1
when peace, like a river, attendeth my way,
내 평생에 가는 길 순탄하여
평화가 강처럼 나의 길을 찾아 들고
when sorrows like sea billows roll;
늘 잔잔한 강 같든지
슬픔이 큰 바다 물결처럼 몰아칠 때
whatever my lot, thou has taught me to say
큰 풍파로 무섭고 어렵든지
나의 운명이 어떠할지라도 주님이 내게 가르쳐 주신 말씀,
it is well, it is well, with my soul,
나의 영혼은 늘 편하다
그것이 내 영혼에 족하다.
후렴
Is is well, with my soul.
내 영혼 평안해
내 영혼에 족하도다
Is is well, it is well, with my soul.
내 영혼 내 영혼 평안해
그것이 내 영혼에 족하도다.
2,
Though Satan should buffet, though trials should come,
저 마귀는 우리를 삼키려고
비록 사탄이 타격을 가하고 비록 시련이 닥쳐 올지라도
Let this blest assurance control,
입 벌리고 달려와도
이 축복받은 확신이 나를 다스리게 하소서
That christ has regarded my helpless estate,
주 예수는 우리의 대장 되니
주님은 의지 할 데 없는 나의 처지를 돌아보시고
And hath shed His own blood for my soul,
끝내 싸워서 이기리라
내 영혼을 위해 자신의 피를 흘리셨다는 확신이 그것이지요.
3.
My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
내 지은 죄 주홍빛 같더라도
내 죄, 그러나 아 이 영광된 생각을 할수 있는 지극한 기쁨
My sin, not in part but the whole
주 예수께 다 아뢰면
한 부분의 죄가 아니라 나의 전부의 죄가
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
그 십자가 피로서 다 씻으사
십자가에 못 박혔으니, 나는 더 이상 죄를 지을 수는 없는 일이로다.
Prais the Lord, praise the Lord, O my soul!
흰 눈 보다 더 정하리라
오, 내 영혼아 주님을 찬양하라!
4.
And, Lord, haste the day when the faith shall be sight,
저 공중에 구름이 일어나며
주여 내 믿음을 보게 될 날을 서두르소서
The clouds be rolled back as a scroll,
두루마리처럼 구름을 접으시고
큰 나팔이 울려날 때
The trump shall re-sound and the Lord shall de-scend,
나팔소리 울려 퍼질 때 주께서 강림하시리니
주 오셔서 세상을 심판해도
"E-ven so" it is well with my soul.
그렇다 해도 내 영혼은 편하도다
나의 영혼은 겁 없겠네