Q:압까 남 꺄 해? (이름이 뭡니까?)
A: 메라 남 Sara(자기 이름).
Q: 압까 우멀 깨뜨나 해?(<-더 자주 쓰이는 표현) = 압까 낏트나 살 꺄 해? (나이가 어떻게 됩니까?)
A: 메 버뜨리스 살 끼 후.(저는 32살입니다.:여자 / 메 버뜨리스 살 까 후.:남자)
Q: 압 사디 수다 호? = 압끼 샤디 호게이?(결혼 하셨나요?) = 꺄 압 사디 수다 호?
Yes (하 지) / No(네히) 꾸아리 호.(미혼이다. - 여자 답변) / 꾸아라(미혼-남자)
Q: 뚜마라 girlfriend 해? (여자친구 있니?)
Q: 압께 밧체 해? (아이가 있습니까?)
메리 엑 비티아(딸/ 구리아(인형)) 해. (딸이 하나 있습니다.)
메리 엑 베타 해. (아들이 하나 있습니다.)
메리(여자가 답할 때 '나는')
메라 (남자가 답할때 '나는')
문장 끝에 Hai(단수) / Hain(복수) - 둘 발음이 미묘하게 다름.. "헤~"
메 잉글리시 빨하(pada)티 훙(저는 영어를 가르칩니다.)
푸푸끼야.(똥쌌다.)
시다 짤리에(곧장 가라) = 시다 짤로(반말.. 짤리에는 존칭어니 반말 쓰라는....^^;;)
바에 짤리에 (왼쪽으로 가라) = 바이메 짤로 (바이메 -> '메' means toward ~ 쪽으로)
다이나 짤리에 (오른쪽으로 가라) = 다이네 짤로
자하쎄 아에해 오히 짤리에 (같은 장소로 돌아와라)
같은 힌디라도 시아버지, 선생님, 알리가 말하는 발음이 약간씩 달랐어요.
힌디의 출처가 산스크리트, 네팔 등 다르기 때문에 사람마다 발음이 달라질수 있으니 한사람한테 배우라 하네요..
가족들한테는 말하기 연습만 하지 비교하고 둘 다 외우려 하면 힘들다는 알리의 조언.. ^^;;; 오케이
오늘은 첫날이라 대충 이야기 중간에 물어봐서 익힌 표현들이고 다음시간부터 큰 노트 준비해서 힌디로 써가며 배우기로 했답니다. ^^
제가 적은 내용 중 잘못 되었거나 수정사항이 있으면 누구든 언제든 댓글 달아주세요.
구르가온에서 소피아맘 소개로 힌두 수업 가능한 과외선생님 Ritu Sharma을 만나고 왔어요. ^^
오늘 첫날이라 자기 소개 하고 서로를 알아가는 시간을 보냈답니다.
거의 뭐 선생님 신상 캐고 인터뷰 하러 간 분위기였달까... ㅋㅋㅋ
리뚜 선생님 유머 코드가 저랑 맞아서 제가 아주 여러번 빵 터지고
선생님은 인도 말(벵갈리) 하는 한국 사람은 처음 봤다며 또 신기해 하고 으흐흐흐(우리 운전기사 아저씨가 영어를 몰라 벵갈리로 소통함..)
리뚜 선생님은 문바이 출신으로 델리대 Travel&Management 전공
전공과 상관 없이 7년 어린이집(Pre-Nursery) 선생님 경력 있고 모유 수유는 3년!!
어린이집 선생님으로 일할때 같은 학교에 아들이 다녀서 수업 중간 중간에 수유가 가능했다는 말 듣고 빵 터졌어요. ㅋㅋㅋ
3살이라 키가 무척컸다고..
- 리뚜 선생님은 차를 보내줘야 움직일수 있다 하셔서 차 없나 물어보니
신랑이 아침 출근할때 직접 몰고 가서 저녁에나 가져온다고 하시네요.
- 청소는 만족스럽게 하는 일꾼을 찾지 못해 운동겸 직접 하신대요. ㅋㅋ
- 선생님네 24시간 아야(일하는 아줌마)가 있길래 월급 얼마 인지도 물어보고(10,000Rs 대략 18만원)
Suncity에 사시는데 저희도 이쪽으로 이사 갈까 이야기가 나와서 월세(유지비 빼고 대략 30,000Rs) 얼마인지도 물어보고
당연히 나이는 물어봤지요.. 76년 생이니 언니... (한국에선 나이 중요하다 꼭 물어보는 질문이다 미인하지만 물어봐도 되겠냐 상냥히 정중히 물어봤음.. ㅋㅋ)
암튼 현재 소개 소개로 대부분 한국 학생들을 많이 가르치고 있대요.
힌두 수업은 몇몇 학생과 40대 아주머니 한분께~
생활 회화 위주로!
힌디 한문장 하고 영어로 반복해 주세요. 프리널서리 선생님 시절에도 원장님들이 아이들에게 힌디로 한마디 하고 영어로 한마디 다시 반복 해주라 했대요.
그럼 자연스럽게 둘 다 같은 뜻이구나 아이들이 이중 언어를 쉽게 받아들인다고 하네요.
저도 지아에게 새로운 영어 표현을 알려줄땐 한국어로도 반복해서 말해주곤 했는데..(이래도 되는건가.. 하면서 ^^;)
다른 언어로 두번 반복해서 말하는것 괜찮다고 들으니 안심 되었답니다.
It's very easy. : 보훗 아산 해 (그건 무척 쉽다. 보훗=very는 자주 쓰는거라고 이렇게 주로 표현한대요.)
