|
교회역사와 하나님 이름, 아들의 이름
야고보 김종철 목사 著
목 차
1, 교회의 역사 3
2, 유대인의 학대 4
3, 아들의 이름 6 4, 하나님의 이름 7
5, 그리스도의 이름 10
6, 하나님 말씀 보존 14
7, 예수란 말에는 구원이란 뜻이 없다 15
8, 예슈는 그분을 잊으라는 뜻이다 19
9, 예수라는 이름은 어디서 시작되었나 24
10, 거룩 하신 분의 이름 32
11, 복음의 시작 34
12, 거룩한 이름을 부르자 36
야고보 김종철 목사
메일:cjffl@daum.net
문의전화:010-3795-4980
교회역사와 하나님 이름, 아들의 이름
1, 교회의 역사
교회의 역사는 유대인들이 그리스도인들을 박해하여 많은 사람들이 순교하고 쫒겨 나가서 로마제국 전역으로 복음이 전파되었고 박해 또한 시작되었다. 네로 황제는 로마 대화재 사건을 기독교인들의 소행이라고 하여 무참히 살해하였고 기독교인들은 이를 피해 카타콤과 그외 여러 동굴 속으로 숨어들어 살면서 복음을 전했다. 서기 313년 콘스탄틴누스황제가 밀라노칙령을 공포하여 기독교인들이 세상에 빛을 보고 나오게 되었고, 로마에 베드로성당 이스탄불에 소피아 성당을 건축을 하고 콘스탄틴누스 황제 어머니 헬레나는 예루살렘과 이스라엘지역에 교회당을 건축하면서 카톨릭이 활발히 자유롭게 전파되기 시작하였다
테오도시우스 1세는 로마 제국 전역을 통치하게 되고 392년 기독교를 국교로 삼아 이교도를 압박하고 신전령을 몰수하였으며, 393년에는 올림피아 경기를 금지시켰다. 그 후 로마지역 모든 사람들이 반강제로 개종되면서 복음을 제대로 듣지도 못하고 무늬만 기독교인이 된 것이다. 단지 출세하기 위해 개종하고 이교도들을 탄압하여 억지로 개종시켰다
그 후 천주교는 성당이 무수히 많이 건축되고 베드로 성당 재건축등으로 인해 루터의 종교 개혁이 시작되었다. 종교개혁이후에도 개신교의 교회당 건축 또한 우후죽순처럼 무수히 많이 늘어나고 있다. 천주교는 건축헌금을 내면 속죄 받는다고 바치게 하였고 개신교는 하나님 앞에 물질을 바치면 축복받는다고 바치게 한다. 겉으로는 자유롭게 내도록 하지만 실질적으로 안내면 하나님께 충성하지 않는다는 불안과 죄책감을 받게 한다. 건축 헌금 등 무수히 많은 헌금으로 인해 사람들이 고통을 받고 교회와 멀어지는가 하면 종교성이 강한 사람들은 커다란 건축물만 보고 모여 든다.
외형적으로는 기독교가 번창하였지만 정작 중요한 성경말씀으로 부터는 점점 멀어져 가고 있다. 성경 말씀을 보면 교회는 하나님나라에 들어갈 백성을 준비하는 곳인데 교회의 역사를 보면 이 땅에서 천년, 만년 기독교 왕국을 세우려고 하는 듯 보인다. 십자군 전쟁 200여년간 예루살렘 정복을 위해 유대인과 수많은 사람들이 전쟁의 참화속에 죽어갔다
2, 유대인 학대
그리스도 예슈아님은 인간의 관점과 반대로 가르치고 있는데 세상과 똑같은 관점으로 천주교와 기독교가 대형건물을 만드는데 혈안이 되어 왔고 세속적인 종교가 되어 유대인을 오랜 세월 학대하다가 종교개혁이 일어난 뒤 천주교는 기독교를 학대한 역사는 이루 헤아릴 수 없이 많고 특히 마녀사냥이라는 스페인 종교 재판은 비참한 역사중의 하나다
14세기 이후 아라곤 왕국과 카스티야 왕국의 레콘키스타로 무어인이 패퇴 하면서 이베리아 반도를 카톨릭 왕국으로 건설 하기 위해서 유대인을 종교적으로 탄압한 사건, 카톨릭 왕국 설립을 위한 비 카톨릭계의 개종이 야만적으로 약 5세기 동안 이어졌다.
개신교도 또한 스위스를 비롯한 유럽에서 종교 개혁과 기독교 국가를 세울 때 무서울 정도로 비참한 역사를 보여주고 있다. 그리스도 예슈아님은 사랑을 가르치고 전하였지만 유대인들은 비참하게 핍박을 당하고 죽어갔다. 유대인들은 예수를 믿는 사람들이 자기들을 학살하고 추방하였다고 하여 이제는 이스라엘에서 전도 하는 기독교인들을 무섭게 적대시 하고 있다
회복이라는 다큐멘터리를 보면 유대인 들이 기독교인에게 폭탄테러, 집회장점거, 출입방해 등을 하면서 이스라엘 땅을 떠나 다른 나라로 가라고 한다
기독교인들이 이스라엘 예루살렘 성지를 순례하는것은 관광산업으로 활성화 하여 많은 기독교 사람들이 방문하도록 허용 하고 키브츠농장 산업현장에 체류 할 수 있지만 기독교 복음을 전도하는 것은 허용하지 않는다
특히 유대인이 그리스도인이 되었다는 것을 알면 직장은 물론 학교도 다닐 수 없고 물건도 구입할 수 없다.
