아주길 바래요. 당신만이 천사였는데
風が吹いて 私は羽のように
(카제가푸이테 와타시하하네모요우니)
바람이 불어서 나는 깃털처럼
悲しみを纏って 飛ばされて行くの
(카나시미오마톳테 토바사레테유쿠노)
슬픔을 감싸고는 날려가 버려요.
空氣と星
(쿠우키토호시)
공기와 별
はかないものだけが 集まる淸らかな
(하카나이모노다케가 아쯔마루키요라카나)
덧없는 것만이 모여드는 깨끗한
誰もしらない國へ
(다레모시라나이쿠니헤)
아무로 모르는 나라로
言葉にならない世界 靑くて透明な光
(코토바니나라나이세카이 아오쿠테토우메이나히카리)
말로 표현할 수 없는 세계 푸르고 투명한 빛
全ては 輝きみたいに脆くて
(수베테하 카가야키미타이니모로쿠테)
모든 것은 반짝임처럼 깨지기 쉬워서
本當に大切なものは 誰にも氣づかれなくて
(혼토우니타이세쯔나키모하 다레니모키즈카레나쿠테)
정말로 소중한 것은 누구에게도 눈치채이지 않고
手に取れば小さくて 失なわれてそして消えてゆく
(테니토레바치이사쿠테 우시나와레테소시테키에테유쿠)
손에 쥐어보면 작아서 잃어버려요. 그리고 사라져가요.
どうしてなの?
(도우시테나노)
어째서인가요?
この廣がりの中 美しいものほど 壞れ易いなら
(코노히로가레노나카 우쯔쿠시이모노호토 코와레야수이나라)
이 광활함 속에서 아름다움만큼 부서지기 쉬운 것이라면
救いだして
(수쿠이다시테)
구해줘요
あなたが魂に 變わってしまうならば いっしょに連れていって
(아나타가타마시이니 카왓테시마우나라바 잇쇼니쯔레테잇테)
당신이 혼으로 변하게 되어 버린다면 함께 데려가 줘요.
私は羽のように 悲しみを纏って
(와타시하하내노요우니 카나시미오마톳테)
나는 깃털처럼 슬픔을 감싸고는
飛ばされて行くの
(토바사레테유쿠노)
날려가 버려요.
空氣と星
(쿠우키토호시)
공기와 별
はかないものだけが 集まる淸らかな
(하카나이모노다케가 아쯔마루키요루카나)
덧없는 것만이 모여드는 깨끗한
誰もしらない國へ
(다레모시라나이쿠니헤)
아무로 모르는 나라로
3. Light of Love
Kanno Yoko (1967~)
Light of Love
FROM BRAIN POWERD
Sakamoto Maaya
신비롭고 반짝반짝하는 노래
가사도 정말 예쁘긔
제목이 조금 오그라들긴 하지만 이뿨
その瞳をひらいて
그 눈을 뜨세요
あなただけを照らし續けるでしょう
당신만을 계속해서 비춰 줄 거예요
Twinkle Twinkle Light of love
遙かな愛の光
아득한 사랑의 빛
倒れても 追いかける夢が消えかけても
쓰러지더라도 쫓아갈 꿈이 사라져버리더라도
あきらめないで
포기하지 마세요
あなたは決してひとりじゃない
당신은 결코 혼자가 아니에요
澄んだ泉のように 力が胸に沸き上がってくる
투명한 샘물처럼 힘이 가슴속에서 솟아올라요
その心で見つめて
그 마음으로 바라보세요
あなただけに送り續けるでしょう
당신에게만 계속해서 보내겠어요
Twinkle Twinkle Light of love
淸らな愛の光
순수한 사랑의 빛
愛してる
사랑해요
すべてから自由になりたい
모든 것에서 자유로워지고 싶어요
時間を消して 悲しみを生命を超えよう
시간을 지우고서 슬픔을 생명을 넘어가봐요
きっと 限りあるものなどこの世界にはないの
분명히 한계가 있는 것이란 이 세상에는 없을 거예요
その手を今のばして
그 손을 지금 내밀어서
私の手にそっと重ねてみて
내 손을 살며시 잡아 보세요
Twinkle Twinkle Light of love
生きてる愛の力
살아있는 사랑의 힘
その瞳をひらいて
그 눈을 뜨고서
あなただけを照らし續けるでしょう
당신만을 계속 비추겠어요
Twinkle Twinkle Light of love
遙かな愛の光
아득한 사랑의 빛
抱きしめてください あなたにめぐり逢い
안아주세요 당신과 만나서
しあわせでいたいとはじめて思ったの
행복해지고 싶다고 처음으로 느꼈어요
つれてってください あなたと夢を見た
데려가 주세요 당신과 꿈꾸었던
哀しいまでの靑空(そら)をどこまでも行きたい
너무나 슬픈 하늘을 어디까지라도 가고 싶어요
4. Aoi Hitomi
(푸른 눈동자)
Kanno Yoko (1967~)
Aoi Hitomi
많이들 알고 있는 명곡 푸른 눈동자
원출처는 에스카플로네 ost 인데
난 에스카플로네 앨범을 못샀으므로ㅠㅠ
그냥 후에 나온 마야 앨범
그레이프프루츠에서 가져옴..
첫소절이 안지 말아줘, 나의 그리운 사람이여 로 되어있고
이게 대중적인 번역본이라서 그대로 가져오긴 했는데
개인적인 해석으론 간직하지 마세요, 나의 그리움을
이라는 표현이 더 맞는 것 같다
抱(だ)きしめないで 私(わたし)の あこがれ
다키시메나이데 와타시노 아코가레
안지 말아줘. 나의 그리운 사람이여.
密(ひそ)かな 腕(うで)の 中(なか) このままで いいから
히소카나 우데노 나카 코노마마데 이이카라
은밀한 당신의 품속에, 이대로도 좋으니까
その 靑(あお)い 瞳(ひとみ) 美(うつく)しい 愚(おろ)かさ
소노 아오이 히토미. 우츠쿠시이 오로카사
그 푸른 눈동자. 아름다운 어리석음.
あなたの なにもかも 奇跡(きせき)だと 信(しん)じた
아나타노 나니모카모 키세키다토 시음지타
당신의 모든 것을 기적이라고 믿었어
人(ひと)は ゴンドラに 乘(の)り 漂(たたよ)い流(なが)れる
히토와 고은도라니 노리 타타요이나가레루
사람은 곤돌라를 타고 이리저리 떠도는 존재
出會(であ)い そして 別(わか)れ 短(みじか)い 眞夏(まなつ)
데아이 소시테 와카레 미지카이 마나츠
만남 그리고 이별의 짧은 한여름.
