了解(りょうかい): 내용을 이해했을 때(아래사람)
承知(しょうち) : (윗사람)
오늘 알아볼 일본어 한마디는 '了解[りょうかい]'입니다.
한국말로는 '이해, ㅇㅋㅇㅋ'와 같이 내용을 납득하거나 이해했다는 의미인데요.
하지만 了解는 대상에 따라서 사용하지 않는 경우도 있는데요.
자연스러운 일본어 회화에 필요한 了解의 표현 어떻게 사용하면 좋을까요?
함께 알아보겠습니다.
<今日のひとこと - 오늘의 한마디>
[료카이]의 의미는 '理解する : 이해하다'와 같으며, 좀더 존중한 표현인데요.
그래서, 비즈니스와 같은 격식있는 자리에서 자주 사용합니다.
단, 윗사람에게는 사용하면 안되고 동료나 아래사람에게 사용해야 하는데요.
그렇다면 윗사람에게 사용할 때는 어떤 표현을 사용하면 좋을까요?
바로, 承知しました(しょうちしました)를 사용하시면 됩니다.
참고로, 한국에 카톡하는 라인( LINE)에도 了解를 사용하는데요.
주로 친구들끼리는 ㅇㅋㅇㅋ의 말을 了解로 하든지 り(了解의 첫발음)로 사용하곤 합니다!
또한, 了解는 了解です・了解しました의 꼴로 사용하니 같이 알아두면 좋겠죠?
오늘은 [료-카이]에 대해서 알아보았습니다!
여러분들도 이 표현을 간단히 입으로 말해주시길 바라겠습니다~
첫댓글 좋은 표현이네요. 감사합니다.