|
여호와 하나님/시89:3
제15과 여호와 하나님
(1)한 나라의 시민권을 가지면 그 나라는 그에게 법을 명령하고 그는 그 모든 법을 준행하기로 국가와 약속합니다.
마찬가지로 우리가 하나님의 나라의 백성이 되면 하나님은 우리에게 법을 명령하시고 우리는 그 모든 법을 준행하기로 하나님과 약속합니다. 이것이 언약입니다.
이 말씀을 이해려면 시89편 3절을 읽어보겠습니다.
시89:3“주께서 이르시되 나는 내가 택한 자와 언약을 맺으며 내 종 다윗에게 맹세하기를”
psams89:3“You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,”
(2)여기에서 택한 자는 택한 자는 그리스도를 믿음으로 구원받는 성도를 뜻합니다.
즉 하나님은 죄에서 구속 받은 자기 백성과 언약하신다는 것입니다.
1.인류 역사상 하나님께서 제일 먼저 택하신 자는 누구입니까? 첫 사람 아담입니다.
그러면 과연 하나님은 아담과 언약을하셨을까요?
(1)하나님은 흙으로 사람을 지으시고 그 코에 생기를 불어놓어 생령이 되게 하신 후에 그를 위하여 에덴 동산을 창설하시고 그를 그곳에 두셨습니다.
창2:7여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 되니라
genesis2:7.the LORD God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
창2:8.여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시니라
genesis2:8.Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
창2:9.여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명 나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
genesis2:9“And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil”
그리고 창2장 16-17절에는 이렇게 말씀하고 계십니다.
창2:16.여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되 동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되
genesis2:16And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
창2:17.선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라 하시니라
genesis2:17.but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."
이 법을 호6장7절에서는 언약이라고 말씀하고 계십니다.
호6:6나는 인애를 원하고 제사를 원하지 아니하며 번제보다 하나님을 아는 것을 원하노라
여호와 하나님/시89:3 (2)
hosea6:6For I desire mercy, not sacrifice, and acknowledgment of God rather than burnt offerings.
호6:7.그들은 아담처럼 언약을 어기고 거기에서 나를 반역하였느니라
hosea 6:7.Like Adam, they have broken the covenant-- they were unfaithful to me there.
1)un·fáithful ɑ.성실하지 않은, 불실한; 착실하지 않은, 부정(不貞)한《to》
2.하나님께서 아담으로 택하시는 자는 누구입니까? 아담의 후손 모두가 하나님의 택하신 자들입니다.
그러나 민족으로 볼 때 하나님의 택한 백성은 아브라함의 후손 곧 이스라엘민족입니다.
(1)그러면 하나님은 과연 이스라엘 민족과 언약했을까요?
이스라엘 백성들이 구원 받은 후에 바로 가나안 땅에 들어가지 못했고, 광야를 거쳐서 가게 되었습니다.
그래서 행7장38절에서는 이렇게 기록하고 있습니다.
행7:37이스라엘 자손에 대하여 하나님이 너희 형제 가운데서 나와 같은 선지자를 세우리라 하던 자가 곧 이 모세라
Acts7:37"This is that Moses who told the Israelites, 'God will send you a prophet like me from your own people.‘
행7:38.시내 산에서 말하던 그 천사와 우리 조상들과 함께 광야 교회에 있었고 또 살아 있는 말씀을 받아 우리에게 주던 자가 이 사람이라
Acts7:38.He was in the assembly in the desert, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers; and he received living words to pass on to us.
이스라엘 백성들이 홍해를 건넌 후에 광야의 길을 걸었습니다. 마라-엘림-신광야-르비딤을 지나서 시내광야에 이르게 하십니다.그리고 시내산 앞에 장막 치신 후에 모세를 불러 이스라엘백성들에게 전한 말씀은 출19장 3-6절입니다.
출19;1이스라엘 자손이 애굽 땅을 떠난 지 삼 개월이 되던 날 그들이 시내 광야에 이르니라
출19;2.그들이 르비딤을 떠나 시내 광야에 이르러 그 광야에 장막을 치되 이스라엘이 거기 산 앞에 장막을 치니라
출19;3.모세가 하나님 앞에 올라가니 여호와께서 산에서 그를 불러 말씀하시되 너는 이같이 야곱의 집에 말하고 이스라엘 자손들에게 말하라
출19;4.내가 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라
출19;5.세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고 /출19;6.너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 전할지니라
출19;7.모세가 내려와서 백성의 장로들을 불러 여호와께서 자기에게 명령하신 그 모든 말씀을 그들 앞에 진술하니
출19;8.백성이 일제히 응답하여 이르되 여호와께서 명령하신 대로 우리가 다 행하리이다 모세가 백성의 말을 여호와께 전하매
여호와 하나님/시89:3 (3)
exodus19:1“In the third month after the Israelites left Egypt--on the very day--they came to the Desert of Sinai.”