유대인중에 그리스도인들이 소수 있는데 숨어서 예배드리고 있다
유대인이 그리스도인이 되는 것은 있을 수 없다고 말한다
예수를 믿는 자들에게 많은 학살과 환란을 겪으면서 유대교를 지켜왔고 유대전통을 지켜온 사람들이 유대인이라는 것이다. 어떤 피부 색을 가지고 있서도 할례, 안식일준수 ,토라를 배우고 연구하면서 유일신을 믿는 자들이 유대인이라고 말한다
아이러니 하게도 그 이유를 보면 유대인들이 환란을 자초 했다. 예슈아 그리스도를 배척하여 죽였으며 신명기 21장23절 내용을 보면 하나님께 저주받았다고 예슈아님의 이름을 바꾸어 예슈로 부르기 시작하여 저주받은 대표적 인물로 탈바꿈시켰다. 유대인들이 저주로 부르던 그 이름 예수를, 예수 믿는 자들이 유대인들을 저주 하고 학살하고 추방하였고 유대인 자기 자신들이 1,900여년동안 보응을 받았다
3, 아들의 이름
지금의 유대인들은 예슈로 알고 부르고 있는 예슈아를 예슈아로 바른대로 알게 되면 메시야라는 것을 알게되니까 구원 받기 쉬워진다. 예슈아는 구원자이기 때문에 그대로 부르지 않고 이름을 바꾸어 예슈로 불렸는데 유대인들은 예슈아로 바르게 알면 구원을 받을 수 있다는 것이다
예슈아는 히브리어로 네 문자고 예슈는 세 문자다 유대인들이 한 글자를 빼고 이름을 바꾸어 예슈라고 부르던 그것을 유대인들은 중세에 와서 랍비들이 예슈아를 메시아가 아니기 때문에 예슈라고 하면서 전 세계적으로 펴져서 오늘날에 이르렀고 예수를 믿는 자는 구주의 뜻으로 부르고, 불신자는 저주의 뜻으로 부르고 있는 것이다. 세상에 같은 말이 저주로 표현 되고, 축복으로도 표현되는 말은 예슈라는 단어 외는 없다. 한 우물에 어찌 단물과 쓴물이 나올 수 있나? 라고 성경은 말한다
◎샘이 한 구멍에서 어찌 단물과 쓴물을 내겠느냐(야고보서3:11)
◎하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인지, 바람을 그 장중에 모은 자가 누구인지, 물을 옷에 싼 자가 누구인지, 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인지, 그의 이름이 무엇인지, 그의 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐? 하나님의 말씀은 다 순전하며 하나님은 그를 의지하는 자의 방패시니라 너는 그의 말씀에 더하지 말라 그가 너를 책망하시겠고 너는 거짓말하는 자가 될까 두려우니라(잠언30:4~6)
하나님의 이름을 알고 있느냐 하나님의 아들의 이름을 알고 있느냐
하나님의 이름을 하나님의 아들의 이름을 바르게 알고 부르라는 말씀이다
4, 하나님 이름
구약 성경에 하나님의 이름을 부르더라는 말씀이 많이 나온다
◎셋도 아들을 낳고 그의 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 주 하나님의 이름을 불렀더라(창세기4:26)
◎주께서 아브람에게 나타나 이르시되 내가 이 땅을 네 자손에게 주리라 하신지라 자기에게 나타나신 주께 그가 그 곳에서 제단을 쌓고 거기서 벧엘 동쪽 산으로 옮겨 장막을 치니 서쪽은 벧엘이요 동쪽은 아이라 그가 그 곳에서 주께 제단을 쌓고 주 하나님의 이름을 부르더니
(창세기12:7~8)
◎그 밤에 주께서 그에게 나타나 이르시되 나는 네 아버지 아브라함의 하나님이니 두려워하지 말라 내 종 아브라함을 위하여 내가 너와 함께 있어 네게 복을 주어 네 자손이 번성하게 하리라 하신지라 이삭이 그 곳에 제단을 쌓고, 주 하나님의 이름을 부르며 거기 장막을 쳤더니 이삭의 종들이 거기서도 우물을 팠더라(창세기26:24~25)
그런데 구약시대에 하나님의 이름을 지금시대에 와서 일부 성경에는 잘못 알고 부르고 있다. 히브리어 성경에는 하나님의 이름을 알 수 없도록 4문자 자음으로 되어있다. 그것을 유대교인 랍비들은 모르는데 이방인 신학자들이 하나님의 이름을 만들어 넣어 부르고 있다
탈무드에나 요세푸스에서 보면 하나님의 이름은 아무나 부르지 못하게 감추어져 있다고 하였고 출애굽기20:7에 십계명 중에 3번째 하나님의 이름을 망령되이 부르지 말라 하여 대제사장이 일년 일차 하루 속죄절일에 지성소 속죄 제사 때 불렀다. 하나님의 이름은 히브리어로 자음 네 글자로 되어 있어 어떻게 부르는지 일반인은 모른다. 하나님의 이름을 암호화 하여 모세로부터 아론, 엘르아살, 비느하스로 이어서 대제사장에게 전해 오다 성전파괴로 인해 대제사장으로의 제사법이 끊어짐으로 모르게 되었다
지금 여호와로 부르는 이름은 아도나이로 부르도록 모음이 붙여 진것을 יהןה Galatinus라는 사람에 의해 1520년 잘못 해석한 것이 오늘날에 불러지고 있다. 그것을 1901년 미국 표준판에서 받아들여 Jehovah.여호와라 하였다. 야훼로 부르는 이름은 히브리어 하나님 이름 네 문자를 יהןה영문자로 변역하여 Y H W H 에 영문자 a. e 모음을 갖다 붙여서 YaHWeH 만든 단어다 하나님의 이름을 모르니 아도나이라고 불렸다 하나님의 이름을 인위적으로 조합하여 만든 것이다
대한성공회가 1993년도 하나님 이름을 모르니 주라고 하여야 한다고 하면서 표준 새변역이 출간 되었다
그러나 기독교계에서 받아 들이지 않고 있다
중국과 일본으로부터 성경이 번역 되어진 것을 다시 개역성경이 나왔지만 중국의 영향을 그대로 받아 번역된 것이다. 그래서 하나님이름 아들의 이름이 본뜻과 많이 다르다
구약에서 하나님의 이름이 세가지다. 하나님을 부를 때 하나님의 이름 네 문자가 있고, 엘로힘. 아도나이라 불려왔다. 전능의 하나님 나의 주라고 하고. 하나님의 이름 네 문자도 아도나이, 나의 주라고 하였다. 신약 어디에도 하나님의 이름이 나오는 곳이 없다.
헬라어에서 데오스 = 하나님, 퀴리오스 = 주님으로 나온다
구약에서는 하나님의 이름을 하나님이 감추었는데 신약에서는 하나님 아들의 이름을 인간이 바꾸어 부르게 하였다. 하나님의 아들의 이름을 헬라어로, 예수스 라고 하는데 그것은 히브리어에서 유래되었다고 하고 있다. 헬라어 사전에는 예수스가 구원이란 뜻이 아니고 소조,또는 소테리오스가 구원이란 뜻이다
하나님의 아들의 이름이 구원이란 뜻을 찾으려면 히브리어 예슈아 라고 하여야 정확히 구원이라는 뜻이 된다. 하나님의 이름은 현재도 정확히 알 수 없어 부를 수 없고 하나님의 아들의 이름은 정확히 알 수 있으니 이제부터라도 바르게 불러야 한다. 그 이름은 예슈아 = 구원 예슈아 그리스도 , 마쉬아흐 예슈아 이시다. 예슈아 그리스도는 우리의 구원이시요 우리의 구주시요. 그 이름은 예슈아 이시다
언어가 사고를 좌우하고 개념이 세상을 지배한다는 관점은 비트겐슈타인이나, 하이데거, 가다머 서양학자들이 말하였고 동양에 공자는 이름과 실재가 일치하지 않을때 초래하는 세상의 혼란을 경고하면서 정명론(定命論)을 강조하였다.