哀(かな)しみと よろこび くり返(かえ)して
카나시미토 요로코비 쿠리카에시테
슬픔과 기쁨을 되풀이하면서
いつかは 終(お)わる 一時(ひととき)の 戀(こい)でも
이츠카와 오와루 히토토키노 코이데모
언젠가는 끝날 한순간의 사랑일지라도
あなたは 永遠(えいえん)を 私(わたし)に 殘(のこ)すだろう
아나타와 에이에응오 와타시니 노코스다로오
당신은 내게 영원을 남기겠지
水(みず)を 含(ふく)んだ 風(かぜ)が 頰(ほほ)を なでてゆく
미즈오 후쿠운다 카제가 호호오 나데테유쿠
습기를 머금은 바람이 뺨을 스쳐가네
何(なに)もかも 忘(わす)れて 壞(こわ)してしまえ
나니모카모 와스레테 코와시테시마에
모든것을 잊고 깨뜨려버리고 싶어
こんな 小(ちい)さな 自分(じぶん)も 明日(あした)も
코은나 치이사나 지부운모 아시타모
이런 조그만 나 자신도 내일도
あなたを 愛(あい)してる...
아나타오 아이시테루...
당신을 사랑하고 있어...
抱(だ)きしめないで 私(わたし)の あこがれ
다키시메나이데 와타시노 아코가레
안지 말아줘. 나의 그리운 사람이여.
密(ひそ)かな 腕(うで)の 中(なか) このままで いいから
히소카나 우데노 나카 코노마마데 이이카라
은밀한 품 속에, 이대로도 좋으니까
5. Tune the Rainbow
Kanno Yoko (1967~)
Tune the Rainbow
FROM Tune the Rainbow Single
(원출처 라제폰 엔딩)
Sakamoto Maaya
강하고 따뜻한 노래
들으면 마음에 힘이 되는 것 같은 느낌!
슬프거나 우울할 때 자주 듣는 힐링 노래얌
6. Birds
Kanno Yoko (1967~)
Birds
FROM Easy Listening
sakamoto maaya
신비롭고 광활한 분위기의 곡
왠지 대평원에서 얼룩말을 벗삼아 달리는 환영이..떠오른다...
ざわめきは遠くなっていく
자와메키와 토오쿠낫테이쿠
웅성거리는 소리가 멀어져 가요
景色はかすんで見えなくなる
케시키와 카슨데 미에나쿠나루
배경은 흐려져서 보이지 않게 되었어
この目も耳も指もかかとも
코노 메모 미미모 유비모 카카토모
이 눈도, 귀도, 손가락도 그리고 발꿈치도
靜かに震えて目覺めていく
시즈카니 후루에테 메자메데유쿠
조용히 떨면서 깨어나기 시작해
愛して 愛して 愛して 愛して
아이시테 아이시테 아이시테 아이시테
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘
あなたをただ求めてる
아나타오 타다 모토메테루
당신만을 단지 원해
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레다시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데키나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
何もいらない
나니모 이라나이
아무것도 필요없어
あなただけがこの世界でたったひとつ奇麗なもの
아나타다케가 코노 요데탓타 히토츠 키레이나모노
당신만이 이 세상에서 가장 아름다운 걸
すべてを脫ぎ捨て舞い上がれ
스베테오 누기스테 마이아가레
모든 것을 벗어던지고 날아올라라
扉ひとつ向こう側にはあふれる憎しみ, 邪惡と罪
토비라 히토츠 무코- 카와니와 아후레루 니쿠시미 쟈와쿠토 츠미
문 하나 저편에는 넘치는 미움, 사악과 죄
ひとりで出ていけばきっと潰されてしまうでも今なら
히토리데 다테유케바 킷토 츠부사레테 시마우 데모 이마나라
혼자서 열고 나가면 분명 견디지 못할 거예요 하지만 지금이라면
强く 强く 强く 强く
츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게 강하게 강하게
この手を放さないで
코노 테오 하나사 나이데
이 손을 놓지 말아줘
痛みを分けて弱さ見せて
이타미오 와케테 요와사 미세테
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
隱しきれない噓も全部もっと
카쿠시 키레나이 우소모 젠부 못토
숨길 수 없는 거짓말까지도 전부, 좀 더
もっと預けて
못토 아즈케테
좀더 나에게 맡겨봐
あなたの胸のいちばん奧にどんなずるく汚いものを見つけても
아나타노 무네노 이치방 오쿠니 돈나 즈루쿠 키카나이 모노오 미츠케테모
당신의 가슴 속 가장 깊은 곳에 어떤 사악하고 더러운 것이 숨어 있더라도
私が觸ってあげるから
와타시가 사왓테 아게루카라
내가 어루만져 줄테니까
吸いこまれてく水のように溶けていく
스이 코마레테쿠 미즈노요-니 토케테유쿠
끝없이 빨려들어가 마치 물처럼 녹아버리는 것 같아
愛に滿たされ穩やかな水のように
아이니 미타사레 오다야카나미즈노 요-니
큰 사랑을 받아 잔잔해진 물처럼
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레다시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데키나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
痛みを分けて弱さ見せて
이타미오 와케테 요와사 미세테
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
隱しきれない噓も全部もっと
카쿠시 키레나이 우소모 젠부 못토
숨길 수 없는 거짓말까지도 전부, 좀 더
もっと預けて
못토 아즈케테
좀더 나에게 맡겨봐
光を見せて連れ出して
히카리오 미세테 츠레다시테
빛을 보여줘! 데려가 줘!
息も出來ないくらい抱きしめてもっと
이키모 데키나이 쿠라이 다키시메테 못토
숨도 쉴 수 없을 정도로 끌어 안아줘, 좀 더
もっと激しく
못토 하게시쿠
좀더 강렬하게
何もいらない
나니모 이라나이
아무것도 필요없어
あなただけがこの世界でたったひとつ奇麗なもの
아나타다케가 코노 요데탓타 히토츠 키레이나모노
당신만이 이 세상에서 가장 아름다운 걸
すべてを脫ぎ捨て舞い上がれ
스베테오 누기스테 마이아가레
모든 것을 벗어던지고 날아올라라
7. Ongaku
(음악)
Kanno Yoko (1967~)
Ongaku
FROM Nikopachi
음이 너무 아름다워서 듣다보면 가슴이 막 벅차오르뮤ㅠ
곡조가 진짜bb 바이올린이랑 보컬 목소리에 빠져들거 가틈
감정의 전달을 음악이 흘러가는 모양새로 비유하고
마음의 성장을 알이 점점 부화하는 모습으로 표현한 가사도
재치있고 신선한것 같아
サビシクナイ サビシクナイ ミズニ·ウカンダ·タマゴ
외롭지 않아 외롭지 않아 물에·떠오른·알
ヒトリシャナイ ヒトリシャナイ カタチ·モタナイ·タマゴ
혼자가 아니야 혼자가 아니야 아직은 형태를 갖추지 못한 알
メヲトジテ… メヲトジテ…
눈을 감아요… 눈을 감아요…
君が見てる窓 とても小さくてさび付いてる
당신이 내다보고 있는 창문, 너무나 작고 녹슬어 있어요.
