"아침 식사는 언제 할 수 있어요?"
영: When do you serve breakfast?
프: Quand est-ce que je peux prendre le petit-déjeuner?
스: ¿Cuándo se puede desayunar?
이: A che ora si può fare colazione?
독: Wann kann ich frühstücken?
러: Во сколько завтрак?
"아침 식사는 어디서 해요? "
영: Where is breakfast served?
프: Où puis-je prendre le petit-déjeuner?
스: ¿Dónde sirven el desayuno?
이: Dove si fa colazione?
독: Wo wird das Frühstück serviert?
러: Где можно позавтракать?
"비즈니스 센터가 어디에 있어요?"
영: Where is the business center?
프: Où se trouve le centre d'affaires?
스: ¿Dónde está el business center?
이: Dov'è il business center?
독: Wo ist das Geschäftscenter?
러: Где находится бизнес-центр?
"피트니스 이용 시간은 어떻게 돼요?"
영: What time is the fitness center open?
프: Quels sont les horaires d'ouverture de la salle de sport?
스: ¿Cuál es el horario de uso del gimnasio?
이: Qual è l'orario della palestra?
독: Wann hat das Fitnesscenter geöffnet?
러: Когда работает фитнесс-центр?
"수영장은 몇 층이에요?"
영: What floor is the swimming pool?
프: À quel étage se trouve la piscine?
스: ¿En qué planta está la piscina?
이: A che piano è la piscina?
독: Im wie vielten Stock ist das Schwimmbad?
러: На каком этаже находится бассейн?
"카지노에는 어떤 게임들이 있어요?"
영: What kind of games do you have at the casino?
프: Quels types de jeux y a-t-il dans le casino?
스: ¿Qué tipo de juegos hay en el casino?
이: Che tipo di giochi ci sono nel casinò?
독: Was für Spiele gibt es im Kasino?
러: Какие игры есть в казино?
"죄송합니다만, 제 방 번호를 잊어버렸어요."
영: Excuse me, but I've forgotten my room number.
프: Je suis désolée, j'ai oublié le numéro de ma chambre. / Je suis désolé, j'ai oublié le numéro de ma chambre.
스: Lo siento, pero he olvidado mi número de habitación.
이: Scusi, ho dimenticato il numero della mia camera.
독: Entschuldigung, aber ich habe meine Zimmernummer vergessen.
러: Извините, я забыла номер моей комнаты. / Извините, я забыл номер моей комнаты.
"이 여행자 수표를 현금으로 바꾸고 싶어요."
영: I'd like to cash these traveler's cheques.
프: Je voudrais changer des chèques de voyage en argent liquide.
스: Quisiera cambiar este cheque de viajero en efectivo.
이: Vorrei cambiare il traveller's cheque in contanti.
독: Ich möchte diesen Reisescheck in Bargeld umtauschen.
러: Я хочу поменять дорожные чеки на наличные.
"제 방을 청소해 주세요."
영: My room needs to be cleaned, please.
프: Nettoyez la chambre, s'il vous plaît.
스: ¿Puede limpiar mi habitación, por favor?
이: Pulisca la mia camera, per favore.
독: Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
러: Уберите у меня в номере.
"세탁을 부탁합니다. "
영: Could I have these washed, please?
프: Je voudrais utiliser le service de blanchissage.
스: Quisiera el servicio de lavado.
이: Mi porti il bucato in lavanderia, per favore.
독: Ich möchte das zur Reinigung geben.
러: Постирайте мои вещи.
"열쇠 좀 맡아 주세요."
영: Could you keep my key for me?
프: Pouvez-vous garder la clé?
스: ¿Puede guardarme las llaves, por favor?
이: Tenga la mia chiave, per favore.
독: Ich möchte meinen Schlüssel bei Ihnen deponieren.
러: Хочу сдать ключ.
"귀중품을 맡기고 싶어요."
영: Could you keep my valuables for me?
프: Je voudrais faire garder des objets de valeur.
스: Quisiera guardar los objetos de valor.
이: Vorrei depositare gli oggetti preziosi.
독: Ich möchte Wertsachen deponieren.
러: Я хочу сдать на хранение ценности.