임지원님의 이 부분을 보고 피식 나도모르게 웃음이 터져나왔습니다. 그 분이 루마니아인이고, 루마니아 경제상태가 안좋긴 하지만 의뢰인이 비행기타고 루마니아 가도 그 가격으로는 힘들지 않을까 생각하는데 이러면 어떨까요?
의뢰인이 한 10년 동안 (이정도 가지고 될 지 모르지만) 루마니아어와 영어를 배워서 직접 번역을 하는거에요. 하지만, 번역의뢰를 받으신 분이 한국인이 아니라서 뭐라고 조언은 못하겠습니다.
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
페이지가 어떻게 구성되었는지 모르겠지만..
일반적으로 25라인, 200-250워드를 한페이지로 계산할때
영어를 한글로 옮기는 것도 페이지당 만원 안팎에서 "시작"합니다.
따라서 님께서 제시받은 금액은 터무니없이 낮고 말도 안되는 가격이죠.
게다가 루마니아어같은 희귀언어를...
400페이지..
아무리 설렁설렁해도 결코 적은 양이 아닌데..
40페이지를 400페이지로 잘못적으신건 아닌지요?
의뢰인보고 그거 들고 루마니아 가서 해오라고 하세요..
정말 번역을 공짜로 아는 사람들이 너무 많군요..
해당언어에 대한 정확한 요율은..글쎄요..
외대 통번역센터같은데서 알고 있지 않을까 싶네요..
원체 희귀언어라 일반 번역회사에서는 다루지 못할것 같구요..
그저 제가 아는 범위에서 말씀드립니다...
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
혹 원어민(루마니아인)이 이런 일을 하게 되면 얼마쯤 받는가 해서요?
영어교사 자격증에 루마니아에서 번역일을 한 것이 있는데 이 곳에서는 얼마를 받는지 몰라서요? 400페이지 물량을 200만원 정도에 의뢰가 들어왔는데 적당한 건지 어떤지 몰라서요? 혹 하시는 분들은 리필 좀 달아 주세요^^