それでも私のからたの何處かに繁がっているはず
하지만 내 몸의 어딘가로 이어져 있을거예요
だって君がくちずさむ聲が
왜냐면 당신이 흥얼거리는 목소리가
私の中へ流れ出し心を滿たしていくから
내 몸 속에 흘러 들어 나의 마음을 채워주니까요
ウシロハダレ ウシロハダレ スコシ·フルエル·タマゴ
뒤에 있는건 누구? 뒤에 있는건 누구? 조금씩·떨리는·알
トビラハドコ トビラハドコ イツカ·コワレル·タマゴ
문은 어디에 있지? 문은 어디에 있지? 언젠가·깨어질·알
イカナイデ… イカナイデ…
가지 말아요… 가지말아요…
私だけを見て
나만을 바라봐줘요
私の希望を信じて
나의 희망을 믿어줘요
切なさ はがゆさ ル―ズさ 傲慢 安らぎ 束縛
애절함, 답답함, 미숙함, 오만, 평온, 속박
いろんな感情が爭っても
여러가지 감정이 서로 다투더라도
愛が歌ってる 愛だけが行き續けるから
사랑이 노래하고 있어. 사랑만이 계속 나아갈 테니
ひりつく思い 惜し氣もなく容易くむだにしないで
저려오는 마음을 거리낌 없이 그리 쉽게 헛되이 하지 말아요
守ってあげたい
지켜주고 싶어요
だって君がくちずさむ聲が
왜냐면 당신이 흥얼거리는 목소리가
私の中へ流れ出し心を滿たしていくから
내 몸속에 흘러들어 나의 마음을 채워주니까요
8. Mameshiba
(작은 잔디)
Kanno Yoko (1967~)
Mameshiba
FROM Mameshiba Single
귀엽고 활기찬 노래
이것도 많이 알려진 명곡 중 하나지
마메시바라고 곡목이나마 들어본 언니들 꽤 있을듯!
作日(きのう)の雨(あめ)は東(ひがし)の行(まち)
に冷(つめ)たい星(ほし)を 降(ふ)らせた
어제의 비는 동쪽 거리에 차가운 별을 내리게 할 수 있었어
悲(かな)しい君(きみ)はひとりで靜(しず)かに
슬픔에 빠진 너는 혼자서 조용히
私(わたし)の大好(だいすき)なうたを口(くち)ずさむ
내가 가장 좋아하는 노래를 불렀지
行(い)かなくちゃ
가지 않으면
深(ぶか)い暗闇(くらやみ)にい洸(まよ)いこんだ彼(かれ)
を誰(だれ)も助(たす)けでくれない
깊은 어둠 속에서 헤매이고 있는 그를
아무도 도와주지 않아
私(わたし)なら愛(いと)しさだけでどんな場所(ばしょ)
へでも洸(まよ)わないで 走(はし)ってゆける
나라면 사랑만으로 어떠한 곳으로도
망설이지 않고 달려갈 수 있어
だから大(おお)きな聲(こえ)で何度(なんど)も
私(わたし)の名煎(なまえ)を呼(よ)んで
그러니까 큰 목소리로 몇 번이고
내 이름을 불러줘
通(とお)り過(す)ぎてく
寂(さび)しい景色(けしき)も
스쳐지난 쓸쓸한 풍경도
强(つよ)く地面(じめん)を
蹴(け)る力(ちから)に戀えて
강하게 땅을 박차는 힘으로 바꾸어
かたくなに扉(とびら)を閉(と)ざした
君の兩腕がほんとは求めでいる
고집스레 마음의 문을 닫았던 너의 두 팔이
실은 원하고 있어
私(わたし)なら愛(いと)しさだけで
どんな場所(ばしょ)へでも
洸(まよ)わないで走(はし)ってゆける
나라면 사랑만으로 어떠한 곳으로도
망설이지 않고 달려갈 수 있어
もっと大(おお)きな聲(こえ)で今(いま)すぐ
私(わたし)の名煎(なまえ)を呼(よ)んで
좀 더 큰 목소리로 지금 내 이름을 불러줘
思(おも)ってたより道(みち)は遠(とお)くて
생각했던 것보다도 길은 멀어
震(ぶる)える胸(むね)に勇氣(ゆうき)が欲(ほ)し
흔들리는 가슴에 용기가 필요해
大(おお)きな聲(こえ)で名煎(なまえ)を呼(よ)んで
큰 목소리로 내 이름을 불러줘
行(い)かなくちゃ
가지 않으면
深(ふか)い暗闇(くらやみ)にい
洸(まよ)いこんだ彼(かれ)を
誰(だれ)も助(たす)けでくれない
깊은 어둠 속에서 헤매이고 있는 그를
아무도 도와주지 않아
信じてる いつかこの愛(あい)
が傷(ぎず)つき疲(つた)れた
君(きみ)を癒(いや)す時(とき)がくること
믿고 있어 언젠가 이사랑이 상처받고 지쳐 있는
너를 치유해줄 시간이 온다는 걸
だから大(おお)きな聲(こえ)で何度(たんど)も
私の名煎(なまえ)を呼(よ)んで
그러니까 큰 목소리로
몇 번이고 내 이름을 불러줘
誰(だれ)より早(はや)くたどり着(つ)いて見(み)
누구보다도 빨리 도착해 보일 거야
君(きみ)のもとへ
네 곁으로
固(かた)く縛(しば)りつけてる鈍(にぶ)い
光(ひかり)の絲(いと)を
단단히 묶여있는 희미한 빛의 실을
捨(す)ててあげる
걷어줄게
朝(あさ)が遠(とお)くなっても
雨(あめ)がたたきつけても
아침이 멀어진다고 해도 비가 온다고 해도
君(きみ)のもとへ
네 곁으로
8. Midori no Hane
(초록의 날개)
Kanno Yoko (1967~)
Midori no Hane
FROM Shippo no Uta Single
요람에서 듣는 동화가 생각나는 잔잔하고 예쁜 노래
사카모토 마야의 목소리는 이런 예쁜 노래를 부를때
특히 빛을 발하는듯..
今 ふと 氣付く 刈るさ いつか
지금 문득 깨달아버렸어 언젠가
この體, 翼なくしていた
내 몸은, 날개를 잃어버렸었어
La la la...
また 少し細った影をつれて
아직은 조금 작은 그림자를 데리고
Ah...
どこまでも 太陽の會いに
어디라도 태양을 만나서
許されて步けるのなら
용서 받으러 갈 수 있다면
やがて來る 悲しみも 夜も
마침내 올 슬픔도 밤도
突き拔けてく 歌を 歌うだから
넘을수있는 노래를 부를테니까
La la la...
小さな 天使達 舞う 時も
작은 천사들이 춤출 때도
日差しの 刃達 飛ぶ 時も
햇살의 칼날이 날아오를 때에도
命の かけら達 散る 時も
생명의 조각들이 질 때에도
冷たい 光達 降る 時も
차가운 빛들이 내릴 때에도...