5, 그리스도의 이름
현재 기독교가 크리스마스나, 예수의 이름을 잘못되었다고 시인 하여야 하는데 두가지중 하나라도 잘못되었다고 발표하고 크리스마스 행사라도 포기할 수 있을까?
유대교나 기독교나 유전으로 전하여 오는 관습을 하나님 말씀보다 더 중요하게 여기고 있다
제우스를 예수스로 태양일을 탄생일로 바꾸어서 지금까지 지켜 왔고 잘못을 알면서도 지속적으로 지키고 있다. 우리 주님 예슈아 탄생일을 모르며 크리스마스 성탄절은 주님의
탄생일이 아니다 하나님의 이름도 모른다. 우리에게 주님의 이름 예슈아는 알려 주셨다
히브리어 예슈아 = 구원, 마쉬아흐 = 기름부음 받은자 이다. 마쉬아흐는 헬라어로 크레스토스를 메시아, 그리스도라고 한다. 이름도 제대로 모르고 믿는다는 것은 모순이다. 이름을 바로 알아서 믿는 것은 중요한 일이다
어느 나라 말이든 글이든 이름에 구원과 기름부음 받은 자라는 이 두가지 뜻이 나타나야 한다
◎하나님이 나사렛 예슈아 에게 성령과 능력을 기름 붓듯 하셨으매 그가 두루 다니시며 선한 일을 행하시고 마귀에게 눌린 모든 사람을 고치셨으니 이는 하나님이 함께 하셨음이라. 우리는 유대인의 땅과 예루살렘에서 그가 행하신 모든 일에 증인이라 그를 그들이 나무에 달아 죽였으나 하나님이 사흘 만에 다시 살리사 나타내시되 (사도행전10:38~40)
예슈아 그리스도의 하나님이 죽은 자 가운데서 살리사 예슈아께서 하나님 성소로 승천하시고 보혜사 성령님을 우리 가운데 보내사 우리 죄를 깨닫게 하시고 우리가 죄사함 받고 거듭나게 하신다. 유대인들이 하나님의 뜻을 모르고 신명기 21:23말씀을 보고 예슈아를 배척 하였지만 이사야서를 보면
◎그는 멸시를 받아 사람들에게 버림받았으며 간고를 많이 겪었으며 질고를 아는 자라 마치 사람들이 그에게서 얼굴을 가리는 것 같이 멸시를 당하였고 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다 그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘 우리는 생각하기를 그는 징벌을 받아 하나님께 맞으며 고난을 당한다 하였노라 그가 찔림은 우리의 허물 때문이요 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았도다 우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 주께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 담당시키셨도다.(이사야53:3~6)
◎예슈아 그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은 바 되사 율법의 저주에서 우리를 속량하셨으니 기록된 바 )나무에 달린 자마다 저주 아래에 있는 자라 하였음이라
(갈라디아서3:13)
◎예슈아는 우리가 범죄한 것 때문에 내어줌이 되고 또한 우리를 의롭다 하시기 위하여 살아 나셨느니라.(로마서4:25)
세상죄 인간의죄 우리 모두의죄 나의 죄를 예슈아께서 짊며지시고 십자가 나무에 달리셨다. 우리를 의롭다 거룩하다 하기위해 부활 하시고 하늘 성소로 승천하셨다
◎거짓을 예언하는 선지자들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교한 것을 예언하느니라. 그들이 서로 꿈 꾼 것을 말하니 그 생각인즉 그들의 조상들이 바알로 말미암아 내 이름을 잊어버린 것 같이 내 백성으로 내 이름을 잊게 하려 함이로다. 주의 말씀이니라 꿈을 꾼 선지자는 꿈을 말할 것이요 내 말을 받은 자는 성실함으로 내 말을 말할 것이라 겨가 어찌 알곡과 같겠느냐(예레미야23:26~28)
◎우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 이방 신에게 향하여 폈더면 21.하나님이 이를 알아내지 아니 하셨으리이까 무릇 주는 마음의 비밀을 아시나이다(시편44:20)
하나님의 이름 주 예슈아 그리스도의 이름을 거짓 선지자들이 잊어버리게 할것을 예레미야 선지자로 말씀하고 있다. 그러나 성실함으로 하나님의 말씀을 받는 자는 알곡과 같이 이름을 바로 알수 있다고 하며 시편에 너희가 잊어버리게 할 찌라도 하나님이 알아내서 알려줄 것을 말씀하고 계신다
◎이 땅에 무섭고 놀라운 일이 있도다. 선지자들은 거짓을 예언하며 제사장들은 자기 권력으로 다스리며 내 백성은 그것을 좋게 여기니 마지막에는 너희가 어찌하려느냐
(예레미야5:30~31)
◎내가 하나님의 열심으로 너희를 위하여 열심을 내노니 내가 너희를 정결한 처녀로 한 남편인 그리스도께 드리려고 중매함이로다 그러나 나는 뱀이 그 간계로 하와를 미혹한 것 같이 너희 마음이 그리스도를 향하는 진실함과 깨끗함에서 떠나 부패할까 두려워하노라 만일 누가 가서 우리가 전파하지 아니한 다른 예슈아를 전파하거나 혹은 너희가 받지 아니한 다른 영을 받게 하거나 혹은 너희가 받지 아니한 다른 복음을 받게 할 때에는 너희가 잘 용납하는구나 (고린도후서11:2~4)
◎너희는 지혜로운 자로서 어리석은 자들을 기쁘게 용납하는구나 누가 너희를 종으로 삼거나 잡아먹거나 빼앗거나 스스로 높이거나 뺨을 칠지라도 너희가 용납하는도다
(고린도후서11: 19~20) )
이스라엘 백성들 예레미야 시대나 지금교회 시대나 하나님의 말씀을 떠나서 가르쳐도 사람들은 잘 용납하고 받아들이고 있다. 하나님의 말씀을 변질시켜 가르치려고 하여도 하나님은 자신의 말씀을 확실히 밝혀주시고 있다.성경말씀이 변개되는 부분이 있어도 하나님의 진리의 말씀은 어느 성경책이고 보존되어 있는 것을 볼 수 있다
6, 하나님 말씀 보존
◎주의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱 번 단련한 은 같도다. 주여 그들을 지키사 이 세대로부터 영원까지 보존하시리이다 (시12:6~7)
성경 말씀에 더 추가 되어진 것은 없나 또 부분적으로 삭제된 부분은 없나 원본이 없으나 우리는 원어 원문사본을 대조하여 살펴보아야 한다. 지금우리 시대에는 하나님이 보존 하여온 말씀들이 나타나고 있다. 우리가 보고 있는 성경의 사본은 서기 1008년경 레닌그라드. 코텍스가 제일 오래된 성경사본이고 그 이후 여러 사본들이 있다. 그 사본들이 번역되어 우리에게 전해지고 있는데 1947-1956년사이 사해 쿰란동굴에서 200여 가지가 발견되었다. 히브리어 사본은 BC250년경AD70년경 이스라엘 멸망되고 추방당할 때까지 기록된 말씀이 나왔다. 우리가 보고 있는 성경과 1,200여 년간 차이가 난다.