It's very difficult. : 보훗 무쉬낄 (매우 어렵다. very difficult. 그냥 어렵다 - 무쉬낄 해)
Do it fast : 절디 꺼로. (빨리 해라!)
It's hot. : 보훗 거르미 해(매우 춥다.) / 예 고롬(이거 뜨겁다.)
It's cold.: 보훗 탄다. (무척 춥다.) / 예 탄다. (이거 차갑다.)
Yesterday was very cold. : 깔 보훗 탄디 티. (어제 무척 추웠다. 깔=어제, 티=was)
It's too dirty. : 보훗 건다 해. (너무 더럽다.) / 건다 해 (더럽다.)
It's clean. : 보훗 샤프 해 (무척 깨끗하다. 샤프 할 때 f 발음)
Do you need help? : 압꼬 헬프 짜이에? (도움이 필요합니까?)
토마토 데히 도우. : 토마토좀 주세요.
I'm hungry. : 무제 북 라기해. (나는 배고프다.)
I'm full. : 뺏 벌기야. (배부르다.)
I understand. : 서머지 게이. (이해한다.)
I don't understand. : 네히 섬지. (이해 못하겠다.)
I'm sick. : 떠비엿 카랍 해. (나는 아프다.)
I feel headache. : 메레 설메 달테해. (나는 머리가 아프다.)
I feel stomachache. : 메레 뻿매 달테해. (나는 배가 아프다.)
I don't feel good today. : 무제 앗차 네히 라그라. (나는 오늘 상태가(기분이) 별로다. )
I don't like fish. : 무제 마칠리 뻐썬 나히 해. (나는 생선 싫어한다. )
I like to eat vegetables. : 무제 섭지 카나 뻐썬 해. (나는 채소 먹기를 좋아한다. / 뻐썬 = 좋아하다.)
이거 힌디어로 어떻기 이야기 해? " 이스꼬 힌디메 꺄 볼떼해?
(형광등) 불 꺼라. : 라잇 번 꺼르도. / 방카 번 꺼르도. (선풍기 꺼라.)
밥은 먹었냐? : 아쁘나 카나 칼리야?
내일 보자: 칼밀렝게(잘 안쓰는 표현) / 피르미링게(다음에 보자) / 그냥 'good bye.' 더 자주 씀
Reiki is very useful. : 레키까 보훗 파(f)이다 호따해. : 렉키(일본 대체의학중 하나)는 무척 유용하다.
아드락 끼 짜이. : 생강 짜이 (끼=of)
오늘은 모음 자음 배우고 야채도 알려주시면서 숙제 내주셨어요. ^^
수업 끝나기 10분쯤 전에는 평소 힌디어로 알고 싶었던 표현들 집중 물어보는 시간 (윗 네모 칸 안에 메모완료..^^ 다음 시간엔 운전기사나 집에서 일하시는 분들 상대로 필요한 표현들 집중 익혀보기로 했답니다.)
사춘기 이후에 이중 언어를 배울땐 이미 혀가 굳은 상태? 라(모국어처럼 이미지로 저장되는게 아니라 그냥 이해하고 장기 기억 장치에 억지로 꾸역 넣는 시기임 ㅠㅠ)
선생님께 부탁드려서 발음 쫙 해달라 했지요. 내가 보고 또 듣고 열심히 따라 하겠노라.. 한국어에는 없는 발음들이 많긴 한데.. 노력해서 안되는게 어디 있나요..^^ 안되면 또 말고.. ㅋㅋ
한주 동안 생활 하면서 말하고 싶었던 힌디 표현들 메모해 뒀다가 수업날 폭풍 질문..
일상 생활에서 쓰는 표현들을 알려주시면서 학교나 문법 책에 나오는 것이랑은 다르니 그리 알고 있으래요. ^^
책으로 공부한 힌디어란 어떤 느낌이냐면 미수다(미녀들의 수다)에서 외국인이 어설픈 한국어 쓰는거랑 비슷할까나. (말끝마다 ~습니다.)
좋아 좋아 문법은 문법대로 배우고 있으니 실제 인도 사람들이 쓰는 구어체 표현 생활 힌디어를 알려달라!
but 유의할점은 같은 힌디어라 해도 지역마다 사투리 힌디가 너무나 다양하면서(지역 넘어가면 알아듣기 힘든 수준) 힌글리쉬(힌디+English)도 있으니 염두해 두고 익히라는.. (언어에 정답은 없다~~) 그리하여 저는 델리 (사투리) 힌디어를 구즈라띠 출신 여선생님께 배우고 있답니다.
[식사시간]
여기 앉으세요. (이야빠르 베띠해 / 베티나우)
많이 드세요. (리지에나) / 반대로 저한테좀 주세요. (디지에나)
짜빠띠 하나 더 드세요. (엑 짜빠띠 오얼 짤래기) 오얼(or) 발음인데 뜻은 and..
[아야(일하는 아줌마)에게 하고픈 말들]
아침에는 빗자루, 걸레질, 설거지를 하세요.(슈바 자루, 뽀차, 벌뜬 샤프 꺼르나 해)
오후에는 설거지랑 발코니 청소를 하세요. (도뻬헬메 벌뜬 샤프, 발코니 샤프 꺼르나 해)
구석(코너) 청소 잘해라. (코너메 샤파이 꺼르나 해)
침대 아래 싹 닦아라. (베드끼 니체 삽파이(safai) 꺼르나 해)
여기 좀 더럽다. (야하 토라 건다 라그라하 해)
다시 닦아라. (야하 펠(f)쎄 샤프 꺼로)
거무줄 치워라. (짤레 샤프 껄로) cobweb:거미줄
Do it! : 해라!: 껄리나!