9. Field of Love
Kanno Yoko (1967~)
Field of Love
FROM Field of Love Single
KOKIA
웅장하고 고풍스러운 한편 현악기의 장점을
아주 잘 살린 노래얌 브레인 파워드 노래다운 클래시컬함
愛し合う 心を 育てていった あなたが
(아이시아우 코코로오 소다테테잇-타 아나타가)
사랑하는 마음을 키워갔던 당신이
その腕を 枕に お眠りと 耳に ささやく
(소노 카이나오 마쿠라니 오네무리토 미미니 사사야쿠)
그 팔을 베개삼아 잘 자라며 귀에 속삭여요
晝の 言葉など 忘れて いいから
(히루노 코토바나도 와스레테 이이카라)
낮에 했던 말 같은 건 잊어도 좋으니
聞いて free fly free fly 果てなく
(키이테 free fly free fly 하테나쿠)
들어봐요 free fly free fly 끝없이
父と その母が 歌えなかった 唄が
(치치토 소노 하하가 우타에나캇-타 우타가)
아버지와 어머니가 부를 수 없었던 노래가
彈む free fly free fly 愛を まさぐる 唄
(하즈무 free fly free fly 아이오 마사구루 우타)
되살아나요 free fly free fly 사랑을 어루만지는 노래
信じあって 語りつげば もっと 心 滑らかに なる
(신-지앗-테 카타리츠게바 못-토 코코로 나메라카니 나루)
서로를 믿으며 이야기하면 좀 더 마음은 거침없어지죠
欲深な まどろみ 身を 任せて 夢みる
(요쿠부카나 마도로미 미오 마카세테 유메미루)
욕심이 많은 잠에 몸을 맡기고 꿈꿔요
子供たちの 心の 燈に なって欲しいと
(코도모타치노 코코로노 토모시비니 낫-테 호시이토)
어린이들의 마음에 등불이 되길 바란다며
愛する 作法を ちりばめていけば
(아이스루 시츠케오 치리바메테이케바)
사랑하는 방법을 새겨나가면
それは free fly free fly 慈しむ 海原
(소레와 free fly free fly 이츠쿠시무 우나바라)
그것은 free fly free fly 자애로운 해원
あなたと いう 星 つかめば 永遠と いう 刻に かわって
(아나타토 유우 호시 츠카메바 에이엔-토 유우 토키니 카왓-테)
당신이라는 별을 붙잡으면 영원이라는 시간으로 변해서
愛し合う 心を 育てていった あなたが
(아이시아우 코코로오 소다테테잇-타 아나타가)
사랑하는 마음을 키워갔던 당신이
その腕を 枕に お眠りと 耳に ささやく
(소노 카이나오 마쿠라니 오네무리토 미미니 사사야쿠)
그 팔을 베개삼아 잘 자라며 귀에 속삭여요
夢に 見る 銀河を まどろんだまま 旅する
(유메니 미루 깅-가오 마도론-다마마 타비스루)
꿈에 본 은하를 잠든 채 여행해요
その瞳と 唇 それだけで 何も いらない
(소노 히토미토 쿠치비루 소레다케데 나니모 이라나이)
그 눈동자와 입술..그것만 있으면 아무것도 필요하지 않아요
10. Platinum
(프라치나,플래티나,プラチナ)
Kanno Yoko (1967~)
Platinum
FROM Platinum Single
그 유명한 카드캡터 체리 오프닝ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
모르는 언니들 거의 없을듯 한번쯤은
웹상에서든 티비에서든 어디든
지나가며 들어보기라도 했을듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국에서 사카모토 마야 노래하면 제일 잘 알려졌을 음악
사족이지만 이걸 들으면 내 흑역사가 떠올라서 하.....
안넣으려고 했는데 워낙 유명한 노래라 뺄수가...흡
I'm a dreamer ひそむ パワ-
I'm a dreamer 히소무 파와
I'm a dreamer 숨어있는 파워
わたしの せかい ゆめと こいと ふあんで できてる
와따시이 누세카이 유메또고이노 후안데 데끼떼루
나의 세상은 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져 있어
でも そうぞうも しないもの かくれてるはず
데모 소조모 시나이모노 가쿠레떼루 하즈
하지만 상상도 할 수 없는 것이 감춰져있을 거야
そらに むかう きぎの ように
소라니 무카우끼기노 요오니
하늘을 향하는 나무들 처럼
あなたをまっすぐ みつめてる
아나따오 맛스구 미쯔메테루
당신을 똑바로 바라보고 있어
みつけたいなあ かなえたいなあ
미쯔게따이나 가나에따이나
찾았으면 좋겠어 이루어졌으면 좋겠어
しんじる それだけで こえられない ものは ない
시은지루 소레다케데 고에라레라이 모노와 나이
믿는 다는 것 그것만으로 넘지 못할 것은 없어
うたうように きせきのように
우따우 요니, 키세키노 요니
노래하는 것처럼, 기적 처럼
「おもい」が すべてを かえて ゆくよ
「오모이」가 스베떼오 가에떼 유끄요
「마음」이 모든 걸 바꾸어 갈 거야
きっと きっと おどろくくらい
키잇토 키잇토 오또로꾸쿠라이
반드시 반드시 놀랄 만큼
I'm a dreamer ひそむ パワ-
I'm a dreamer 히소무 파와
I'm a dreamer 숨어있는 파워
まだ みぬ せかいそこで なにが まって いても
마다 미누세카이 소꼬데 나니가 맛떼 이떼모
아직 보지 못한 세계 그 곳에 무엇이 기다리고 있다 해도
もしも りそうと ちがってもおそれはしない
모시모 리소또 찌갓떼모 오소레와 시나이
만일 이상과 다르다해도 두려워하진 않아
とりたちは かぜにのり
토리다찌와 카제니노리
새들은 바람을 타고
たびを してゆくきょうから あしたへと
다비오시떼유끄 쿄옷카라 아시따에또
여행을 떠나 오늘로부터 내일로
つたえたいなあ さけびたいなあ
쯔따에따이나 사케비따이나
전해주고 싶어 소리치고 싶어
この よに ひとつだけの そんざいで ある わたし
고노 요니 히또쯔다케 노손자이데 아루 와따시
이 세상에서 단 하나뿐인 존재인 나
いのるように ほしのように
이노루 요니, 호시노 요니
기도하는 것처럼, 별 처럼
ちいさな ひかりだけど いつかは
찌이사나 히카리다케도 이쯔까와
작은 빛이지만 언젠가는
もっと もっと つよくなりたい
모옷토 모옷토 쯔요끄나리따이
더욱 더 강해지고 싶어
げんかいの ない かのうせいが ここに ある
겡카이노 나이 가노오세이카 코코니 아루
한계없는 가능성이 여기에 있어
この てに(It's gonna be your world )
고노 테니(It's gonna be your world )
이 손에(It's gonna be your world )
みつけたいなあ かなえたいなあ
미쯔게따이나 가나에따이나
찾았으면 좋겠어 이루어졌으면 좋겠어
しんじる それだけで こえられない ものは ない
시은지루 소레다케데 고에라레라이 모노와 나이
믿는 다는것 그것만으로 넘지 못할 것은 없어
うたうように きせきのように
우따우 요니, 키세키노 요니
노래하는 것처럼, 기적 처럼
「おもい」が すべてを かえて ゆくよ
「오모이」스베떼오 가에떼 유끄요
「마음」이 모든 걸 바꾸어 갈 거야
きっと きっと おどろくくらい
키잇토 키잇토 오또로꾸쿠라이
반드시 반드시 놀랄 만큼
11. Voices
Kanno Yoko (1967~)
Voices
FROM Macross Plus
속삭이듯이 노래하는 보컬과 신비하고 아련한 곡조
일본 보컬 특유의 가늘고 투명한 목소리가 참 잘어울리는듯
개인적으로 너무 좋아하는 노래중 하나..
