|
세계 2차 대전 당시 해롤드 러셀(Harold Russell)①이라는 공수 부대원(空輸部隊員, paratrooper)이 있었다.(During World War II, there was an airborne unit called Harold Russell.)
그는 전투(戰鬪, combat)에 나갔다가 포탄에 맞아 그만 두 팔을 모두 잃어 불구자(不具者, a deformed person)가 되었다.(He was crippled when he was shot in battle and lost both arms.)
건강했던 몸을 한 순간에 잃고 만 그는 참혹한 좌절(慘酷한 挫折, a crushing setback)에 빠져들면서 이렇게 자책( 自責, reproach oneself)했다.(After losing his healthy body at once, he blamed himself like this as he fell into a terrible frustration.)
"나는 이제 쓸모없는 하나의 고깃덩어리에 불과해."(I'm just one useless piece of meat now.")
불구자(不具者,
a deformed person)로 변한 자신을 바라보면서 끊임없는 절망감(絶望感, hopeless)에 몸서리 쳤다.(He shuddered with constant despair as he looked at himself who had turned into a cripple.)
그러던 어느 날 문득 자신에게 잃은 것 보다는 가진 것이 훨씬 더 많다는 사실을 깨닫게 되었다. (Then one day, I suddenly realized that I had much more than I lost to myself.)
아직도 해야 할 일이 많은 가치있는 존재(存在, exist)라고 여겨졌다. 그는 지체(遲滯, arrears)하지 않고 의사를
찾아가 의수(義手, an artificial arm:팔이나 손이 없는 사람 을 위해 고무나 나무, 금속 따위로 만든 인공 손.)를
달았다.(There was still a lot of work to be done that was considered worthwhile. He went to see a doctor without delay.)
그 후 눈물겨운 노력 끝에 의수로 타이 프를 익혔고, 자신이 걸어온 인생역정(人生歷程, Life's journey of life's journey:지금 까지 세상을 살아온 과정.)을 글로 옮겼다.(After that, after a tearful effort, he learned to type with a prosthetic hand and translated his life into writing.)
그가 지은 글이 세상에 널리 알려지자 이번엔 그의 스토리를 영화로 만들겠다 는 사람이 나타났다.(As his writing became widely known to the world, someone said he would turn his story into a movie this time.)
그리고 그를 영화에 출연 시키겠 다고 까지 했다. 비록 불구의
몸 이었지만 그는 직접 영화에 주연(主演, lead role)으로 출연(出演, appear)하여 정성을 다해 혼신의 힘으로 연기(演技, Acting)를 했다.(And he even said he'd be in a movie. Although it was an unfortunate body, he directly starred in the movie and acted with all his heart and soul.)
그 영화가 바로 1946년 제작된 <우리 생애 최고의 해, The Best Years of Our Lives>라는 영화이다. 혼신을 다한 연기 덕분에 일약 스타가 되었다.(The movie was made in 1946 in the best year of our lives, <우리 생애 최고의 해> movie. His hard-working performance made him a star.)
영화배우라면 누구나 선망(羨望, be envious:부러워하며 바람.)의 대상이 되는 아카데미
시상식에서 남우조연상과, 특별상을 수상하여 오스카(Oscar)를 2개나 동시에 따내는 진기록을 수립 했다.(At the Academy Awards, which all movie stars are envious of, the Best Supporting Actor Award, He won a special award and set a new record of winning two Oscars at the same time.)
그는 거기서 받은 상금을 참전 상이용사(參戰傷痍勇士, a war veteran)를 위해 전액 기부(寄附, contribution) 하였다. 시상식(施賞式, awards ceremony)이 끝난 후 어떤 기자가 찾아와 그에게 물었다. (He donated all the prize money he received there to the veterans. After the awards ceremony, a reporter came and asked him.)
"러셀씨! 당신의 신체적인 조건이 혹시 당신을 절망케 하지는 않았습니까?"
그러자 그는 결연한 태도(決然한 態度, a determined attitude) 로 대답했다.("Mr. Russell! Did your physical condition by any chance make you desperate?"Then he replied in a determined manner.)
"아닙니다. 육체적 장애(肉體的 障碍, body disorder)는 나에게 도리어 가장 큰 축복이 되어 주었습니다. 여러분들도 언제나 읺어버린 것만을 계산할 것이 아니라.("No, physical disability has been the greatest blessing to me. You won't just calculate what's always gone.)
자기에게 남아 있는 것을 생각하고 하늘 에 감사하며 살면서 남은 것을 사용할 때, 언젠가는 잃은 것의 열 배보다도 더 보상받을 수 있을 것입니다." (When you think of what is left of you, and when you live with gratitude to heaven, you use what is left of you, One day you'll be rewarded ten times more than what you've lost.")
