개역개정-성서는 자주 보지만, 새번역-성경은 오늘 처음 참고로 봤는데.....오히려 영어성경에 충실한 면이 있더군요.
개역한글....눅 2장 14절; 땅에서는 '기뻐하심을 입은 사람들 중에'라고 번역됐었죠....1마디로 성탄절이, 모든 인류에게 기쁘고 소망을 가져다 준 날은 아니란 뜻임.
영어성서 ; on earth peace to men on whom his favor rests....로 돼있는데,, favor = 편애 (偏愛),치우쳐 사랑함' 뜻임
<개역 개정>
지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요, 땅에서는 하나님이 기뻐하신 사람들 중에 평화로다 하니라
<새번역>
더없이 높은 곳에서는 하나님께 영광이요, 땅에서는 주님께서 <좋아하시는 사람들>에게 평화로다.
http://cafe.daum.net/cgsbong/20g7/57826
첫댓글 성탄절과 무관한 사람들 = 하나님의 사랑( 십자가 代贖)을 거부,외면하는 사람들에겐...가혹한 심판이 있음
하나님이 기뻐하지 않은 사람들 = 신의 선택에서 제외*된 불신자