Kanno Yoko (1967~)
FROM Macross Plus 2
내가 좋아하니까 하나 더 넣음
윗곡이랑 같은 곡이긴 한데 피아노 버전이야!
곡조는 같은데 분위기가 완전히 다름..
오리지널보다 정제되고 고요한 느낌
가사는 위랑 동일
13. Kiseki no Umi
(기적의 바다)
Kanno Yoko (1967~)
Kiseki no Umi
FROM Hotchpotch
처음에 이상한 원주민 부족같은 노래 나온다고 끄지말곸ㅋㅋㅋㅋㅋ
조금만 더 들어봐..! 오묘한 곡조가 돋보이는 동양적이고 흥겨운 노래임
판타지의 고전 로도스도 전기의 오프닝으로 쓰였어
闇夜空が二人分かつのは
呼び合う心裸にするため
飾り脱ぎ捨てすべて失くす時
何かが見える
風よ
私は立ち向かう
行こう
苦しみの海えと
絆
この胸に刻んで
砕ける
波は果てなくとも
何を求めて誰も争うの
流れた血潮
花を咲かせるの
尊き明日この手にするまで
出会える日まで
風よ
私は立ち向かう
行こう
輝きを目指して
祈り
この胸に抱きしめ
彷徨う
闇のような未来
風よ
私はおそれない
愛こそみつけだした奇跡よ
君を信じてる歓び
嵐は愛に気づくために吹いてる
어두운 밤하늘이
두사람을 갈라놓는 것은
서로를 부르는 마음을
솔직히 드러내기 위해서
허식을 벗어 던지고
모든 것을 잃을 때
무엇인가가 보이리
바람이여
나는 맞서리
가자
고통의 바다로
인연을 이 가슴에 새기고
부서지는 파도는 끝이 없네
무엇을 구하며
사람들은 싸우는 걸까
흐르는 피는
꽃을 피울까
소중한 내일을
이 손에 넣을 때까지
만날 수 있는 날까지
바람이여
나는 맞서리
가자
반짝이는 빛을 향해
기도를 이 가슴에 안고
방황하는 어둠같은 미래
바람이여
나는 두렵지 않아
사랑이야말로
찾아낸 기적이야
당신을 믿는 기쁨
거센 바람은
사랑을 깨닫기 위해
불고 있네
14. Shippo no Uta
(꼬리의 노래)
Kanno Yoko (1967~)
Shippo no Uta
FROM Shippo no Uta Single
(원출처 네이플테일 OST)
너무너무너무 귀여운 노래 ㅠㅠ
朝が來たよさかだちする時計
아사가키타요 사카다치스루토케이
아침이 왔어, 물구나무 선 시계
笑う机空飛んでく帽子
와라우 츠쿠에 소라톤데쿠보-시
웃는 책상 하늘 날아가는 모자
私おいて靴もでてくから
와타시오이테 쿠츠모데테쿠카라
나만 남겨두고 구두도 나가니까
慌てて飛おきる
아와테테 토비오키루
급하게 일어나
きえたなまえ いみわすれたことば
키에타나마에 이미와스레타코토바
사라진 이름 뜻 잊어버린 단어
かがみのなか なくなってる しっぽ
카가미노나카 나쿠낫테루싯포
거울 속 없어진 꼬리
昨日まではここにいたはずの
키노-마데와 코코니이타하즈노
어제까지는 분명 여기 있었는데
私はどうしたの
와타시와 도-시타노
난 어떻게 된거야
とりあえずいかなけりゃ
토리아에즈 이카나케랴
일단은 나가야해
このへやにもう何もない
코노헤야니 모- 나니모나이
이 방에 이제 아무것도 없어
街にぎもんふがあふれてる
마치니 기몬후가 아후레테루
거리에 물음표가 넘쳐나고 있어
そっと信じつはかくれてる
솟토 신지츠와 카쿠레테루
살며시 진실은 숨어 있어
派手にぎもんふがさわいてる
하데니 기몬후가 사와이테루
멋스럽게 물음표가 떠들고 있어
きっと信じつはあきれてる
킷토 신지츠와 아키레테루
분명 진실은 질려있을 거야
誰れもかれもべつの空を見てる
다레모카레모 베츠노소라오미테루
너도 나도 다른 하늘을 보고 있어
道をきけばうでたてふせしてる
미치오 키케바 우데타테후세시테루
길을 물어보면 팔굽혀펴기 하고있어
話す言葉虹のようにすぐ
하나스코토바 니지노요-니 스구
이야기하는 단어 무지개처럼 금방
はじけるシャボン玉
하지케루샤본타마
터지는 비누방울
明日なんてただあみわたがし
아시타난테 타다 아미와타가시
내일 따윈 그저 달콤한 솜사탕
昨日なんて忘れた子守歌
키노우난테 와스레타 코모리우타
어제 따윈 잊어버린 자장가
うそと本當、ごちゃまぜミックスピザ
우소토 혼토, 고챠마제 밋쿠스피자
거짓과 진짜, 이것저것 섞은 믹스피자
うまくてまずかった
우마쿠테마즈캇타
맛있으면서 맛없었어
とりあえずいそがなきゃ
토리아에즈 이소가나캬
일단은 서둘러야해
時のバスまにあうように
토키노바스 마니아-요-니
버스 시간에 맞추려면
走れ混沌の謎の中
하시레 콘톤노 나조노나카
달리자 혼돈의 수수께끼 속
いつも信じつはうその中
이츠모 신지츠와 우소노나카
언제나 진실은 거짓 속
歌え存在の闇の中
우타에 손자이노 야미노나카
노래하자 존재의 어둠 속
いつか信じつは君の中
이츠카 신지츠와 키미노나카
언젠가 진실은 당신 속
いつも信じつは闇の中
이츠모 신지츠와 야미노나카
언제나 진실은 어둠 속
いつか信じつは君の中
이츠카 신지츠와 키미노나카
언젠가 진실은 당신 속
15. Hemisphere
Kanno Yoko (1967~)
Hemisphere
FROM Hemisphere Single
(원출처 라제폰 OST)
이 노래도 가사가 굉장히 철학적인 편인데 참 멋있는노래인듯
노래방에서 따라부르다가 숨막혀서 죽을뻔했다는건 안비밀..
それでも いったい この 僕に 何ができるっていうんだ
소레데모 잇따이 고노 보쿠니 나니가 데키룻떼 이운다
그렇지만 대체 내게 무엇을 할 수 있다고 말하는 거지?
窮-屈な 箱-庭の
큐우쿠쯔나 하코니와노
비좁은 상자 속 정원의
現實を 變えるために 何ができるの?