좌절(挫折, setback)을 딛고 일어서서 인생의 찬란한 꽃을 피운 사람들의 공통 분모는 러셀의 고백처럼 실패했을 때, 잃어 버린 것에 집착하며 좌절한 것이 아니라 남아있는 것들을 더 소중 히 여겼다는 것에 주목해야 한다.(The common denominator of those who rose from frustration and bloomed the brilliant flower of life, like Russell's confession, when it failed, It should be noted that he was not obsessed with what was lost, but rather cherished what was left.)
잃어버린 것에만 눈을 돌릴 때 그곳에는 오직 절망과 불가능(絶望과 不可能, despair and impossibility) 밖에는 없다.(There is nothing but despair and impossibility when you look only at what is lost.)
그러나 잃은 것을 넘어 자신이 갖고 있는 것을 세어 보면 더 많은 가능성이 언제나 기다리고 있음을 알 수 있다.(However, if you count what you have beyond what you have lost, you can see that more possibilities are always waiting.)
사람들은 간혹 힘들다고 말을 한다.
더 나아가 자신의 미래에 대해 절망도 한다. 그러나 희망과 절망의 경계선은 관점(觀點, view)의 차이에 있다.(People sometimes say it's hard. Furthermore, he also despair about his future. But the line between hope and despair lies in the difference of views.)
만약 절망의 어둠만을 보고 있다면 그 사람은 자신을 비추는 희망의 빛을 보지 못한다.(If he is looking only at the darkness of despair, he cannot see the light of hope that shines on him.)
그러나 반대로 희망의 빛을 보고 있다면 그 사람은 자신의 절망을 볼 수 없을 것이다.(But on the contrary, if he is looking at the light of hope, he will not see his despair.)
우리 인생에는 절망과 희망이 늘 함께 하고 있으므로 그 어떤 일을 하든 희망 하는 것은 절망하는 것보다 낫다.(Despair and hope are always together in our lives, so whatever you do, it is better to hope than despair.)
가능성(可能性, possibility)의 한계 란 그 누구도 측량할 수 없는 것이기 때문이다. 세상에 절망하는 것보다 더 큰 어리석은 짓은 없다.(Because the limit of possibility is something no one can measure. There is nothing more stupid in the world than despair.)
작은 희망이라도 놓지 않고 간직하면서 차근차근 그 싹을 키워나간다면 그것이 행복이고 성공이다. 꾸준히 노력하는 자에게 성공은 다가온다.(If you keep even a small hope and grow the buds step by step, that is happiness and success. Success comes to those who strive steadily.)
= 華谷·孝菴 公認 大法師(佛學硏究員)의 좋은글 중에서 =
* 주석(註釋, annotation)
① 해롤드 러셀(Harold Russell, 1914. 1.14~2002.1. 29)
[요약(要約, summary)]
o 국적:캐나다 출신 미국 영화배 우.
o 출생:1914. 1. 14 캐나다 노바 스코 샤주 시드니, 염소자리, 소띠
o 다른이름:Harold Russell, Harold John Russell
o 사망:2002. 1. 29
o 수상내역
- 1947:제19회 미국아카데미시상식 남우조연상
- 1947:제19회 미국아카데미시상식 공로상
- 1947:제4회 골든글로브시상식 특별상
1946년 〈우리 인생 최고의 해 The Best Years of Our Lives〉 에서 호머 패리시 역으로 아카데미상 남우조연상을 수상했다.〈우리 생애 최고의 해〉는 제2차 세계대전 참전 후 작은 고향 마을로 돌아가는 비행기에서 만난 제대 병 3명의 이야기다.
원래의 각본(그리고 원작 소설)은 빈민 지역 출신으로 훈장을 많이 탄 공군 조 종사, 육군 상사로 참전한 성공한 은행 가, 경련성 마비 때문에 장애자가 된 착 한 수병 등 3명의 이야기이다.
그러나 각본가 로버트 E. 셔우드 와 감독 윌리엄 와일러는 경련성 마비는 스크린 에서 설득력 있게 보여주기 어렵다고 생 각했다.
와일러는 상이군인에 대한 육군의 다큐 멘터리〈상사의 일기 The Diary of a Sergeant〉를 본 기억이 났다.
와일러는 그 필름에서 전쟁 동안에 두 손을 절단하고 대신 쇠갈고리를 끼운 러셀의 모습을 보았고, 그의 편안하고 자연스러 운 모습에 좋은 인상을 받았다.
이렇게 해서 〈우리 생애 최고의 해〉 에는 진짜 참전용사 러셀이 투입되었고, 덕분에 영화의 통렬한 감동과 사실성은 훨씬 진해졌다.
러셀은 감동적인 연기로 아카데 미상 남우조연상을 받았을 뿐 아니라, '동료 참전용사들에게 희망과 용기를 불어넣은' 공로로 특별상까지 받았다. <끝>
첫댓글 지극한 마음으로 정성을 다하여 올려주신 소중한 작품 감상 행복합니다. 감사합니다.