2.After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain.
3.Then Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain and said, "This is what you are to say to the house of Jacob and what you are to tell the people of Israel:
4.'You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.
exodus19:5.Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,
exodus19:6.you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites."
7.So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the LORD had commanded him to speak.
8.The people all responded together, "We will do everything the LORD has said." So Moses brought their answer back to the LORD.
9.The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you." Then Moses told the LORD what the people had said.
10.And the LORD said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
11.and be ready by the third day, because on that day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
12.Put limits for the people around the mountain and tell them, 'Be careful that you do not go up the mountain or touch the foot of it. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
exodus19:13.He shall surely be stoned or shot with arrows; not a hand is to be laid on him. Whether man or animal, he shall not be permitted to live.' Only when the ram's horn sounds a long blast may they go up to the mountain."
출20장-23장까지 십계명을 비롯한 하나님의 규례와 법도를 명령하시는데, 모세는 그 모든 명령을 이 책에 기록하여 백성에게 낭독합니다.
<<출24:4-7절>>
출24:모세가 여호와의 모든 말씀을 기록하고 이른 아침에 일어나 산 아래에 제단을 쌓고 이스라엘 열두 지파대로 열두 기둥을 세우고 /출24:5.이스라엘 자손의 청년들을 보내어 여호와께 소로 번제와 화목제를 드리게 하고 /출24:6.모세가 피를 가지고 반은 여러 양푼에 담고 반은 제단에 뿌리고 /출24:7.언약서를 가져다가 백성에게 낭독하여 듣게 하니 그들이 이르되 여호와의 모든 말씀을 우리가 준행하리이다
여호와 하나님/시89:3 (4)
exodus 24:4Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
exodus24:5.Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the LORD.
exodus24: 6.Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar.
exodus7.Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, "We will do everything the LORD has said; we will obey."
출24:8.모세가 그 피를 가지고 백성에게 뿌리며 이르되 이는 여호와께서 이 모든 말씀에 대하여 너희와 세우신 언약의 피니라
exodus 24:8 Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words
1)피로 언약한 이유는 언약을 지키면 살고 번성하고 언약을 지키지 아니하면 죽는다는 뜻입니다.
레26:46“이것은 여호와께서 시내 산에서 자기와 이스라엘 자손 사이에 모세를 통하여 세우신 규례와 법도와 율법이니라”
Leviticus 27:46.These are the decrees, the laws and the regulations that the LORD established on Mount Sinai between himself and the Israelites through Moses.
출27:34이것은 여호와께서 시내 산에서 이스라엘 자손을 위하여 모세에게 명령하신 계명이니라
leviticus 27:34.These are the commands the LORD gave Moses on Mount Sinai for the Israelites.
시내산에서 모세를 통해서 주신 규례와 법도, 율법, 계명은 무엇입니까?
출20-24장까지, 넓은 의미에서 출20장에서 레27장까지입니다.
3.다음으로 신약시대에 하나님께서 택하신 자는 누구입니까?
①신5:2-3
신5:1모세가 온 이스라엘을 불러 그들에게 이르되 이스라엘아 오늘 내가 너희의 귀에 말하는 규례와 법도를 듣고 그것을 배우며 지켜 행하라
deuteronoy5:1Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them.
2.The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
신5:2.우리 하나님 여호와께서 호렙 산에서 우리와 언약을 세우셨나니
3.It was not with our fathers that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today
신5:3.이 언약은 여호와께서 우리 조상들과 세우신 것이 아니요 오늘 여기 살아 있는 우리 곧 우리와 세우신 것이라
여호와 하나님/시89:3 (5)
②신29:14-15
신29:14내가 이 언약과 맹세를 너희에게만 세우는 것이 아니라
deuteronoy29:14I am making this covenant, with its oath, not only with you
신29:15.오늘 우리 하나님 여호와 앞에서 우리와 함께 여기 서 있는 자와 오늘 우리와 함께 여기 있지 아니한 자에게까지이니
deuteronoy29:15.who are standing here with us today in the presence of the LORD our God but also with those who are not here today.
③ 마5장17절
마5;17내가 율법이나 선지자를 폐하러 온 줄로 생각하지 말라 폐하러 온 것이 아니요 완전하게 하려 함이라
matthew5:17Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
④히8장에서 시내산 언약은 더 좋은 언약으로 대체되었습니다.