이거 가져가라. (이스꼬 레에자오. / 우스꼬:that)
이거 밖에다 버려라. (이스꼬 바하레자오.)
이것 먼저 해주세요. (빠힐레 에이 꼬로.)
빨리 해주라. (절디 절디 꺼르도.)
여기 깨끗히 닦아주세요.(야하 틱세 서파이 까르나)
물건 들어 올린 후(치우고) 닦은 후 다시 올려주세요. (우타 껄 사파이 꺼로.)
이 옷은 색깔이 빠집니다. (이스 꺼쁘레까 랑 츄따해.)
손빨래 해주세요. (이스꼬 핫쎄 도디나.)
잘 털어서 밖에 널어주세요. (아치쎄 자딱께(털어) 바할(밖에) 쑤카데나)
--------------------------------------------------------
이거 얼마에요? (예 낏뜨네 까해?)
깍아주세요. (예 토라 틱 라갈로) <- '깜까루나 해'는 깍아주세요. 예(이거) 토라(약간) 틱(올바르게) 라갈로(조절 부탁) 돌려서 깍아달란 표현 ^^
before = 빠힐레또
난 모른다. (무제 빠따 네히/ 무제 네히 빠따타/ 무제 말룸 네히/ 무제 네히 말룸/ 네이 잔띠)
알고 있다. (무제 빠따 해)
I think..= 무제 락따해~
(옷 다림질 하는데) 한개당 얼마에요? (엑 꺼쁘라까 끼뜨나 빠이사?)
5시에 갖다주세요. (빠쯔바제 레아나)
돈 낼께요 에어컨 켜주세요. (A/C 짤라오 메 빠이세 데이둥게) <-여름에 이 말 하고싶었는데 말이 안통해 택시 아저씨가 에어컨 안틀어줘서 슬펐어..
`힌디를 배우고 있어요. (함 힌디 식 라히후)
아무한테도 말하지 마. (끼씨쎄 께흐나 나히) <- 울집 운전기사 아저씨가 시아버지한테 하도 고자질을 잘해서.. 필수 표현!
이 요리 내가 만들었어. (에 카나 메네 바나야 해)
[요일 관련 표현]
Yesterday, Tomorrow 모두 "깔"
어제는 수요일이었습니다. (깔 부드밧 타.)<- 문장 끝에 '타'(과거 표현)를 보고 어제를 의미하는 '깔' 이라는 것을 알 수 있음
내일은 금요일입니다. (깔 슈끄로밧 해.)
오늘은 목요일입니다. (아즈 비르밧 해.)
너무 시끄럽다. (자다 압아즈(noisy) 호레히해.)
I forgot. (메 불게이)
I forget everyday. (메 로즈 불 자띠후.)
오늘 안개가 많이 꼈다. (아즈 둔드 보훗 해)
What
1) What is this? (Ye kya hai?)
This is a book.(Ye pustak/kitaab hai.)
2) What are yo doing?
= Aap kya kar rahe ho?
= Tum kya kar rahe ho?
= Tu kya kar raha hai?
= Tu kya kar rahi hai?
3) What day is it today? (Aaj kaunsa/kya din hai?)
4) What time will you be back? (Aap/Tum kithne baje waapis aaoge?)
5) What is your name? (Aapka/tumhaara namm kya hai?)
6) What do you want? (Aapko/tumhein kya chaahiye?)
7) What colour is this? (Yeh kaunsa rung hai?)
Why
8) Why are you crying? (Aap/tum kyun/kyon ro rahe ho?)
9) Why didn't you go to school today? (Aap/tum aaj school kyun nahi gaye?)
10) Why is your room a mess? (Tumhaara kamra itna gunda kyun hai?)
11) Why do you need money? (Tumhein/aapko paise kyun chaahiye?)
12) Why areyou late? (Tumhein/aapko deri kaise ho gayi?)
13) Why is he/she not here yet? (Woh abhi tak kyun nahi aaye/aaya/aayee?)
오늘은 리뚜 선생님이랑 이런 저런 이야기를 나누다 보니 정작 공부는 조금만 하고 왔어요.^^
언제나 나를 웃게하고 행복한 에너지로 가득 가득 충전해주시는 선생님 땡큐
일하시는 분 고용 시..
- 우리 집으로 매일 4시에 오세요.
메레 걸 헐로즈(everyday) 샤레 짤(4) 바제 아오기(여자한테 질문 시)/ 아오게(남자에게 질문 시)
- 매일 야채로 된 음식 하나 육류 하나씩 만들어 주실래요?
헐로즈 엑 라쎄-발리-솝지 오얼 엑 논베지게 디쉬 바나니 해?
(헐로즈=everyday, 발리=of)
- 돈은 드릴테니, 닭 하나만 사다주세요.
메 뚜메 뻬쎄 둥기, 꺄 뚬 아떼 후에 엑 물기 렉껄 아자오기? (아떼=올때,물기=치킨)
메 뚜메 뻬쎄 둥기, 꺄 뚬 아떼 후에(박) 엑 물기 라다오기.
- 빌꿀 = 분명히
- 일 다 하면 나에게 말 해달라.
깜 호자에 또 무제 바따 데나!. (깜=일, 호자에=끝나면, 또=then, 무제=나에게, 바따네나=말해줘)
When
- When will you come back?
