"출국 심사는 어디서 해요?" 중: 出境手续在哪儿办理? Chūjìng shǒuxùzài nǎr bànlǐ? 일: 出国審査(しゅっこくしんさ)はどこでするんですか。 영: Where is the immigration counter? 프: Où se fait le contrôle de départ? 스: ¿Dónde se hace el trámite de emigración?
"저쪽으로 가세요." 중: (去那边吧。 qù nàbiān ba 한국외대 한국어학습사전 / 请往那边走。 qĭng wăng nèibiān zŏu 。 웹수집 ) 일: あちらです。 영: Go that way. 프: Allez par là. 스: Vaya por ahí.
"외국인 쪽으로 줄을 서세요." 중: 请到外国人这边排队。 Qǐng dào wàiguórénzhèbiān pái duì 일: 外国人(がいこくじん)の列(れつ)に並(なら)んでください。 영: Please stand in the line for foreigners. 프: Faites la queue à la ligne 'étranger'. 스: Por favor, haga fila en la línea de extranjeros.
"탑승권 좀 보여 주세요." 중: 请出示您的登机牌。 Qǐng chūshì nín de dēngjīpái / 请让我看看你的登机牌。 qǐng ràng wǒ kànkàn nǐ de dēngjīpái 웹수집 ) 일: 搭乗券(とうじょうけん)をお見(み)せください。 영: Please show me your boarding pass. 프: Veuillez montrer votre billet d'avion? 스: Enséñeme la tarjeta de embarque, por favor.
"출입국 카드는 어디서 받아요?" 중: 出境卡在哪儿可以拿到? Chūjìngkǎzài nǎr kěyǐ nádào? 일: 出国(しゅっこく)カードはどこでもらえますか。 영: Where can I get a departure card? 프: Où est-ce que je peux recevoir la carte d'embarquement? 스: ¿Dónde puedo conseguir la tarjeta de salida?
"출국 카드를 작성할 필요가 없습니다." 중: 不用填写出境卡。 Búyòngtiánxiě chūjìngkǎ 일: 出国(しゅっこく)カードを作成(さくせい)する必要(ひつよう)はありません。 영: You don't need to fill out the departure card. 프: Vous n'avez pas besoin de remplir la carte d'embarquement. 스: No hace falta rellenar la tarjeta de salida.