[When You And I Were Young Maggie(메기의 추억)] / Ann Breen
When you and I were young, Maggie
The violets were scenting the woods Maggie
Displaying the charms to the breeze
당신과 내가 젊었을때 매기..
보랏빛 제비꽃들은 숲속을 향기로 채우고
산들바람에 매력을 한껏 뽐내고 있었어요.
When I first said I loved only you, Maggie..
And you said
you loved only me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기..
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요..
The chestnut bloomed green through the glades, Maggie
A robin sang loud from a tree
숲 속의 빈 터에서 밤꽃이 푸르게 피어나고
나무에서 새가 크게 노래 불렀어요.
When I first said I loved onl y you, Maggie..
And you said
you loved only me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기..
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요..
A golden row of daffodils shone, Maggie
And danced with the leaves on the lea
늘어선 황금빛 수선화가 환하게 빛나고
원 위에선 나뭇잎들이 춤추고 있었지요..
When I first said I loved onl y you, Maggie..
And you said
you loved onl y me.
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기..
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요..
The birds in the trees sang a song, Maggie
Of happier transports to be
나무 위에서 새들이 노래를 부르고
매우 행복해 황홀해 했었지
When I first said I loved onl y you, Maggie..
And you said
you loved only me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기..
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요..
Our dreams they have never come true, Maggie
Our hopes they were never to be
우리의 꿈들은 결코 실현될 수 없었고
우리가 바라던 희망들도 결코 이루어지지 못했어요.
When I first said I loved onl y you, Maggie..
And you said
you loved only me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기..
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요..
-'메기의 추억' 유래 -
『노래 배경』
캐나다의 <조지 존슨(1839~1917)>이라는 시인이 있었습니다.
토론토대를 졸업하고 미국의 존스홉킨스대학에서 철학박사
학위를 받고 토론토대학 교수로 재직했던 시인입니다.
<조지존슨>이 학교선생님이던 시절에 제자 <메기클라크>와
서로 사랑하는 사이가 되었습니다. 그들은 자주 메기의 집근처
개울가에서 데이트를 즐겼고, <조지 존슨>은 메기에 대한 지극한
사랑을 즐겨 시를 써냈습니다.
둘은 1865년 결혼해서 오하이오주 클리브랜드로 이사를 갑니다.
여기서 두 사람은 신접살림을 차리게 됩니다.
<조지 존슨>은 그곳 학교에서 근무를 하게 됩니다.
그러나 둘의 행복한 결혼생활은 오래가지 못합니다.
왜냐하면, 불행하게도 사랑하던 <메기>가 결혼한지 1년도 못되어
결핵으로 사랑하는 <조지 존슨>을 놔두고 세상을 떠나게 되었기
때문이죠.
<메기>를 잃은 <조지 존슨>은 <메기>를 잃음 아픔을 벗어나기 위해서
<메기>와의 추억이 어려있는 클리브랜드를 떠나서
토론토로 돌아옵니다.
<조지존슨>은 사랑하는 <메기>에 대한 추억과 애상을 시로 쓴게
바로 우리가 중학교 때 배웠던 『메기의 추억』 이라네요.
"추억이 어린 경치를 바라보려고 오늘 나는 이언덕에 올랐다.
<메기>..
개울과 낡은 물레방아 먼옛날 우리 둘이 얘기를 나누던 그곳에
가장 먼저 핀 대지향 풍겨온 그곳에 푸르른 나무는,
언덕에서 사라졌지만 개울의 흐름과 물레방아도
그대와 내가 젊었을때 그대로구나"
옮긴글