Aap(tum) kitne baje vaapis aaoge? (뚬 낏트나 바제 바피스 아오게?)
- When is your birthday?
Aapka/Tumhaara janamdin kab hai? (압까 자남딘(birthday) 깝 해?)
- When did you come here?
Aap/tum yahaan kab aaye? (압 야한 깝 아에?)
- When will you be using the car?
Aap/tum gaari kab istamaal karoge? (압 가리 깝 이스타말 까로게?)
- When do you need the car?
Aapko/tumko gaari kab chaahiya? (압꼬 가리 깝 짜이에?)
- When do you want to eat?
Aapko/tumhein khaana kab khana hai? (압꼬 카나 깝 카나 해?)
Where
- Where are you from? (인도 지역 내에서 어디 출신인지 질문 시)
Aap/tum kahaan se hain? (압 카한 세 해?) se=from
오랜만에 듣는 수업이라 (근 2주만..) 알고싶은 표현들(보통은 10분 물으면 끝인데..-_-;;)만 물어보다 수업 끝났어요.
인도에서 생활 하다가 궁금한 표현들 내가 힌디로 말하고 싶은 문장들 있으면 수첩에 늘 메모해뒀거든요.
일하는분,운전기사,세탁소집등 영어 못하는 분들 주변에 많아서 힌디 필수
수업도 하고 수다도 떨면서 힐링이 되는 소중한 시간..^^ 저는 수업 마치면 늘 감사하다고 선생님 꼬옥 안아주고 나와요.
어제 물은 표현들 중엔 다소 거친(? 예를 들어 조용히좀 해주세요!, 나 지금 바쁘다 방해하지 마라) 등 전투용 언어들이 있었는데
이거 어르신들한테 말할꺼냐며 눈이 똥그래진 리뚜 선생님.. ㅋㅋㅋ 내가 이런 말들을 할지 안할지는 모르겠지만 일단 알아야겠다고..
선생님은 시댁 어르신들이 뭐라 하든 네네 하신대요. "한지 한지"(네네~) 그리고 한귀로 듣고 흘리기.. ㅋㅋㅋ 찌찌뽕
어른들이 좋아할만한 예상 답변이라며 알려준 표현. "한지 압세 꺄루." = Yes, you're right. 네 당신이 옳습니다.
그러면서 하는 말.. 아들이 부모에게 잘 못하면 며느리 때문이라고 며느리 잘못 만나서 우리 아들 변한거라 말한댄다. 어쩜 한국이나 인도나 아침 드라마틱하다.
날더러 스트레스 받으면 유리 그릇을 던져서 깨부수거나 옥상 가서 꽥꽥 소리를 질러 보라는 조언까지.. ㅋㅋㅋㅋ 고맙소 암튼 난 공감 만으로도 힐링 완료 ^^
<청소아줌마>
- 일 끝나면 나에게 말해달라. (깜 호자에 또 무제 바따 데나.) 또=then
- 일 끝났나요? (뚬하라 깜 캇땀 호기야? / 압까 깜 캇땀 호기야?) 뚬=너/압=당신
- 당신 일은 언제 끝나나요? (뚬하라 깜 께뜨네 바제 캇담 호자에가?)
- 보통 몇시에 끝나요? (캇땀 호 자따해?)
- bring it here (야하 레아오)
- 우리 집에 오후 5시에 와라. (메레 걸 빠쯔바제 아나)
- 내가 하는 것처럼 해봐라. (제싸 메깔라히훙 베싸히 꺼루)
- 힘줘서 박박 닦아라. (토라 졸라가껄 샤파이 꺼로.)
- (유리잔) 살살 닦아라. (다한세 쎠프꺼로.)
- Be careful. (데한쎄)
- 가불 절대 안된다. (메 어드번스메 빠이싸 네히 데따.)
- 동의 안하면 다른 사람 고용하겠다. (아갈 뚬해 만주 네히해 또 메 두스리 바이 락흐둥기) 아갈=if, 만주=agree
- 당신 못 믿는다. (무제 뚬뻘 비쉬와스 네히해.) 비쉬와스=trust
- 오늘 오지 마라. (아즈 맛 아나)
<요리사>
- 소금 많이 넣지 마라. (자다 나막 맛 달나.) 자다=too much, 나막=salt, 맛=not
- 소금 조금만 넣어라. (토라 나막 달나.)
<운전기사>
- 여기서 얼마나 먼가요? (예하쎄 께뜨니 두르 해?)
- 가까이 있나요? (꺄 빠쓰 메 해?)
- 내일 오전 9시까지 와라. (깔 수바 나오바제 아자나)
- 여기서 기다려라. (야하 빨 루코) 루코=stop
- 점심(저녁) 지금 먹어라. (뚬 카나카네 자 샥떼호.)
- 30분 후에 오겠다. (아데간떼 메 바빠스 아자나.) 바빠스=back
- 따라와라. (메레 삿 짤로)
- 같은 장소로 돌아와라. (바빠쓰 예히 아 자나.)
- 이리로 와라. (이덜 아오.)
- 오고 있나? (꺄 뚬 라스떼 메 호?)
- 지금 와라. (아비 아자오.)
- 몇시에 올 수 있나? (뚬 낏트네 바제 아 삭떼호?)
- 빨리 와라. (지뜨니 잘띠 호 삭게 아자오.)