겐지쯔오 카에루 타메니 나니가 데키루노?
현실을 바꾸기 위해서 무엇을 할 수 있는 거야?
人生の 半分も 僕は まだ 生きてない.
진세-노 한분모 보쿠와 마다 이키떼나이
난 아직 인생의 반도 살지 못했어
逆らって 抱き合って 無意識に 刻まれていく 經驗のタトゥ-
사카랏떼 다키앗떼 무이시키니 키자마레떼 이쿠 케-켄노 타투-
거스르고 껴안고 무의식에 새겨져 가는 경험의 타투
崖っぷちに立たされたとき 苦難が僕の腕をつかみ
가켓부치니 테따사레따토키 쿠난가 보쿠노 우데오 쯔카미
벼랑끝에 세워졌을 때 고난이 나의 팔을 잡아
自分自身の 在處が 始めて 見えたんだ
지분지신노 아리카가 하지메떼 미에딴다
처음으로 나 자신의 소재(있어야 할 곳)가 보였어
もっと廣いフィ-ルドへ もっと深い大きな何處かへ
못또히로이 휘-루도에 못또 후카이 오오키나 도코카에
좀더 넓은 필드에 좀더 깊고 큰 어딘가에
予測もつかない 世界へ向かって行くだけ
요소쿠모 쯔카나이 세카이에 무카앗떼 유쿠다케
예측도 할 수 없는 세계로 향해 가는 것 뿐
敎えて 强さの定義 自分貫く事かな
오시에떼 쯔요사노 테이기 지분 쯔라누쿠 코토까나?
가르쳐 줘- 강함의 정의. 자신을 관철하는 것일까?
それとも 自分さえ捨ててまで 守るべきもの 守ることですか
소레토모 지분사에 스테테마데 마모루베키모노 마모루코토데스까?
아니면 자기 자신을 버릴 때까지 지킬 만한 것을 지키는 것일까?
サバンナのカゼルが土煙をあげる
사반나노 카제루가 쯔치케무리오 아게루
사반나의 가젤이 흙먼지를 일으켜
風ん中 あいつらは 死ぬまでたち續けなければ いけないのさ
카젠나카 아이쯔라와 시누마데 타치쯔즈케나케레바 이케나이노사
바람 속에서 그 아이들은 죽을 때까지 서있지 않으면 안 되는 거야
人は步き續けてる. ただ生きてゆくために
히또와 아루키쯔즈케떼루 타다 이키떼 유쿠타메니
사람은 계속 걸어가. 단지 살아가기 위하여
不完全なデ-タを取り替えながらすすむ
후칸젠나 데-타오 토리카에나가라 스스무
불완전한 데이터를 바꾸어가며 나아가.
始まりの今夜をひとり もう步き出してるらしい
하지마리노 콘야오 히또리 모오 아루키다시떼루라시이
시작되는 황야를 이미 혼자 걸어나가고 있는 것과 같이
僕は灰になるまで僕でありつづけたい
보쿠와 하이니 나루마데 보쿠데 아리쯔즈케따이
나는 재가 될 때까지 나로써 계속 존재하고 싶어
遠い昔 どこから來たの? 遠い未來のどこへ行くの?
토오이 무카시 도코까라 키따노?토오이 미라이 도꼬에 유쿠노?
먼 옛날 어디서부터 온 거지? 먼 미래의 어디로 가는 거지?
知らないまま投げ出され 氣ずつく前に時は終わるの
시라나이마마 나게다사레 키즈쯔쿠 마에니 토끼와 오와루노
알지도 못 하는 채 포기해버려. 깨닫기 전에 때는 끝나 버린 거야
始まりの今夜をひとり もう步き出してるらしい
하지마리노 콘야오 히또리 모오 아루키다시떼루라시이
시작되는 지금, 밤을 홀로 이제 걸어나갈 수 있어
僕は灰になるまで僕でありつづけたい
보쿠와 하이니 나루마데 보쿠데 아리쯔즈케따이
나는 재가 될 때까지 나로써 계속 존재하고 싶어
崖っぷちに立たされたとき 苦難が僕の腕をつかみ
가켓부치니 테따사레따토키 쿠난가 보쿠노 우데오 쯔카미
벼랑끝에 세워졌을 때 고난이 나의 팔을 잡아
自分自身の 在處が 始めて 見えたんだ
지분지신노 아리카가 하지메떼 미에딴다
처음으로 나 자신의 소재(있어야 할 곳)가 보였어
もっと廣いフィ-ルドへ もっと深い大きな何處かへ
못또히로이 휘-루도에 못또 후카이 오오키나 도코카에
좀더 넓은 필드에 좀더 깊고 큰 어딘가에
予測もつかない 世界へ向かって行くだけ
요소쿠모 쯔카나이 세카이에 무카앗떼 유쿠다케
예측도 할 수 없는 세계로 향해 가는 것 뿐
僕は僕のことが知りたい
보쿠와 보쿠노 코토가 시리따이
나는 내 행동의 정의를 알고 싶어
16. Chibikko Fooku
(꼬마의 포크송)
Kanno Yoko (1967~)
앙증맞은 제목과는 다르게 꽤 무게감 있는 가사와 음조
후렴부분이 중독성있음
読みかけの本を閉じ かじりかけの パンを残し
요미카케노 호응오 토지 카지리카케노 파응오 노코시
읽다 만 책을 덮고, 먹다 만 빵을 남기고
開け放つ窓には 羽根がひとつ 落ちていた
아케하나츠 마도니와 하네가 히토츠 오치테이타
열어 젖힌 창문엔 깃털이 하나 떨어져 있었어
誰もこどもの夢 消えた行方を知らない
다레모 코도모노 유메 키에타 유쿠에오 시라나이
아무도 어릴 적 꿈이 사라진 행방을 몰라
Oh ho oh -
ぼくはそれを 探しにゆく
보쿠와 소레오 사가시니 유쿠
나는 그것을 찾으러 가리
Oh ho oh -
ぼくはきっと 救いにゆく
보쿠와 키잇토 스쿠이니 유쿠
나는 반드시 구하러 가리
憎みあう国や 傷つけあう 街に暮らす
니쿠미아우 쿠니야 키즈츠케아우 마치니 쿠라스
서로 미워하는 나라나 서로 상처입히는 거리에 살아
幼い者たちの 眠れない夜に そっと毛布に
오사나이 모노타치노 네무레나이 요루니 솟토 모오후니
어린이들이 잠들지 못하는 밤에 슬쩍 담요에
ぼくは起きているよ ここにいるから大丈夫
보쿠와 오키테이루요 코코니 이루카라 다이죠오부
나는 깨어있어, 여기 있으니까 괜찮아
Oh ho oh -
見張ってるから 大丈夫
미하앗테루카라 다이죠오부
지켜보고 있으니까 괜찮아
Oh ho oh -
そばにいるから 大丈夫
소바니 이루카라 다이죠오부
곁에 있으니까 괜찮아
「きみともし世界が 戦うなら」と カフカは言った
「키미토 모시 세카이가 타타카우나라」토 카후카와 이잇타
「혹시 너와 세계가 싸운다면」이라고 카프카는 말했어
ぼくともし世界が 戦うのなら そのときは
보쿠토 모시 세카이가 타타카우노나라 소노 토키와
혹시 나와 세계가 싸우게 된다면 그 때는
ぼくはぼくの敵の 世界に味方するだろう
보쿠와 보쿠노 테키노 세카이니 미카타스루다로오
나는 내 적의 세계를 동료로 삼으리라
Oh ho oh -
すべてを捨てて 戦うだろう
스베테오 스테테 타타카우다로오
모든 것을 버리고 싸우리라