그런데 똑같다 유대인들은 히브리어로 기록된 사본이 없는 것은 성경으로 인정하지 않는다. 지금부터 1,008년 전이나 2,200년경 전에 사본과 일치되는 성경이 정확하다고 본다. 성경은 쿰란동굴, 마사다 외 여러 곳 여러 사본들이 있다 거의 동일하다. 우리나라는 히브리어, 헬라어, 라틴어, 영어, 중국어로 전하여왔다.
중국말,예수(耶蘇.Yesu)한문,야소),찌두(基督, Jidu.Jesus 한문, 기독) 중국말 예수,찌두는 한국말.야소+예수.기독으로 사용하고 있다. 예수는 히브리어로 예슈 이다 찌두는 Jesus이다
중국말 발음이 예슈 나 지저스가 안되어서 만든 말이다
예슈는 유대인들이 욕으로 만든 말이고 jesus.지저스. christ.크라이스트는 이방인들이 조롱으로 만들어진 말이다
7,예수'란 말에는‘구원’이란 의미가 없다.
예슈아의 히브리어 알파벳은 yud-shin-vav-'ayin(ישׁהע)요드.신.바브.아인으로, 이것은 히브리어.구원을 보라. 구원하실 것이다’의 뜻을 내포하는 것으로 그가 무엇을 할 것인가를 기본적으로 암시한다.
그러나 히브리인들이 부르는‘예슈는, Yesu('ain아인이 없는 yud-shin-vav,ישׁו)글자 로서 "Yesu"는 히브리어 원어 4문자(ישׁע)중에서 마지막 알파벳 'ayin(ע)아인 한글자 없기 때문에 메시아적 메시지가 전혀 없는 단어이다. 그래서 유대인 기독교도(메시아닉 쥬)들은 예슈나 예수'Jesus' 아니고 예슈아‘Yeshua'로 본이름을 사용함을 기억해야 할 것이다.
* 유대인 기독교들(메시아닉 쥬)이 보는 성경
유대인들은 히브리어 성경 영어 성경을 본다. 구약에 기준을 두고 히브리어 사본이 없는 구약 사본은 정경으로 인정하지 않는다. 쿰란동굴 사본과 비교하여 연구한 성경들이다. 구약에 메시아 내용이 많이 나와 있다
예슈아 마쉬아흐께서도 같은 내용의 말씀으로 하셨다고 신약도 그대로 받아들이고 믿고 있다. 메시아닉 쥬들은 기독교 절기와 다르게 지킬 뿐이다. 기독교절기나 유대교 절기는 거듭남으로 큰 의미가 없다고 본다. 우리에게는 그 거룩한 보혈로 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 거듭나는것이 중요하다
(마1:1 메시아 예슈아의 세대에 관한 책이라)
(마1:21 그분의 이름을 예슈아님이라 부를 지니라)
그분의 성호에서 'ayin(ע)이란 한글자를 삭제 한 것은 있을 수없는 것이며, 또 이를 알면서도 계속해서 사용하는 것은 더 심각한 일이다.
‘예수’란 뜻은 ‘저주’란 뜻이 들어있다.
흔히 유대 기독교인(메시아닉 쥬)들은 아무도‘예슈’라고 부르지 않고 ‘예슈아’로 부른다. 그들에게는 ‘예슈아’가 메시아적 사상이 있는 구원자이시기 때문이다. 그러나 ‘예슈아’님을 믿지 않는 유대인들은 ‘예슈’라고 부르는데 그들이‘예슈아’라고 부르는 순간 그분을 메시아로 인정하기 때문이다.
‘회복’이라는 영화를 보면 ‘예슈’란 뜻은 ‘그의 이름과 기억이 저주받고 지워지기를’ 이란 문장의 앞 글자를 따서 만든 줄임말이라고 유대 기독교인들이 설명하는 대목이 나온다.
‘예슈’는 저주란 뜻이다.
그러므로 내가 너희에게 깨닫게 하노니 하나님의 영으로 말미암아 말하는 자는 아무도 예슈아님을 저주받은 자라 하지 아니하고 또 성령님으로 말미암지 않고서는 아무도 예슈아님을 주라고 말할 수 없느니라(고전12:3)
8,예슈’는‘그분을 잊으라’는 뜻이다
그들은 자기 조상들이 바알로 인해 내 이름을 잊은 것 같이 저마다 자기 이웃들에게 자기 꿈들을 말하여 내 백성으로 하여금 내 이름을 잊게 하려고 생각하는 도다.(렘23:27)
‘예수.Jesus chris란 말은 이방인들의 욕설이다.
놀라운 것은 네이버 지식iN에서 “미국 욕설로 검색을 하면 답변 중에 ‘Jesus' 혹은 christ 'Jesus christ’를 사용하라는 답변이 나온다. 이런 것은 주의 이름을 모독하는 것이다.
