| Time | Subtitle | Machine Translation |
| 0s | To my colleagues in public health, I'm Robert F. Kennedy Jr., the US Health and | 공중보건 분야의 동료 여러분께, 저는 미국 보건복지부 장관인 로버트 F. 케네디 주니어입니다 |
| 5s | Human Services Secretary. As you know, President Trump | . 아시다시피, 트럼프 대통령은 |
| 10s | has made the decision to withdraw the United States from the World Health | 미국이 세계보건 |
| 15s | Organization. I'd like to take this opportunity to offer some background to | 기구(WHO)에서 탈퇴하기로 결정했습니다. 이 기회를 빌려 |
| 19s | that decision and more importantly to chart a future path toward global | 해당 결정에 대한 배경을 설명하고, 더 중요한 것은 |
| 23s | cooperation on health and health security. Like many legacy institutions, | 건강과 건강 보안에 대한 글로벌 협력을 향한 미래의 방향을 제시하고자 합니다. 많은 기존 기관과 마찬가지로 |
| 28s | the WHO has become mired in bureaucratic bloat, entrenched paradigms, conflicts | WHO도 관료주의의 팽창, 굳건한 패러다임, 이해 상충 |
| 35s | of interest, and international power politics. | , 국제적 권력 정치에 빠져 있습니다. |
| 40s | While the United States has provided the lion share of the organization's funding | 미국은 역사적으로 이 조직의 자금의 대부분을 제공했지만 |
| 45s | historically, other countries such as China have exerted undue influence over | , 중국 등 다른 나라들은 |
| 51s | its operations in ways that serve their own interests and not particularly the | - |
| 56s | interests of the global public. This all became obvious during the COVID pandemic | 세계 대중의 이익이 아닌 자기들의 이익에 부합하는 방식으로 이 조직의 운영에 부당한 영향력을 행사했습니다. 이 모든 것은 |
| 1:01 | when the WHO under pressure from China suppressed reports at critical junctures | 중국의 압력을 받은 WHO가 |
| 1:08 | of humanto human transmission and then worked with China to promote the fiction | 사람 간 전염의 중요한 시점에서 보고를 억제하고 중국과 협력하여 |
| 1:13 | that CO originated from bats or panglins rather than from a Chinese government | CO …가 |
| 1:18 | sponsored research at a bolab in Wuhan. Not only has the WHO capitulated to | 우한의 볼랩에서 중국 정부가 후원한 연구가 아닌 박쥐나 팡글린에서 유래했다는 허구를 퍼뜨리면서 COVID-19 팬데믹 동안 분명해졌습니다. WHO …는 |
| 1:23 | political pressure from China, it's also failed to maintain an organization | 중국의 정치적 압력에 굴복했을 뿐만 아니라, |
| 1:28 | characterized by transparency and fair governance by and for its member states. | 회원국을 위한 투명성과 공정한 거버넌스를 특징으로 하는 조직을 유지하는 데도 실패했습니다. |
| 1:35 | The WHO often acts like it has forgotten that its members must remain accountable | WHO …는 회원국 …이 |
| 1:40 | to their own citizens and not to transnational or corporate interests. | 국가 간 또는 기업 이익이 아닌 자국 시민에 대해 책임을 져야 한다는 사실을 잊은 것처럼 행동하는 경우가 많습니다. |
| 1:46 | Now, I believe that for the most part, the staff of the WHO are conscientious | 저 …는 WHO 직원들이 대체로 양심적인 |
| 1:50 | people who sincerely believe in what they're doing. And indeed, the WHO has | 사람들이며, 자신이 하는 일을 진심으로 믿는다고 믿습니다 . 실제로 WHO는 |
| 1:56 | since its inception accomplished important work, including the | 창설 이래로 소말리아 퇴치를 포함한 중요한 업적을 달성해 왔습니다 |
| 1:59 | eradication of smallox. Too often though, WH's | . 하지만 WH의 |
| 2:04 | priorities have increasingly reflected the biases and interests of corporate | 우선순위는 기업 의료계의 편견과 이익을 점점 더 반영하는 경우가 너무 많았습니다 |