<세탁소>
- 옷 받은 후에 돈 내겠다. (꺼쁘레 호가 아자임게 메 떱 빠이쎄 둥게)
- 난 집에 없다. (메 갈빨 나히 훙)
- 아래 가이드한테 옷 주고 가라. (예 꺼쁘레쎄 니체 조 가드 베타해 우쎄 데도.)
- 옷 문 손잡이에 걸어둘께. (메 꺼쁘레 바할 락키 자웅기 뚬 바하쎄 레일레나.) 레일레나=가져가
- 나 아직 돈 안냈다. (메 네 아비 뻬쎄 나히 끼)=(메니 아비 페이먼트 네히 끼에.
- 얼마 내야 하지? (낏트네 뻬쎄 데 둥?)=(무제 낏뜨네 뻬쎄 데네해?)
<일상>
- 내 핸드폰 본 사람? (끼씨네 메라 폰 데카?)
- 제 핸드폰은 어디 있나요? (메라 폰 끼덜 해?)
- 내가 그 일 하려고 했다. (메 꺼르네 발디 티)
- 당신이 지아한테 우유 주세요. (압 지아꼬 두드 데 삭떼호.)
- 조용히좀 해주세요. (압 샨트 호자에.)
- 나도 안다. (무제 빠따해.)
- 테이블 위에 쪼매난 물건들좀 올리지 마세요. (테이블 웃뻘 조따 조따 사만 맛트랍코.)
- 테이블 위는 비워두세요. (테이블꼬 칼리 락코.)
- 네 드릴께요. (한지 빌꿀 데이 둥게.)
- 난 지금 바쁘다. (메 이사박트 비지 후.)
- 밥 먹을 시간이 없다. (메레 바쓰 카나카네 카 비 타임 나히 해.) 비=not even
- 지아에게 집중하고싶다. (메 지아뻘 데한디나 자띠후) 데한디나=focus
- 일단 하던 일 먼저 끝내게 해달라. (무제 빠힐레 엑 깜 캇땀 꺼르네 도.)
- 여긴 내 집이기도 하다. (예 메라 걸 비 해.)
- 이거 잡아라. (이쎄 빠끄로.)
- 내가 하겠다. (메 깔 룽기)
- 그건 내가 매일 하는 일이다. (메 로즈 깔 띠 후) 로즈=everyday
- 나는 몰랐다. (무제 네히 빠따타.)
- 너 오늘 예쁘다. (아즈 압 순돌 라그레호.) <- 꼬마 아가씨 령아한테 배웠음 ^^
- 너 일 잘한다. (압 앗차 깜 깔떼호.)
- 왜 물어보세요?( (압 예 꾜 뿌쯔떼 호?)
- 물어봐라/ask (뿌쵸)
- 기다려라/stop (루꼬)
- things (소쪼)
- 중요해! (자루리 해!)
- 언제 죽을지 모르겠다. (함메 네히 빠따 쿠다 함메 깝 불랄레.) <- 우린 언제 죽을지 모르니 행복하게 살자는 뜻에서 말씀하신듯..ㅎ
따뜻한 햇살 가득한 베란다에서 비타민D 합성하며 1시간 수업 완료.. 선생님이 여기저기가 아파 병원에 갔더니 비타민D 부족 판정 그래서 내려진 처방 ^^
함께 따뜻한 햇살 아래에서...^^ (자외선이 걱정 되었지만 1시간 이내는 괜찮다며.. ㅎㅎ)
다음 수업시간부터는 제가 준비해간 요 Learn Hindi through English책으로 배울 예정이랍니다.
델리 중고 시장에서 사온건데 오늘 검색해보니 flipkart에도 파네요. ^^
힌디 읽는 방법이 영어 발음으로 표기되어 있어 독학 하기에도 좋아요.
매주 목요일 힌디 수업을 받으러 갔는데 오전에 시간도 되고 해서 화,목 이렇게 주 2회 배우기로 했답니다. ^^
오늘은 힌디 과외 7번째 시간
저희 집에서 일하던 깜왈리(일하는 여자)분이 집안일로 고향 가시고 새로운 분을 뽑았는데 맨날 늦게 오고 일을 하다 말고 중간에 다른 집에 일하러 가버리고..
집을 아주 더럽게 해놓고 쓰레기도 안버리고.. 이틀만에 짤랐어요. (전화도 안받아서 20통 연속 통화 버튼 누르다 욱 했음...)
입구 가드 아저씨한테 바로 "깜왈리 짜이에" (깜왈리 필요합니다.) 했는데 저의 우렁찬 목소리를 듣고 출근 중이던 깜왈리 두명이 자기가 일 하겠다고 왔어요. (즉석 고용)
그래 그럼 한번 해봐라.. 그중 한명은 시간이 안맞아 포기 하고 26살 젊은 츠자가 와서 청소 하는데.. 아주 싹싹하니 시키는것 보다 더 꼼꼼히 잘해서 맘에 들었답니다.
오늘은 그녀를 위한 맞춤형 질문.. (그녀가 아니더라도 이 말은 일하는 사람들에게 꼭 하죠.. 가불 안됨.. 훔쳐가지 말것 필요한 물건이 있으면 벌어서 가져갈 수 있게 해주겠다. 등)
- 아야 (nanny: 유모)
- 깜왈리 (보통 가사도우미로 일하시는 분들을 일컷는 말)
- 바이 (빗자루 쓸고 닦고 하는 간단한 일 하는 말/ 좀 낮춘 표현)
- 디디(sister: 언니,누나)
- 사이드에 모아둔거 쓰레기통에 버려라. (사이드세 깟츠라 더스티빈메 달도.)