영한사전. christ= 1.빌어먹을. 2.그리스도
헬라어 ΧΡΙΣΤΟΣ 7문자.키-ch. 로-r.이오타-i. 시그마-s. 타우-t. 오미크론-o. 시그마-s ,christos에서 2문자를 빠트리고 5문자 번역하면 christ 욕이된다
전주대학교 히브리어 과에서 만든 히브리어 사전에도 ‘예슈’란 유대인들이 ‘예슈아’님을 비아냥거릴 때 예슈라쓰는 말이라고 되어 있다. 외국 영화에서 ‘Jesus' 혹은 'Jesus Christ’라는 단어가 나오면 저주와 욕설이라는 사실을 꼭 기억하시고 세상이 얼마나 악한지 살펴보아야 한다. 이스라엘에 유대인들은 욕으로 예슈라고 한다
주의 이름을 모독하는 자는 반드시 죽일지니 온 회중이 반드시 돌로 그를 칠지니라. 타국인이든지 그 땅에서 태어난 자든지 주의 이름을 모독하면 그를 죽일지니라(레24:16)
예수 (Jesus) 란 욕하는 뜻이다.
1611년 판 KJV에 Iesus 헬라어로 라틴어에서 1679년 KJV에는 Jesus로 쓰이는데 이는“아주 나쁜 뜻으로 사용됨을 명심해야한다. 이런 것을 알면서도 가리키는 자들이 방관하는 것은 참으로 심각한 일이다.
오 내 이름을 멸시하는 제사장들아, 만군의 주가 너희에게 이르기를, 아들은 자기 아버지를 공경하고 종은 자기 주인을 공경하나니 그런즉 내가 아버지일진대 나를 공경함이 어디 있느냐? 내가 주인일진대 나를 두려워함이 어디 있느냐? 하나 너희는 이르기를, 우리가 어떤 점에서 주의 이름을 멸시하였나이까? 하는도다.(말1:6)
아래의 외국 문헌을 참조하기 바란다
Jesus란 이름은 약 400년 정도 된 이름이다. 왜냐하면 영어에서는 그 전까지는 ‘J’라는 글자가 없었다. 사실, 원래의 1611년의 킹제임스 성경에는 IESUS란 이름이 있었다. 이것 또한 역사적견지에서 볼 때 JESUS가 아주 근대적인 이름이란 사실의 역사적 기록임을 보여준다.
평생을 이름의 근원을 연구하는데 보낸 사람들은 ‘JESUS’가 ‘Iesous’에서 그리스어에서 영어이름인 Jesus는 어원학에 따르면 고대 그리스 올림푸스의 대신인 ‘Jupiter - ZEUS’에서 유래했다.
- 성경 연구 협회 ; 1966, Biblical Research Institute; 1996, Les Aron Gosling -
그리스 로마시대 사람들은 제우스를 전지전능한 절대 신으로 숭배했다. 그들의 구원자가 제우스였고 이제 Jehoshua 를 Jesus로 받아들일 준비가 되었다. Iesous는 Hail Zeus를 의미한다. 이제 우리의 번역 성경은 야훼 (여호와)의 아들 이름이 Jesus라고 말하는데 이것은 이는 Ie 와 Zeus (Hail Zeus)가 합쳐서 만들어진 복합어이다
-The Origin of Christianity by A.B. Train
나중에 메시야의 이름은 1,600년대 후반에 그 당시 소개되었던 새로운 글자 ‘J’로 시작하는 ‘Jesus’로 Iesus (그리스어)가 바뀌어졌다.
-Gospel of The Kingdom True Names and Title Dr. Henry Clifford Kinley 1931 - Ohio USA
구약에서는 예슈아(Yeshua)로 불리고, 헬라어로는 Ίησους, 라틴어로는 Iesus, 영어로는 Jesus로 불리어졌으며, 문제가 없다고 믿고, 가르치는 것은 온 세상을 속이는 사탄에게 속는 것이다. 최초로 Yeshua를 로 Jesus바꾼 영어는 사탄의 의도이며 본래 미사를 라틴어로 행하였던 것에 주목하여야 한다.
예슈아 그리스도의(이름은) 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시니라(히13:8)
9,예수 란 이름은 어디서 생겨났는가?
-중국어 사전 참조-
예수란 이름은 중화권 한국에서 부르게 되었고, 인간이 구원을 받을 수 있는 유일한 이름으로 불리어왔다. 예수란 이름이 쓰인 것은 중국에 복음이 들어가면서 예슈가 예수(耶蘇)로 바뀌고 지저스( Jesus)가 찌두(基督)로 바뀌어 우리나라에서 예수가 야소로 부르다가 예수 음역을 부르게되었고 찌두는 기독으로 부르는 것이 불과 얼마 안된다
구세주라는 말도 중국어에서 전하여온 것이다
구세주는 불교 타종교 에서도 자기들이 믿는 대상을 구세주라고 믿고 있다.
예수란 예슈 음역이다
예수 란 이름은 중국말 예슈로 발음과 글로 표현이 안되어예수(耶蘇)로 부르는 것을 우리나라에서 중국발음‘음역’을 한 것이 예수다.
‘음역’의 의미: 단어의 글자나 문자를 다른 언어의 문자로 대체하는 것, 원래의 그리스어, 중국어, 일본어 등인 단어가 다른 나라 언어의 문자로 바뀌어 지는 것인데 종종 형태와는 상관없이 동등한 뜻으로 바뀌어지는 번역과는 달리 음역의 결과는 원래 단어의 형태만을 보존할 뿐이다. 예를 들면 Pteron은(공간) 그리스어에서 나온 음역이지만 영어로 wing (날개)이다.
예슈아 예수(Jesus)는 한 번이 아니라 여러번이나 그 음역이 바뀌어졌다.
히브리어에서 그리스어로 ( יֵשׁוּע - Ίησους )
그리스어에서 라틴어로 ( Ίησους - IESUS)
라틴어에서 영어로 (IESUS - JESUS)
영어에서 중국어 (JESUS - 찌두(基督 )
히브리어-중국어 (예슈 - 예수耶蘇 )
중국어에서 한국어 (耶蘇예수 - 耶蘇야소,예수)
(基督찌두 - 基督기독 )
단어가 음역될 때는 원래의 의미를 잃게 되는데. 왜냐하면 음역은 오직 원어의 형태만 보존하는 것으로 영어로 외국말을 (한국말로 외국말을)소리 내는 것이다.
Yeshua의 Y가 알파벳‘I' 와 ’J'로 변개된 경위
라틴어의 Iesus의 ‘I’와 영어성경 Jesus의 ‘J’는 당대의 학자들에 의하여 사용되어진 알파벳이란 것을 살펴보았으면 한다. 그리스어 ‘I’ 는 마르쿠스 툴리우스 키케로(Marcus Tullius Cicero 기원전 106년 1월 3일 - 기원전 43년 12월 7일)에 의하여 덧붙여진 보충 철자였던 것이다.