| 2:09 | medicine. Too often it has allowed political | . 너무 자주 정치적 |
| 2:13 | agendas like pushing harmful gender ideology to hijack its core mission. And | 의제가 유해한 성 이념을 강요하여 핵심 사명을 납치하도록 허용했습니다. 그리고 |
| 2:19 | too often it has become the tool of politics and turned its back on | 너무 자주 그것은 정치의 도구가 되어 |
| 2:23 | promoting health and health security. Global cooperation on health | 건강과 건강 보안을 증진하는 데서 멀어졌습니다. 트럼프 대통령과 저에게는 건강에 대한 글로벌 협력이 |
| 2:28 | is still critically important to President Trump and myself, but it isn't | 여전히 매우 중요 하지만 …, |
| 2:33 | working very well under the WHO as the failures of the COVID era demonstrate. | 코로나 시대의 실패에서 알 수 있듯이 WHO의 주도 하에서는 협력이 잘 이루어지지 않고 있습니다. |
| 2:38 | The WHO has not even come to terms with its failures during COVID, let alone | WHO …는 코로나19 사태 동안의 실패를 인정하지도 않고, |
| 2:43 | made significant reforms. Instead, it has doubled down with the pandemic | 실질적인 개혁을 단행하지도 않았습니다. 그 대신, |
| 2:48 | agreement, which will lock in all of the dysfunctions of the WHO pandemic | WHO는 전염병 대응의 모든 기능 장애를 고착시킬 전염병 협정을 두 배로 늘렸습니다 |
| 2:54 | response. Well, we're not going to participate in that. We need to reboot | . 글쎄요, 우리는 거기에 참여하지 않을 거예요. 우리는 미국 |
| 2:58 | the whole system as we are doing in the United States. Here in the United | 에서 하고 있는 것처럼 전체 시스템을 재부팅해야 합니다 . 여기 미국에서는 |
| 3:02 | States, we're going to continue to focus on infectious disease and pandemic | 앞으로도 전염병과 팬데믹 |
| 3:08 | preparedness, but we're also fundamentally shifting the priorities of | 대비에 주력할 것입니다. 하지만 우리는 근본적으로 보건 기관의 우선순위를 전환해 |
| 3:11 | our health agencies to focus on chronic diseases, which are prevalent in the | 미국에서 널리 퍼진 만성 질환에 집중할 것입니다 |
| 3:16 | United States. It's the chronic disease epidemic that is sickening our people | . 우리 국민을 병들게 |
| 3:20 | and bankrupting our health care system. We're now pivoting to make our | 하고 우리의 의료 시스템을 파산시키는 것은 만성 질환의 유행입니다 . 우리는 이제 이러한 현실 |
| 3:25 | health care system more responsive to this reality. We're going to make | 에 더 잘 대응할 수 있는 의료 시스템을 구축하기 위해 방향을 전환하고 있습니다 . 우리는 |
| 3:29 | healthcare in the United States serve the needs of the public instead of | 미국의 의료가 산업의 이윤 추구가 아닌, 대중의 요구에 부응하도록 만들 것입니다 |
| 3:33 | industry profit taking. We're removing food dyes and other harmful additives | . 우리는 식품 공급에서 식용 색소와 기타 유해 첨가물을 제거하고 있습니다 |
| 3:38 | from our food supply. We're investigating the causes of autism and | . 우리는 자폐증과 |
| 3:43 | other chronic diseases. We're seeking to reduce consumption of ultrarocessed | 다른 만성 질환의 원인을 조사하고 있습니다. 우리는 초가공 식품의 소비를 줄이고자 노력하고 있습니다 |
| 3:48 | foods. And we're going to support lifestyle changes that will bolster the | . 그리고 우리는 |
| 3:52 | immune systems and transform the health of our people. Few of these efforts lend | 면역 체계를 강화하고 국민의 건강을 변화시킬 수 있는 생활 방식의 변화를 지원할 것입니다. 이러한 노력 중 |
| 3:58 | themselves easily to profits or serve established special interests. These | 수익을 내기 쉽거나 특정 이익단체에 봉사하는 경우는 거의 없습니다. 이런 |
| 4:04 | changes can only occur through the kind of systemic overhaul that President | 변화 …는 |
