연 락 처
번역사 선정후 해당 번역사에게
쪽지로 낙찰 즉시 발송
* 낙찰전 연락처 기재 시, 검증이 안된 비회원이
직거래를 유도함으로 안전거래를 보증할 수 없음
기타사항
우선번역이되어있습니다. 검은색은 유학생에게 괜찮다고 평가를 받았는데요
빨간색과 파란색은 이상하다고 고쳐야 하는 부분이라고 합니다.
그래서 검은색은 맞는지 확인해주시고, 색깔있는 부분은 고쳐주시면 됩니다.
댓글 7개 이 글을...(0)
기타맨 파일을 올려주세요~ 음악교육관련 영문초록 작업 많이 해봤습니다.. 09.06.01 23:19
답글
아트소닉 지정번역에 jujubear님께 의뢰하셨던 글을 보면 확인이 가능합니다. 확인해봤는데 빨간색, 파란색 표시된 부분 말고도 손 봐야할 부분이 많습니다. 논문적 표현법에 따라 전체적으로 감수할 필요가 있구요. 한글 원문 단어는 227단어이므로, 번역비용은 약 22,700원인데 감수해드리는 걸로 해서 감수요율 50% 적용, 11,000원에 고쳐드릴 수 있는 부분 최대한 고쳐드릴게요. 단, 낙찰은 12시 전까지는 해주셔야 작업이 가능합니다. ^^ 09.06.01 23:33
답글 수정 삭제 아트소닉 그럼 전 이만 피곤해서 자러 갑니다. 귀띰을 드리자면, 철학적인 고찰이 아닌 과학적 research 기반의 연구라면 최대한 객관적인 논조를 유지하기 위해 'I'가 들어간 문장들을 수동형 문장으로 바꿔 표현하는 게 좋습니다. 아뭏든 다른 번역사 분께서 잘 해주실 거라 믿습니다. ^^ 00:02
수정 삭제
ㅁ1래 아트소닉님 부탁드릴게요~ 그럼 제가 입급하면 되는건가요? 00:00
답글
아트소닉 엇, 낙찰하셨네요. 네, 입금하시면 작업 시작하겠습니다. 00:02
답글 수정 삭제
ㅁ1래 친구가 제꺼 대충 보고 해줬는데요. 철학적 고찰쪽이 좀더 맞아요~ ^^ 잘 부탁드립니다~ ^^ 00:08
답글 아트소닉 아 그렇군요. 그럼 꼼꼼히 읽어보고 손봐드릴게요. 감사합니다. :) 00:12
수정 삭제