영어성경 Jesus의 “J”는 16세기 프랑스 수사학자인 페트루스 라무스Petrus Ramus에 의하여 사용되게 되었는데 페트루스 라무스Petrus Ramus에 의하여 이전에 사용되었던 “I”에 추가되어 사용된 “J”는 헬라어나 라틴어 알파벳에 없었다는 것이다.
틴데일 1534년, 그래이트 1540년, 매튜 1549년, 비숍 1568년, 제네바 1587년, 킹제임스1611년 등은 알파벳 “I”로 시작되는 이에수스=Iesus 또는 Iesvs로 기록되었으며, 이후에 발행되어 나오는 모든 번역본들은 모두 다 페트루스 라무스Petrus Ramus에 의하여 추가된 “J”라는 알파벳 이름으로 바뀌게 되었다는 것이다. 성경에 사용된 적이 없는 알파벳 “J”가 모든 성경에 사용되게 된 것은 로마 카톨릭 과 개신교가 그대로 받아 들였기 때문이다.
현재 한글 성경들과 영어 성경 등에 사용된 ‘예수=Yesu와 지져스=Jesus’ 등은 그리스, 로마 신화속의 제우스=Zeus 사상과 히브리어 성경 속의 구주=구세주=구원자이신 ‘예슈아 Yeshua’의 이름을 대체 또는 혼합된 것이다.
그러므로 구약에 계시하였고 행26:14 사도바울이 하늘에서 직접들은 ‘예슈아 Yeshua’의 이름을 신약시대에 와서 예슈아=Yeshua. 예수=Yesu, 이에수스=Iesus, 지져스=Jesus 등으로 다르게 부르는 것은 기록된 성경 하나님의 말씀을 변개하고 왜곡한 것이다.
한글은 세상의 어떠한 언어도 그대로 표현해낼 수가 있는 언어이다. 한글은 3분법으로 되어 있어 어떠한 소리도 표현할수 있고, 어느나라 말이라도 표현 할 수 있다. 외국글자는 1분법 2분법으로 되어 있어 다른 나라말을 표현 하기 힘들다. 중국은 2분법 일본은 1분법으로 되어 있는데 중국 일본에서 우리나라로 성경 번역이 되었기 때문에 바르게 전달할 수 가 없다
개역성경을 원어에서 번역하였다지만 구번역본에서 기준을 두고 있다
한글 번역본들이 1611 KJV의 원판 영어 성경을 기준으로 번역을 하였다면 ‘Iesus’는 ‘이에수스’로 번역을 하였을 것이고, 1679 KJV의 ‘Jesus’를 기준으로 번역을 하였다면 ‘지져스’로 번역이 되었을 것이다. 그러므로 한글 번역본들의 ‘예수’는 ‘Yesu’=‘Iesu’라고 번역된 라틴 벌게이트 계열의 성경을 번역한 것이라는 것을 알 수가 있는 것이다.
라틴 벌게이트는 제롬에 의하여 변개된 성경임을 역사는 증거하고 있다. 변개된 성경을 사용하는 것은 잘못된 믿음을 양산하게 된다는 것을 오늘 기독교가 행하고 있는 믿음의 행태를 통해서 분명히 보면 알 수가 있다.
이제 우리는 히브리어로 주님을 부를 수 있다. 주 예슈아로 이름 ישןע네 글자 거룩하신분 이름 중에 거룩한 글자가 들어 있다. 유대인들은 히브리어 21번째ש 신’자를 거룩하다고 하여 매주자에 기록하여 사용하고 있다.‘매주자’란 이스라엘 백성들이 유월절 양피를 문설주 인방에 바르고 재앙이 지나간 뒤 출애굽하였다. 그것을 기념하여 전체 유대인들은 매주자에 ש신’자를 보이게 하고 말씀을 기록하여 통속에 넣어 문설주에 붙여놓고 들어갈 때 나갈 때 손으로 만진다. 그리고 예루살렘 지형이שׁ신’글자로 되었다.
골짜기로 보나 산봉우리로 보나 ש신’자다. 기드론. 흰놈.두로베온 골짜기와 시온.오펠.모리아산 봉우리다 사람이 ‘ישׁ신’자를 기록한 것 같다
이것이 우연의 일치 일까 예슈아 이름중에 ◉신, 자가 있다
◎그가 그 전(殿) 안에 그가 만든 작은 숲의 형상을 새겨 놓았으니, 이는 주님께서 다윗과 그의 아들 솔로몬에게 말씀하시기를, 내가 이스라엘의 모든 지파들에서 택한 이 전과 예루살렘에 내 이름을 영원히 두리라(열왕기하21:7)
역대기하33:7에도 하나님의 이름을 예루살렘에 영원히 두리라고 하였다
예루살렘을 환상의 골짜기라고 하고 있다. 하나님의 이름을 영원히 두리라고 하고 환상의 골짜기로 아름다움을 말씀하셨으나
◎1절) 환상의 골짜기에 대한 엄중한 경고라. 이제 무엇이 너희를 괴롭게 하기에 너희가 모두 지붕 위에 올라갔느냐?
