★ ガラスのメモリ-ズ [ 카라스노 메모리즈 ]
카라스노 메모리스..한글로 해석 하자면 유리같은 기억 이랍니다.
즉..깨지기 쉬운 기억 이라는 소리죠!
여자들 입장에서 쓴 사랑의 가사라나 뭐라나....
이 튜브는 종종 여성팬의 입장의 가사를 써서
여성팬들의 심금을 울린다나 뭐라나 한데요.....
작사 by 前田亘輝 작곡 by 春畑道哉 편곡 by TUBE
昔見た靑空 照りつける太陽 心にもプリズム 輝いた季節 今となりゃ 想い出 美しくにじんで 戾りたい 歸れない 素直になれない
예전에 보았던 푸른하늘과 눈부신 태양 마음에 빛, 빛났던 그 계절 지금은 추억으로 아름답게 물들고 돌아가고 싶어 하지만 그럴 수 없어 솔직할 수 없어
☆戀して焦がれて あなたに一途だった あの頃 二度とはほどけないの ねじれた純情 見つめているだけで この胸 いつもふるえていた 今でも 好きよ キラキラ ガラスのメモリ-ズ
사랑하면서 타오른 당신에게 한결 같았던 그 여름 두번다시 풀 수 없는 엉켜버린 순정이여 바라보는것 만으로도 이 가슴은 언제나 고동치고 있었어 지금도 사랑해, 반짝이는 글라스의 메모리즈
愛さえも演じて 心まで化粧して 强がって失くした 大切な彼(ひと)
사랑도 해보고 마음까지 꾸미고 강한체 하고 잃었던 소중한 당신
瀉眞なら 今でも 仲のいい二人ね 振り向いた笑顔が 魅力的だった
사진에서는 지금도 사이좋은 두사람 돌아보며 웃는 표정이 매력적이었어
飛び散る光りに 何もかもまぶしかった あの頃 割れたら もどせないの こわれた純愛 もう一度 あなたが きつく抱きしめてくれたなら 枯れてた 淚 キラキラ あふれてくるでしょう
흩날리는 빛에 그 무엇 이라도 눈이 부셨던 그때 깨어 진다면 돌려놓을 수 없는 산산조각난 순애여 다시 한번 당신이 날 꼭 껴안아 준다면 메말랐던 눈물이 반짝이며 흘러 나올 겁니다.
★반복 もう一度 あなたが きつく抱きしめてくれたなら 枯れてた 淚 キラキラ あふれてくるでしょう
다시한번 당신이 날 꼭 껴안아 준다면 메말랐던 눈물이 반짝이며 흘러 나올 겁니다.
ガラスの Oh メモリ-ズ
글라스의 오! 메모리즈