마르코 복음 Mark 05:41.
He took her by the hand|and said to her, "Talitha koum!"|(which means,|"Little girl, I say to you,|get up!").
【Vocabulary】* take : 손에 잡다, 쥐다(seize, grasp)《in; by; with; up》 • He took me by the hand. 그는 내 손을 잡았다《He took my hand.보다 감정적인 표현》
* by : ⦗동작을 받는 몸·옷의 부분⦘ (사람·무엇의) …을《catch, hold, lead 따위의 동사와 함께 쓰며, 목적어로 ‘사람·물건’을 쓰고 by이하에서는 그 동작을 받는 부분을 나타냄. by 뒤의 명사에는 정관사를 붙임》• He caught me by the arm. 그는 나의 팔을 잡았다 • seize the hammer by the handle 해머의 자루를 쥐다 • He led the old man by the hand. 그는 그 노인의 손을 잡고 인도했다.
* Talitha koum : (종교) 달리다 굼 ‘소녀야 내가 네게 말하노니 일어나라’(Little girl, I say to you, get up!)는 뜻... ************
【Grammars】① 동사 + 목적어 + 전치사 + the 신체 부위 용법 : He took her by the hand [아래참조]
그는 그녀의 손을 잡았다.
삼라만상-변불변의진리 | 동사 O 신체의 일부를 나타내는 표현 - Daum 카페
② 관계대명사 which : which는 Talitha koum가리킨다.
➂ 끊어읽기 : "Little girl, I say to you,|get up!" ).
㉹ 삽입어귀가 짧은 어귀인 호격, he said, I think, however, 등은 뒤에서만 끊어읽는다.
㉠ 호격: Come here, Mary, /and take this. 메어리야, 이리와 이걸 먹어라.
㉡ I cannot, however, /approve of your design. 그러나 나는 당신의 계획을 인정할 수 없오.
㉢ This letter, I think, /is for you.
㉣ ‘Congratulations!’ he said,/slapping me on the back. “축하해!”그가 내 등을 철썩 때리며 말했다.
So, he said, /"I will give you my crown. 그래서 내가 너에게 왕관을 물려주겠다... Man to Man 참조]
➃➄ https://biblehub.com/mark/5-41.htm
He took her by the hand|and said to her, "Talitha koum!"|(which means,|"Little girl, I say to you,|get up!" ).
【Translation 1】예수님께서는 그녀[그 아이]의 손을 잡고서 / 그녀에게 (다음과 같이) 말씀하셨다 / "탈리다 쿰"하고 (그런데 그것[이 말]은 뜻이다[뜻한다]. "소녀야, / 내가 너에게 말하노니 / 일어나거나" 라는 )
【Translation 2】예수님께서는 그 아이의 손을 잡고서 그 아이에게 "탈리다 쿰"(이 말은 "소녀야, 내가 너에게 말하노니 일어나거라"라는 뜻이다.")라고 말씀하셨다 /
막05:41 그리고 아이의 손을 잡고 "탈리다 쿰" 하고 말씀하셨다. 이 말은 "소녀야, 어서 일어나거라"라는 뜻이다.