(5절) 이는 그때가 환상의 골짜기에서 만군의 주 하나님께로 말미암은 고난과 짓밟힘과 혼란의 날이며, 성벽들을 무너뜨리고 산들을 향한 울부짖음의날이기 때문이라.(이사야22:1.5)
이스라엘 백성이 그리스도 예슈아를 배척하고 받을 환란을 미리 말씀하셨다
◎이 예슈아는 너희 건축자들의 버린 돌로서 집 모퉁이의 머릿돌이 되었느니라 다른 이로써는 구원을 받을 수 없나니 천하 사람 중에 구원을 받을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이라 하였더라(사도행전4:11-12)
◎그들을 불러 경고하여 도무지 예슈아의 이름으로 말하지도 말고 가르치지도 말라 하니 베드로와 요한이 대답하여 이르되 하나님 앞에서 너희의 말을 듣는 것이 하나님의 말씀을 듣는 것보다 옳은가 판단하라 우리는 보고 들은 것을 말하지 아니할 수 없다 하니 바리새인 서기관 제사장들은 예슈아의 이름으로 가르치지도 말고 말도 하지 말라고 협박하여도 사도들은 예슈아의 이름으로 말씀을 전파하였다
(사도행전4:18~20)
하나님의 이름 네 문자יהןה 요드. 헤. 바브. 헤는 자음 네 자로 읽을수 없다,
אדני (알렙 레쉬 눈 요드),아도나이.나의주란뜻이다 하나님 이름도 아도나이, 나의 주라고 똑같이 읽는다
마쉬아흐.(멤, 신, 요드, 헤)משיה 기름부음 받은 자
(요드 신, 바브, 아인)ישןע은 예슈아 =구원이다,
마쉬아흐 예슈아 이시다 ישןע משיה
거룩하신 예슈아 그리스도, 우리 주 예슈아 그리스도
그리스도는 헬라어 크리스토스를 우리말로 번역한 것이다 크리스토스. 기름부음 받은 자란 뜻이다
◎그의 이름이 영구함이여 그의 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 말미암아 복을 받으리니 모든 민족이 다 그를 복되다 하리로다. 홀로 기이한 일들을 행하시는 주 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며, 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다. 온 땅에 그의 영광이 충만할지어다 아멘 아멘(시편72:17~19)
◎빌라도가 명패를 써서 그 십자가 위에 붙였으니, 유대인들의 왕 나사렛의 예슈아, 라고 씌어 있더라.20 그때에 많은 유대인들이 그 명패를 읽었으니, 이는 예슈아께서 나무에 달려 못박히신 곳이 그 성읍에서 가깝기 때문이라. 또한 그 명패에는 히브리어와 그리스어와 라틴어로 기록되었더라.(요한복음19:19)
◎오 왕이시여, 정오가 되었을 때에 내가 길에서 보니, 하늘로부터 해보다 더 밝은 빛이 나와서 나와 일행을 둘러 비추더이다.14 우리가 모두 땅에 엎드러졌을 때에, 내게 말씀하시는 한 음성을 들었는데, 히브리말로 말씀하시기를, 사울아 사울아, 네가 어찌하여 나를 핍박하느냐? 가시 채찍을 걷어차는 것이 네게 고통이니라, 하시기에5내가 말하기를, 주님, 주님은 누구시니이까? 하니 그분께서 말씀하시기를, 나는 네가 핍박하는 예슈아이니라.(사도행전26:13)
10, 거룩하신분 이름
거룩하신분께 쓰면 안되는 단어: 예슈. 예수. 여호와.
야훼. Jesus christ
거룩하신분 영광의 이름משיה ישןע
엘로힘. 아도나이. 전능 하나님. 나의주. 예슈아 마쉬아흐
예슈아 크레스토스. 그리스도.주님.메시아. Yeshua Messiah
아담. 아브라함. 예슈아. 이름은 고유명사로 음역이 되는 나라 발음은 그대로 불려야 원칙이다
발음이 안되는 나라의 말과 글 같은 경우는 다를수 있다
어느나라 글이고 말로 표현 되는대로 거룩하신 분을 찬양하면 되는데 문제는 욕으로 표현되는 것이 문제인 것이다
거룩하신 분께 찬양으로 표현하기를 바라는 마음을 전하기위해 이글을 쓰는 것이다
거룩하신 분을 받들어 섬기는 마음은 어떠한 말로 표현하더라도 하나님은 받으실줄 믿기 때문에 지금까지 우리가 알고 믿고 섬긴 일이 달라지고 바뀌어 지지는 않을 거라 사료된다 그러나 바르게 알게 되고 바르게 부를 수 있게 되었으니 얼마나 좋은일인가
우리 구원의 문제는 거룩하신 분의 피로 속죄하셨다는 사실이지 이름을 부르는데 있다고는 생각지 않는다
예수란 이름은 2백여년 정도 되었다고 보고
우리나라는 복음이 중국에서 들어와서 그대로 오늘날 까지 중국말로 예슈아란 표현이 안되어 예수로 부르든 그대로 부르고 믿어왔다
지져스 'Jesus christ란 이름은 4-5백년 정도 된다고 본다 헬라어나 다른나라 언어로 예슈아란 발음이 안되어 각나라 말로 주님의 이름을 부르게 되었는데 너무 다르게 발전되어 잘못 부르고 있다
영어나 한국어는 예슈아로 발음이 되니까 예슈아로 부르는것이 원칙이라 본다
◎많은 백성들이 가서 말하기를, 너희는 오라.
우리가 주님의 산 곧 야곱의 하나님의 전에 올라가자. 그리하면 그분께서 우리에게 그분의 길들을 가르치실 것이요, 우리가 그분의 행로에서 걸으리니, 이는 율법이 시온에서 나오며 주님의 말씀이 예루살렘으로부터 나갈 것임이라, 하리라(이사야 2:3)
◎또 많은 민족들이 오며 말하기를, 오라, 우리가 주님의 산과 야곱의 하나님의 전으로 올라가자. 그분께서 우리에게 그분의 길을 가르치시고, 우리는 그분의 길에서 걸으리라, 하리니, 이는 율법이 시온에서 나갈 것이요, 주님의 말씀이 예루살렘으로부터 나갈 것이기 때문이라(미가 4:2)
11. 복음의 시작
복음은 시온, 예루살렘에서 시작되었다
예루살렘에서 예슈아로 부르든 이름 다시 찾아서 예슈아로 부르면 주님이 기뼈하실거라 본다
에베소서 5:10절에 ◎주께 기쁘시게 할 것이 무언인가 찾아보라고 하였다
주님의 이름을 바르게 찾아 부르는 것도 주님이 기뼈하시리라 믿는다
하나님의 이름 그리스도의 이름을 변경한것은 시온의정에서 보면 알수있다. 시온24 의정서 내용중에서 4의정과 14의정에 유대인들이 계획적으로 오래전에 준비하여 온 것을 알수있다
시온4의정 중반과 후반 일부를 살펴보신앙이 있으면 인민은 신부나 목사의 정신적 지도에 따라 신이 이 세상에 내린 법칙대로 조용히 평화스럽게 생활하여 나갈 수가 있다 따라서 우리들은 모든 신앙을 파괴하고.....,, 고상한 정치나 종교에 대해 혐오감을 품게하고.........라는 내용을 볼수 있다
지금 기독교계가 사회의 지탄을 받고 종교 지도자들의 타락과 탐욕이 도를 넘어서고 있는것은 어떤 보이지 않는 손으로부터 종교를 타락 시키고 있다고 본다.