Oh ho oh -
銃を捨てて 戦うだろう
쥬우오 스테테 타타카우다로오
총을 버리고 싸우리라
Oh ho oh -
すべてを捨てて 戦うだろう
스베테오 스테테 타타카우다로오
모든 것을 버리고 싸우리라
Oh ho oh -
銃を捨てて 戦うだろう
쥬우오 스테테 타타카우다로오
총을 버리고 싸우리라
17. Blind Summer Fish
Kanno Yoko (1967~)
Blind Summer Fish
사랑스럽고 몽환적인 노래
어쩐지 인어공주가 연상되는 노래야
제목도 눈먼 여름의 물고기ㅋㅋ
今この頰に觸れたその指先が優しく語った
이마 코노 호호니 후레타 소노 유비사키가 야사시쿠 카탓타
지금 이 볼에 닿은 그 손가락이 부드럽게 말을 걸었죠
きっと訪れる私たちの別れの日のことを
킷토 오토즈레루 와타시타치노 와카레노 히노 코토오
분명 찾아올 우리들이 헤어질 날의 이야기를
限られた時間の中であといくつのものを與え合うの
카기라레타 지칸노 나카데 아토 이쿠츠노 모노오 아타에아우노
한정된 시간 속에서 앞으로 몇 번을 주고 받을 수 있을까요
Blind summer fish 鼻の先すぐそばであなたの呼吸感じながら
Blind summer fish 하나노 사키 스구 소바데 아나타노 쿄큐- 칸지나가라
Blind summer fish 코 앞 바로 곁에서 그대의 숨결을 느끼며
Blind summer fish 愛しくて切なくて
Blind summer fish 이토시쿠테 세츠나쿠테
Blind summer fish 사랑스러워서 애처로와서
今あなたが欲しいすべて預ける
이마 아나타가 호시이 스베테 아즈케루
지금 그대를 원해요 모든 걸 맡길게요
いつか 出會った 瞬間 惹かれ合った
이츠카 데아앗타 슈은카은 히카레앗타
언젠가 만났던 순간 서로 끌렸었던
情熱と 同じ 引力がふたりの行き先を
죠-네츠토 오나지 인료쿠가 후타리노 유키사키오
정열과 같은 인력이 두사람의 갈 곳을
別別の場所へ導こうとしている
베츠베츠노 바쇼에 미치비코-토시테이루
각각의 장소로 인도하려 하고 있어요
たとえ生まれる前から決まっていたとしても
타토에 우마레루 마에카라 키맛테이타토시테모
설령 태어나기 전부터 결정되어 있었다 할지라도
Blind summer fish 兩腕にいっぱいの優しさ抱えてあなたは
Blind summer fish 료-우데니 잇빠이노 야사시사 카카에테 아나타와
Blind summer fish 양팔에 한가득 상냥함을 안고서 그대는
Blind summer fish 抱き寄せてくれるから
Blind summer fish 다키요세테쿠레루카라
Blind summer fish 안아줄테니까요
それだけで今日をまた生きていける
소레다케데 쿄-오 마타 이키테이케루
그것만으로 오늘을 다시 살아갈 수 있죠
ずっと 續く愛なんてあるの
즈읏토 츠즈쿠 아이난테 아루노
계속되는 사랑이라는 것도 있나요
Blind summer fish 鼻の先すぐそばであなたの呼吸感じながら
Blind summer fish 하나노 사키 스구 소바데 아나타노 쿄큐- 칸지나가라
Blind summer fish 코 앞 바로 곁에서 그대의 숨결을 느끼며
Blind summer fish 愛しくて切なくて
Blind summer fish 이토시쿠테 세츠나쿠테
Blind summer fish 사랑스러워서 애처로와서
今あなたが欲しいすべて預ける
이마 아나타가 호시이 스베테 아즈케루
지금 그대를 원해요 모든 걸 맡길게요
18. Neko no Kimochi
(고양이의 기분)
Kanno Yoko (1967~)
Neko no Kimochi
19. Yubiwa
(반지)
Kanno Yoko (1967~)
Yubiwa
FROM Yubiwa Single
sakamoto maaya
조용조용하고 슬픈 노래인듯
에스카플로네 녹음하던 우리나라 성우가
이 노래 번안해서 부르다가 애니 내용이랑 맞아떨어지는
너무 슬픈 곡이라고 울었다고함 최..누구였는데
멜로디가 참 좋아
20. Gift
Kanno Yoko (1967~)
Gift Single
(원출처 학원탐정단 OST)
FROM Arjuna Into The Another World
학원탐정단ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ꼬꼬맹이들한테 설렜던 나년..
ともだちが ひらいた てのなかの ツユくさに
토모다찌가 히라이따 테노나까노 츠유쿠사니
친구가 펼친 손안의 달개비풀에
うれしく なって クスッと わらったよ
우레시쿠 나앗떼 쿠슷또 와라앗따요
기분이 좋아져서 풋하고 웃었어.
むぼうだと おもえるくらいの たくらみに
무보우다또 오모에루쿠라이노 타쿠라미니
무모하다고 생각될 정도의 계획을
ううう ほんとは むねの すみで あこがれてる
우우우 호은토와 무네노 스미데 아코가레떼루
우우우 실은 가슴속 한켠에선 동경하고 있었지.
もどかしいだけの ジレンマばかりの ひびなのさ
모도카시이다케노 지렌마바카리노 히비나노사
안타깝기만한 딜레마뿐인 매일매일이야.
そらとぶ つばさも おうごんの てあしも
소라토부 츠바사모 오우고응노 테아시모
하늘을 날수있는 날개도, 황금의 팔다리도
なにも ないけれど LA LA LA LA LA LA...
나니모 나이케레도 LA LA LA LA LA LA...
그 어느것도 없지만 LA LA LA LA LA LA...
そのゆめを かなえるため いちばん たいせつな ものを あげよう
소노 유메오 카나에루타메 이찌방 타이세츠나 모노오 아게요오
그 꿈을 이루기위해 가장 소중한 걸 줄께.
じぶんを もっと だいすきに なる ふしぎな MEDICINE
지분오 모옷토 다이스키니 나루 후시기나 메디슨
자신을 좀 더 좋아할수 있게 해주는 신비의 약.
すきだよと たった ひとことが いえたなら
스키다요토 타앗따 히토코토가 이에타나라
좋아한다는 단 한마디를 말할수 있었다면
くらやみさえ あおぞらに なるんだ
쿠라야미사에 아오조라니 나루응다
어둠조차 푸른하늘이 될거야.