- 미티(dust) / 구라=깟츠라=쓰레기
- 훔쳐가지 마라. (조리 맛 꺼르나.) <- 선생님이 깜짝 놀라심.. 정말 이렇게 대놓고 물어볼꺼냐며.. 네네.. 저는 두눈 똑똑히 보고 무섭게 말한답니다.
- 필요하면 내가 주겠다. (조비 짜이에 호 메 데이둥기)
- 필요한것 있으면 말해라. (꿋츠 짜이에호 뚬 무제 빳다나.)
- 일 해서 가져갈 수 있게 해주겠다. (뚬 껌 꺼로 메 아쁘네 압쎄 뚬 헤 취제둥게.)
- 나갈 때 소지품 체크 하고 가라. (걸세 바할 자네쎄 뻬헬레 메 뚬하라 사만 체크 꺼룽기.) <- 저도 이렇게까지 안하려 했는데 어르신들이 우리 물건 가져간다. 가져갔다 일할때 잘좀 지켜봐라 하도 걱정 하시고 잔소리 하셔서 저는 이렇게 말 하고 체크 하고 가니 걱정 말라 했어요. 일하는 분이나 저나 형식적으로 보고 보여주고 감.. 친정집이랑 좀 다른 문화임.. 우린 늘 문 열어놓고 살았으며 우리보다 가난한 사람이 와서 필요한 물건이 있어 와서 가져가는게 뭐가 나쁘냐 하셨을텐데..
- 질문 있으면 와서 물어봐라. (꼬이 사발 호, 또 압깔 무즈쎄.)
- 모르는게 있으면 와서 물어봐라. (꿋츠 사머지 네히 아라하호 또 압깔 무즈쎄.)
- 깜왈리한테 하라 해라. (조비 압꼬 깜호, 깜왈리 쎄 꺼호) 조비=whatever
<- 어르신들이 자잘한 일을 너무 많이 시킨다 난 일하는분한테 하라 할꺼라 했더니 선생님 급 공감 하시며 선생님네 시댁에 일하는 분이 4명 있는데 꼭 며느리인 본인에게 물 갖고 와라 심부름 시키신다고 그건 어느 나라나 비슷한것 같다 하시네요. ㅋㅋㅋㅋ 아 난 공감해주면 왜이리 기분 풀리고 좋은지.. ㅎㅎ
- 시간 잘 지켜라. (조 타임 뻬 볼라호, 우씨 타임 뻘 아야 꺼로.) 우씨=that, 아야=come / (세메 끼 뻐번디 락카꺼로.)
- Dont' give lollipop. (골리맛 추사야 꺼로.)
- 신문 어디 있나? (아크발 까하해?) / (아크발 끼덜해?)
- 쓰레기통 잘 닦아라. (더스티빈 꼬 앗치쎄 도데나.)
- 마르면 제자리에 갖다놔라. (숙자에 또 바뻐스 우씨 자가 라크데나.) 바뻐스=back, 우씨=same, 자가=place
- 일하는 사람들 앞에서 저한테 이렇게 말하지 마세요. (바이께 삼네, 무제 에쎄 맛 볼라꺼로.) 에쎄=this way
- 당신은 말랐군요. (뚬 빠뜰리 라그레히호.)
- (건강이 좋아보이지 않는) 마르셨군요. (보훗 숙자히호.)
- 밥은 잘 먹고 다니십니까? (틱쎄 카나 네히 카레히?)
- 매우 중요 (보훗 자루리 해)
- 마트에좀 들렸다 가자. (마트 메 룩크껄 짤렝게)
- but (레낀 lekin)
- and (오얼)
- or (끼)
- 두번 쓸고 닦아라, 오전이랑 오후에 (도발 자루 뽀짜 까르나 해, 수바 오얼 도뻬헬메)
- 일이 없어도 6시 전에는 가지 마라. (체하바제쎄 빠힐레 네히 자나) 빠힐래=before
- 열심히 일 해라. (아체쎄 깜 꺼로.)
- 시키는 일은 다 해라. (조비 깜 메 밧따훙 우스꼬 뚬해 꺼라느해.)
- 일당을 원하냐 월급을 원하냐. (뚬해 로즈끼로즈 빠이사 짜히에 끼 마히네께 아킬메?)
- 할픽(세제 이름)으로 변기 닦아라. (할픽 달께 꺼못(wc,변기) 샤프꺼로.)
- 지금 저한테 말하지 마세요.XX 오면 말씀하세요. (아비 멋 바따호 잡 XX 아제에 떱 받꺼렝게.)
- 한번만 말씀하세요. (플리즈 엑발 볼라꺼로.)
- 나는 기쁘다. (메 쿠쉬 후.)
- 너 행복해 보인다. (뚬 쿠쉬 라그레히 호.)
- 너 멍청하다. (뚬 물크 호.)
- 그(그녀)는 멍청핟. (보 물크 해.)
- 나는 부자다. (메 아밀 후)
- 너는 부자다. (뚬 아밀 호.)
- 그(그녀)는 부자다. (보 아밀 해.)
- 그(그녀)는 가난다하. (보 가립 해.)
- 넌 나쁘다. (뚬 카랍 호.) (뚬 가띠압.) (보훗 가띠압.)
- 너 노래 잘한다. (뚬 미타 가띠호.)
- 나 단거 먹고싶다. (무제 미타 카나해.)
- 이분은 제 시어머니, 시아버지 이십니다. (예 메레 사스, 사술 해) 사스=saas=시어머니, 사술=시아버지
- (사진을 보여주며) 이부은 시어머니, 시아버지 이십니다. (베 메레 사스, 사술 해.)