성경에서 벗어난 잘못된 가르침이 만연한데 그중에서 몇사람이 진리를 바르게 알고 믿음을 가질수 있을까⁈
대다수 사람들이 어느날 교황청과 종교통합 수장들이 어떠한 한사람을 세워 구세주가 바로 이사람이 구세주라고 발표하면 모두 받아 들이게 될 것이다
데살로니가후서2장에 배도 하는 일이 있다고 하였다
○내가 내 아버지의 이름으로 왔음에도 너희가 영접(迎接)하지 아니하나, 만일 다른 사람이 자기 이름으로 오면 너희가 그를 영접하리라(.요한복음5:43)
믿음의 구원
온 인류가 거듭나고 구원 받는 것은 하나님이 그리스도의 보혈로 우리의 죄를 영원히 속죄한 것을 믿는것이다
○ 하물며 더욱더 영원하신 성령님을 통하여, 자신을 흠 없이 하나님께 드리신 그리스도의 그 피가, 어찌 죽은 행위들로부터 너희 양심(良心)을 정결(淨潔)하게 하여, 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 못하겠느냐?(히9:14)
○ 오직 흠도 없고 점도 없는 어린양 같은 그리스도의 보배로운 피로 된 것이니라.(벧전1:19)
누가복음3:6 모든 육체가 하나님의 구원을 보리라, 하였느니라.
○ 모세가 백성들에게 말하기를, 너희는 두려워하지 말고 가만히 서서 주님께서 오늘 너희에게 보여주시는 주님의 구원을 보라.너희가 오늘본 이집트 사람들을 다시는 영원히 보지 못하리라.(출14:13)(구원이 히브리어로,예슈아다)
모든 인류는 하나님께서 구원을 하신것을 보고 알고 믿는것이고 믿음으로 살아가는 우리는 그 이름을 거룩하게 부르는 것이다
12, 거룩한 이름을 부르자
○(오 너희, 그분의 성도들아) 주님을 노래하라. 그분의 거룩한 이름을 기억하여 감사를 드리라.(시30:4)
○ 그분께서 그분의 백성에게 구속함을 보내셨으며, 그분의 언약을 영원히 명령하셨으니 그분의 이름이 거룩하시고 존귀하시도다.(시111:9)
○그러나 나는 이스라엘 족속이 들어갔던 이방인들 가운데서 더럽혔던 내 거룩한 이름을 내가아겼노라.(겔36:21)
○ 그러므로 너희는 이후부터 이런 식으로 기도하라. 하늘에 계신 우리 아버지여, 아버지의 이름이 거룩히 여김을 받으시오며(마6:9)
○ 그러므로 그분에 의하여 우리가 항상 찬양의 희생물을 하나님께 드리자. 이것이 그분의 이름에 감사를 드리는 우리 입술들의 열매니라.(히13:15)
○ 내가 율법이나 선지서들을 폐하려고 온줄로 생각하지 말라. 폐하려고 온 것이 아니요, 오히려 성취하러 왔느니라.18 진실로 내가 너희에게 말하노니 하늘과 땅이 없어지기 전에는 율법의 일점(一點) 일획(一劃) 이라도 결코 없어지지 아니하고 모두 성취되리라.
19 그러므로 누구든지 이 계명들 중에서 지극히 작은것 하나라도 어기고, 그렇게 사람들을 가르치는 자는, 하늘의 왕국에서 가장 작은 자라, 일컬음을 받을것이요, 그러나 누구든지 그것들을 행하고 가르치는자는 하늘의 왕국에서 큰 자라, 일컬음을 받으리라.(마5:17-19)
○ 내가 이 책의 예언의 말씀들을 듣는 각 사람에게 증거 하나니, 만일 누구든지 이 말씀들에 더하면, 하나님께서 이 책에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 것이요,
○만일 누구든지 이 예언의 책의 말씀들에서 제거하면, 하나님께서 그 생명책과 거룩한 도성의 밖으로, 이 책 안에 기록된 것들로부터 그의몫을 제거 하시리라. (계22:18-19)
성경에 없는 하나님의 이름을 불러왔고, 하나님의 아들의 이름을 예슈아를 히브리어 글자 중에서 한자를 빼고 예슈. 예수라 부르고 있고, 그리스도. ΧΡΙΣΤΟΣ.chritos에서 christ를 헬라어에서 두자를 빼버리고 만들어서 부르고 있다 하나님의 이름을 더하여서 여호와니 야훼니 만들어서 부르면 안되고 예슈아 그리스도의 이름중에서 한자씩 두자씩 빼버리고 제거하여 이름을 만들어서 부르면 안된다
거룩하신분 거룩한 이름, 거룩한곳에 계시는 하나님을 우리나라 글과 말은 성경에 기록된대로 부르고 찬양 할수 있다 너무나 감사하고 기쁜일이다
한글은 세계에서 유일하게 3분법, 초성 중성 종성 으로 만들어져 있어 모든 말과 글 어떠한 소리도 표현할수 있다
훈민정음 해례본에서 자세히 설명 하여주고 있다
참고문헌:
가장오래된교양. 탈무드. 요세푸스. 히브리어사전.
헬라어사전. 영한사전. 중국어사전, 히브리어성경.
헬라어성경(성경중심), 국어사전. 히브리어.
헬라어교수도움,훈민정음 해례본(간송미술관 국보70호
유네스코등록)
1, 가장오래된 교양 ,크리스틴 스웬슨 지음.김동혁 옮김
펴낸곳,사월의책 하나님이름, 134쪽529-533 쪽
2. 탈무드, 변순복 지음 도서출판로고스,
(11),하나님의 구별된 이름 173쪽
3. 요세푸스1권, 하나님 이름151쪽 하단P
4, 히브리어사전 전주대학교출판부,김경래.함현주 공저
예슈아.=구원 예슈=조롱 욕 250쪽
5, 헬라어사전 도서출판로고스, (헬라어사전)
예수스.이에수스=히브리어 유래, 159쪽(2424)
크리토스=기름부음받은자,351쪽(5547)
구원=소조,314쪽(4982)
6,각사전 영어사전.중국어사전 국어사전 전자,휴대폰어플인 터넷 어디든지 검색가능 욕으로나옴(영어Christ Jesus)
중국어사전.한문사전,예수.耶蘇 찌두 基督
7.히브리어성경. 도서출판로고스. 구약원어대조성경 하나님
이름.변경 서문 히브리어본문 해설 9번째장
히브리어사전. 하나님은 구원이시다(예슈아)
125쪽(3442)
8.국어사전.예수. 뜻이없음. 그리스도=기름부음받은자. 왕.
9.히브리어성경.헬라어성경 참조
10.훈민정음 해례본(간송미술관 국보70호 유네스코등록)
|