すきだよの ひとことが いえるくらいなら
스키다요노 히토고토가 이에루쿠라이나라
좋아한다는 한마디를 말할수 있을 정도면
ううう かなしみなんて このよから なくなる
우우우 카나시미나응떼 코노요까라 나쿠나루
우우우 슬픔따윈 이 세상에서 사라질거야.
あいを しるために きずつく こと けいけん する
아이오 시루타메니 키즈츠쿠 코토 케이케응 스루
사랑을 알기위해 상처입는걸 경험하지.
めに みえないけど てに とれないけど
메니 미에나이케도 테니 토레나이케도
눈엔 안보이지만, 손엔 안잡히지만
きっと うまく ゆく LA LA LA LA LA LA...
키잇토 우마쿠 유쿠 LA LA LA LA LA LA...
분명 잘될거야. LA LA LA LA LA LA...
ぼくらから ゆめ うばえば
보쿠라까라 유메 우바에바
우리에게서 꿈을 뺏는다면
さまよえる みらいの くつに なる
사마요에루 미라이노 쿠츠니 나루
방황하는 미래의 신발이 될거야.
めが さめたなら まくらもと はこを あけなよ
메가 사메따나라 마쿠라모토 하코오 아케나요
잠에서 깬다면 머리맡에 있는 상자를 열어봐.
ぼくたちは きづかぬまま かがやける じかんを むだに する
보쿠타치와 키즈카누마마 카가야케루 지카응오 무다니 스루
우리들은 알게모르게 빛나는 시간을 낭비하고 있어.
いきてる ことと いらだちを はかりぎに かけて
이키떼루 코토또 이라다치오 하카리기니 카케떼
삶과 조바심을 저울질 해가며.
かわって ゆくために
카와앗떼 유쿠 타메니
변해가기 위해서...
そのゆめもをかなえるため いちばん たいせつな ものを あげよう
소노 유메모 카나에루타메 이찌바응 타이세쯔나 모노오 아게요오
그 꿈도 이루기위해 가장 소중한 걸 줄께.
じぶんを もっと だいすきに なる ふしぎな MEDICINE
지부응오 모옷토 다이스키니 나루 후시기나 메디슨
자신을 좀 더 좋아할수 있게 해주는 신비의 약.
역시
작곡가명
곡목
출처가 된 앨범
보컬/참여아티스트
순으로 출처표기
다른 곳으로 퍼가거나 음원을 잘라서 이용하던가
하는거 전부 괜찮은데 통으로 공유되는 글에는
여시 로고 표시는 지우지 말고 꼭 해줘!
올린 지 얼마 안됐는데 벌써 여시 출처만
싹 지우고 나돌고 있더라고 ㅜㅜ
일부러 아래 출처 로고까지 만들었는데..
마데인 여시 부탁해!!
첫댓글 마야랑 칸노요코 조합은 진짜 최고여써...
ㅁㅈㅁㅈ 케미터짐 ㅠㅠ 천상의목소리..!
헐 나 칸노요코 짱좋아하는데 제목보고 깜짝놀랏 ㅓ들어왔어!!아 폰자핀왜케안ㅊ지지?!!!!
언니 내가젤좋아하느 ㄴ곡 혹 있을깝봐 ㅅㅅ1탄까지갔다왔는데 없네!?!!!!
Gravity들이봐!짱임
ㅋㅋㅋㅋ여기 칸노덕후가 또있넹! 그래비티도 좋지 노래방 가면 맨날부름ㅠㅠ
3탄에서 들고오려고 킵해뒀음......헠ㅎ헠
삭제된 댓글 입니다.
맞아 마크로스 사람들 왜 모름!! 너무 모름!!! 음악쩐다고!! 들어보라고......ㅠㅠㅠㅠ
(헐....이거슨 들어야함 ) 최고의 글이다 언니
고마웧ㅎㅎㅎ 많이 들어라 두번 들어라
삭제된 댓글 입니다.
아맞다!!!!!!!!!!!!! 이걸빼먹다니.....아.............나의 지구를 지켜줘 ost 진짜 내 십대시절 명반중 하난데......ㅠㅠ 뭔가 허전하다 했어;; 고마워 언니 좀있다 몇곡 더 추가할께!
라제폰 오프닝 엔딩 다 좋아ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 마메시바 진짜 좋아하는데! 나도 오프닝 부르다가 목터지는줄 알았어ㅋㅋㅋ 사카모토 마야 목소리는 맑아서 참 좋으다! 아직도 사카모토 마야랑 스즈켄이랑 결혼했다는게 믿기지 않아 ㅋㅋㅋㅋ 이번 노래도 참 좋은 노래들만 쏙쏙! 다음편도 있나요??
[칸노 요코 추천2] 좋은 노래 추천 고마워ㅎㅎㅎㅎ
와 칸노요코 노래 완전 좋다........역시..........대단한 아티스트...
마크로스 프론티어 곡들도 칸나요코가 작곡한거 맞아? 오에스티 다 너무 좋았는데ㅠㅠㅜ이분은 참 가사가 시공을 넘나드는거 같앜ㅋㅋㅋ시적이고 조음조음!! 언니가 찐 노래들 다 좋다 ㅠㅠ 엠피쓰리에 당장 담아야징. 삼편도 기대할게!!
개인적으로 여기있는 노래중에 공기와별을 제일좋아하는데,여기서 마아야목소리가 제일좋아..보컬도안정된느낌이고.그다음에는 단연 보이스. 첼로버전좋음ㅜㅜ 다음에는 나의지구를지켜줘ost도넣어줘ㅜㅜ 나 이 ost들듣고 울었음...ㅜㅜ
맞아....시간의 기억.....seika가 부른 거..... 이건 정말 애니 내용보다 음악이 더 진한 거 같아.....
[칸노 요코 2]아 칸노 요코 좋아ㅠㅠ 칸노어 노래 더 듣고싶은데 Intro Theme밖에 아는게 없다..
[컴터로!!!!]저번에도 들었엇는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 또 들어야징!!!
1탄에 이어서도 2탄도 좋당!!!!!!!!칸노요코 좋아하는 사람 보니까 조으다 !!!!!!!!!
[칸노요코]존나조타ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
[칸노요코] 고마워ㅜㅠ 근데 멜론에 없는 노래가 많아서 아쉽당..
와언니고마워ㅠㅠ 예전에들었었던거라기억이가물가물했는데다기억났당ㅎㅎ
칸노 덕후로서 이런글 좋다
1편보다 2편에 아는 곡이 조금 더 많다..진짜 좋아서 계속 듣고 있다 고마워 언니 3편도 기다림!
에스카플로네 노래 왜 이렇게 좋아....... 진짜 어릴 때 투니버스에서 해주는 극장판 보고 멘붕이었는데.... 진짜 나라도 부르다 울었을 듯 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
[음악]헐 칸노요코 짱오랜만에 듣네
칸노요코 노래 넘나좋은것 ㅠㅠㅠㅠㅠ
급 추억여행