- 그녀는 반에서 1등이다. (보 클라스메 퍼스트 아따해.)
인도 요리사가 있어도 어떤 메뉴가 있는지 몰라서 못시키고 있던 중 오늘 선생님께 추천 메뉴 부탁드렸답니다. ^^
- 빠라따(아주와인 조금 넣고 기(ghee)를 안과 밖에 둘러줌 <- 감기 예방에 좋다고. 기 먹으면 눈,피부,뼈에 좋다고 믿고 계심
: 종류가 많음(알루 빠라따, 고비 빠라따, 물리(무우)빠라따, 메티 빠라따, 어니언 빠라따, 스피링 어니언 빠라따, 달 빠라따, 뻐니르 빠라따, 아주와인 빠라따 등)
: 빠라따 요거트 찍어 먹어도 맛있고 아물(회사 이름) 버터 발라 먹어도 맛나다고 함 ㅋㅋ
: 빠라따 만들 때 우유 넣어 만들면 부드러워짐 + 베손 파우더 약간
- 달(12종 달이 있는데 골고루 돌아가며..:달은 콜레스테롤 낮혀주고 육루보다 담백질 풍부 세계 5대 건강식 중 하나지요.)
: 떨까(Tadka) - + ghee+생강.마늘+양파 등
- 라주마(일주일에 2회는 꼭 챙겨먹는다는 강낭콩 같이 생긴 콩) : 밤새 물에 불린 후 20~30분쯤 끓이고 토마토,마늘생강갈은것+양파 넣어 퓨레 만들기 여기에 부나마살라, 삶은 라주마(콩), 터머릭, 고롬마살라, 더냐파우더, 엘라찌 넣고 5~10분쯤 푹 익힌 후 기 넣어 먹는다고 하심..
- 우프마(upma)
- 찔라 : 베손파우더, 던야파우더,소금,아주와인 조금 넣고 부침개처럼 부쳐 먹는다고.. 밀가루 많이 먹지 말라 강조!
- 뽀하(poha) + 땅콩이나 기 넣어 먹어도 좋다 함
- 야채 수지 : 각종 야채 아주아주 작게 자른 후 오일 두르고 지라,우유,소금,던야파우더 넣어 먹는다는 음식 <- 꺼리빠따도 볶아 넣기
- 알루 뿌리
- 빠꼬라 : 베손,소금,던야파우더,고롬마살라 넣어 튀김
브레드 빠꼬라,
<간식 추천 메뉴>
- 키쭈리.. ㅋㅋㅋ: 키쭈리 만들땐 쌀 1: 달 2 비율(보통 문달+모수달 섞어 만든다 함)
: ghee, 지라, 아주와인, 통후추, 후추 약간, 정향, 감자,소금 양파, 각종 야채 등 넣고 앞력솥에 보글보글
- 알루 띠끼야
- 파스타
- 우뜨바
- 이들리 + 코코넛 쳐트니(코코넛 우유 넣고 아주아주 작게 갈아 소금 약간, 꺼리빠따 넣고 믹스믹스)
- 도시
날씨가 많이 풀렸어요. 햇살 좋은 오전 10:30.. 베란다에서 수업
엄마 말 먼저 들어라. (뻬힐레 마마끼 밧 수노.) 빠힐레=first, 밧=말,수노=들어라
- 필요하다면, 주(week) 단위로 돈 줄까? (뚬해 짜히에 또, 하프떼께 하프떼 뻬쎄 레일리야 꺼로.) 하프떼(hafte)= week(주)
- 짜이 만들어라 우리 둘이 같이 마시자. (짜이 바날로 메레 오얼 아쁘넬리에, 도노 삿메 삐엥게.)
- 울지 마라. (로 멋)
- 나한테 말 해봐라. (무즈쎄 벗 꺼로.)
- 한달만 기다려라, 그들 가실꺼다. (엑 마히나 인뜨자르 꺼로, 보 짤레 자잉게.) 인뜨자르=wiat
- 가불은 안되지만 그동안 일 한 일수만큼은 미리 줄 수 있다. (메 어드벤스 네히 데띠, 지뜨네 덴 뚬네 깜끼야해 우뜨네 딘께 빠이쎄 레일로.)
- 이해 잘 안되는거 알리에게 물어보겠다. (무제 서머지네히 아야, 메 알리쎄 뿌츠껄 밧따웅 끼.)
- 장농 문 잠그지 마라. (커벌 게 도얼꼬 락 멋 꺼로.)
- 엄마한테 물어봐라. (마미쎄 뿌츨로.)
- 웃으면서 말해라. (하스껄 밧 꺼로.)
- 네 네 대답 해라. (한지 한지 꺼로.)
- 부모님 말씀 잘 들어라. (마미 빠빠 조 께헤라히해 보 수노.)
- 마르면 빨래 개라. (숙크레키 밧 떼 라가데나.)
- 이불대 개서 침대 위에 올려놔라. (블랭킷츠꼬 떼 라가 껄 베드 우뻘 라크나.)
- 차에서 가방 꺼내 우리 집으로 올려달라. (car 네쎄 bag 우타껄 우뻘 가르메(가르뻘) 춀아나.) 네쎄=from
- 지금 차 필요하세요? (압꼬 아비 가리까 자루랏 해?) 자루랏=필요하다.
- 오늘 차 필요하세요? (압꼬 아즈 가리끼 자루랏 해?)