| 4:08 | Trump has brought to our country. We'd like to see a similar reordering of | 트럼프 대통령이 우리나라에 가져온 체계적 개혁을 통해서만 일어날 수 있습니다. 우리는 |
| 4:12 | priorities on the global stage. Especially considering the fact that | 세계 무대에서도 이와 비슷한 우선순위 재편을 보고 싶습니다. 특히, 지난 25년간 |
| 4:16 | through the leadership of the United States and funding from our country over | 미국의 리더십 과 우리나라의 자금 지원을 통해 |
| 4:20 | the past 25 years, millions of global citizens have | 전 세계 수백만 명의 시민들이 |
| 4:25 | seen a reduction in premature death due to HIV, TB, and | HIV, 결핵, |
| 4:30 | malaria. Let's return to the core focus of global health and global health | 말라리아로 인한 조기 사망이 감소하는 모습을 보였다는 사실을 고려하면 더욱 그렇습니다. 이제 세계 건강과 세계 건강 |
| 4:35 | security. Back to reducing infectious disease burden and the spread of | 보안의 핵심으로 돌아가 보겠습니다. 감염성 질병 부담을 줄이고 |
| 4:40 | diseases of pandemic potential. I urge the world's health ministers and | 전염병이 퍼질 가능성이 있는 질병의 확산을 줄이는 데 주력합니다. 저는 세계 보건 장관들과 |
| 4:46 | the WHO to take our withdrawal from the organization as a wake-up call. It isn't | WHO가 우리가 이 조직에서 탈퇴한 것을 경각심을 일깨우는 신호로 받아들이기를 촉구합니다. |
| 4:52 | that President Trump and I have lost interest in international cooperation. | 트럼프 대통령과 제가 국제 협력에 대한 관심을 잃은 것은 아닙니다. |
| 4:56 | Not at all. We just want it to happen in a way that's fair and efficient and | 별말씀을요. 우리는 |
| 5:01 | transparent for all the member states. We've already been in contact with | 모든 회원국에 공정하고 효율적이며 투명한 방식으로 이 일이 이루어지기를 바랄 뿐입니다. 우리는 이미 |
| 5:06 | like-minded countries and we encourage others to consider joining us. We want | 비슷한 생각을 가진 국가들과 접촉을 해왔으며, 다른 국가들도 우리와 함께 하기를 권장합니다. 우리는 적대국의 |
| 5:11 | to free international health cooperation from the straight jacket of political | - |
| 5:15 | interference by corrupting influences of the pharmaceutical companies of | 제약 …회사 |
| 5:20 | adversarial nations and their NGO proxies. I would like to take this | 와 그들의 NGO 대리인의 부패한 영향력을 통해 정치적 간섭의 굴레에서 국제 보건 협력을 해방시키고자 합니다. 저는 이 기회를 빌려 |
| 5:26 | opportunity to invite my fellow health ministers around the world into a new | 전 세계의 보건부 장관 여러분을 새로운 협력 |
| 5:31 | era of cooperation. We don't have to suffer the | 의 시대로 초대하고 싶습니다 . 우리는 |
| 5:34 | limits of a more abundant WHO. Let's create new institutions or revisit | 더 풍부한 WHO의 한계에 시달릴 필요가 없습니다. 효율적이고 투명하며 책임감 있는 새로운 기관을 만들거나 |
| 5:40 | existing institutions that are lean, efficient, transparent, and | 기존 기관을 재검토해 보자 |
| 5:45 | accountable. Whether it's an emergency outbreak of an infectious disease or the | . 전염병의 긴급 발생이든, |
| 5:49 | pervasive rot of chronic conditions that have been overtaking not just America, | 미국뿐만 |
| 5:54 | but the whole world, we're ready to work with you. Thank you, and may God bless | 아니라 전 세계를 휩쓸고 있는 만성 질환의 만연이든, 우리는 여러분과 협력할 준비가 되어 있습니다 . 감사합니다. 신의 축복이 함께 하시길 바랍니다 |
| 6:00 | you. And let's all pray for the health of our children and our grandchildren. | . 그리고 우리 모두 우리 아이들과 손주들의 건강을 위해 기도합시다. |
| 6:06 | Produced by the US Department of Health and Human Services. | 미국 보건복지부에서 제작했습니다 . |