- 저는 오늘 차 필요 없어요. (무제 아즈 가리끼 자루랏 네히 해.)
- 저는 7시에 마켓에 갈 예정입니다. (무제 삿 바제 마켓 자웅기.)
- 언제 가세요? (압 껍 자오게?)
- 지아한테 우유 벌써 줬습니다. (메네 지아꼬 두드 데이디야 해!)
- 어머니께서 직접 주세요. (압 쿠드 데이도.) 쿠드=yourself
- 계속 이야기 하면, 서로 피곤한 일이다. (압 발바르 볼떼호, 또 압꼬 오얼 무제 도노꼬 타깐 호티해.) 발바르=again and again
- 저 밥좀 먼저 편안히 먹게 해주세요. (무제 뻬힐레 아람쎄 카나 카네도.)
- 목소리좀 줄여주세요. (까 압 토라 디메 볼 삭떼호?)
- 저는 무섭습니다. (무제 달 락따해.)
- 그녀는 무서워 합니다. (우쎄 달 락따해.)
- Don't forget. (불 멋 자나!)
- 지금 밥 먹어라. (아비 카나 칼로.)
- 차에 있는 짐 모두 올려달라. (가리메 지뜨나 ㅅ만해 섭 우뻘 가르메 레 짤로.)
- 마트 가서 설탕 사겠다. (메 마트쎄 쿳드 레아웅기.) 쿳드=myself
- 발 치워라. (뻴 허타오.)
- 쓰레기 버리게 발좀 치워달라. (아쁘네 뻴 허타오, 무제 짜끄라 펙나해.) 뻴=feet
- 은행은 몇시에 여나요? (뱅크 낏뜨네 바제 쿨따해?)
- 은행 문 안열었으면 기다리자. (뱅크께 쿨네 떱 웨잇 껄레떼 해.) 떱=then
- 핸드폰 꺼놓지 마라. (폰 꼬 번 멋 꺼르나.)
- 가까이 주차 해놔라. (아스빠쓰메 까히뻘 파크 걸리나.) 아스빠쓰=nearby
- 디젤 기름 500Rs 넣었습니다. (메네 빤소 루페 까 디젤 발 바야해.)
- 너 우리 기사한테 뭐라 말했냐? (뚬네 메레 드라이벌꼬 꺄 볼라?)
- 우리 드라이버한테 소리 지르지 마라. (메레 드리아벌꼬 칠라 나.)
- 우리 운전기사 어디 갔는지 아나? (뚜메 빠따해 메라 드라이벌꼬 까하해?)
- 여기 좀 있다가 10분 후에 갈께. (메 아비 베티훙, 도스 미닛메 자웅기.)
- 3시간 후에 와라. (띤간떼 끼 밧 아자나.)
- 나는 비교 싫어한다. (무제 컴페얼 꺼르나 뻐썬트 네히 해.)
- 과거랑 비교하지 마세요. (뿌라네 사메 께쌋 아즈께 사메이꼬 컴페을 멋 꺼로.)
- 비교하지 마세요. (컴페얼 멋 꺼로.)
- 지아랑 다른 아이랑 비교하지 마세요. (두스레 밧초께삿 지아꼬 컴페얼 멋 꺼로.)
- 저희 엄마도 똑같이 말씀 하십니다. (메리 마미 네비 에쎄히 까하타.)
- 지아에게 먹을것좀 주세요. (압 지아꼬 카나 데이도.)
- 우리 둘이 밖에 나갈꺼에요. (함 도노 바할 짤레 자잉게.)
- 할아버지/할머니한테 가라. (다두/다디께 빠쓰 자오.)
- 제가 볶음밥 만들었습니다. (메네 프라이드 라이스 바나야 해.)
- 맛이 없습니다. (예 테이스티 네 바나해. = 빌꿀 베스왓 해.)
- 좀 먹어보실래요? (꺄 뚬 카오게?)
- 먹오보고 맛 있으시면 좀 더 드릴께요. (뚬해 앗차 라게가, 또 메 오얼 데이둥기.)
- 추측 해보세요. (소쪼 끼스낄리에?) 소쪼=think
- 알리 주려고 만들었어요. (메레 알리께 리아해. / 메레 보이프린께 리아해.)
- 제가 먹을꺼에요. (메레 리아해.) / 지아꺼에요. (지아 낄리해.)
- 점토 판매 하시나요? (꺄 뚬 클레이 베취
- 이 뚜껑이랑 똑같이 만들 수 있나요? (꺄 무제 압 빌꿀 에싸 다깐 바나도기?) 다깐=lid, 에싸=like this?
- 마살라 짜이 있나요? (압께 빠쓰 마살라 짜이 해?)
- 짜이 한잔 마실 수 있을까요? (꺄 무제 엑껍 짜이 밀레기?)
- 문 열어주세요.(덜와자 쿨로.)
- 너무 귀찮다. (자디 호떼히.)
- 아프세요? (꺄 뚬해 달드 호라하 해?)
- I feel headache. (메레 썰메 달드 호라하해.) 달드= pain
배 아프다. (메레 뻿메 달드 호라하해.)
- Where we are? (함 아비 까하뻘 해?)
- Don't ask me.(무제 멋 뿌쵸.)
- What happened? (꺄 후아?)
- Money is the power. (뻬쎄 메 따껏해.)
- 네~ 네~ 제가 할께요. (한지 한지 메 껄룽게)
- 사생활 필요하다. (무제 프라이버시 짜이에.)
출처:https://blog.naver.com/su9su8/220268856993 지아 and 아라